Ils font de la nassiha une voie pour affirmer une position et s'accaparer des statuts dans le domaine de la prédication

Publié le par 3ilm.char3i

 Ils font de la nassiha une voie pour affirmer une position et s'accaparer des statuts dans le domaine de la prédication

Les prétendants au conseil n'en font pas une voie pour gagner le cœur des croyants ni pour éclairer leur raison.

 

D'où leur vient cela ?!

 

En effet, le démuni d'une chose ne peut la donner à autrui.

 

Ils ne font de celui-ci qu'une voie pour affirmer une position et s'accaparer des statuts dans le domaine de la prédication.

 

Ils guettent les secrets, les dérapages, les lacunes et les bévues.

 

Ils rédigent ensuite des discours abjectes qui engendrent de la haine et de l'animosité.

 

Ils ramassent tout ce qui traîne, vivants ou morts, dans le but de dévoiler et d'anéantir l'entraide fraternelle fondée sur le bien et la piété.

 

Ayant recours à un style des plus rudes et à des expressions extrêmement crues lorsqu'ils écrivent afin de faire passer la raillerie, la diffamation, la persécution et l'outrage sur le dos du conseil.

 

Alors que ce qui les pousse à cela sont les passions et la vengeance ; et ce qui les motive sont les pulsions provoquées par la jalousie, la soif d'élévation, ainsi que leur envie irrésistible de mettre sous terre tout mérite éminent et d'éradiquer tout grand bien.

 

Conforme aux dires du poète :

 

صُمُّ إذا سمِعوا خيرًا ذُكِرتُ به وإنٰ ذُكِرتُ بسوءٍ عندهم أَذِنوا

 

Ils font les sourds lorsque l'on t'évoque en bien
Mais lorsque l'on t'évoque en mal les voilà à l'écoute

 

فطانةٌ فَطَنوها لو تكونُ لهم مروءةً أو تُقًى لله ما فطنوا

 

C'est une subtilité qu'ils auraient pu déceler s'ils avaient
des bonnes manières et de la crainte d'Allâh mais ils ne le peuvent

 

إنْ يسمعوا سيّئاً طاروا به فرحًا منِّي وما سمعوا من صالحٍ دَفَنوا

 

S'ils entendent une mauvaise rumeur sur moi ils la répandent de joie 
et ce qu'ils entendent de bon me concernant ils le dissimulent sous terre.

 

Majâlis at-tadhkîriyyah 'ala masaaîl minhaajiyyah page 404

Traduit par Abdillah Abi Khouzaymah

Publié par par la page L'Islam c'est la Sounnah et la Sounnah c'est l'Islam

 

Cheikh Abou Abdil-Mou'iz Mouhammad 'Ali Farkouss - الشيخ أبي عبد المعزّ محمد علي فركوس