compteur de visite

Catégories

1 mars 2013 5 01 /03 /mars /2013 20:04
Chère soeur ! Nous avons entendu à propos du voile des paroles invraisemblables...! (audio-vidéo)

bugvu

إنا سمعنا أختنا شيئا عجاب

Chère soeur ! Nous avons entendu à propos du voile des choses inconcevables

 

قالوا كلاما لا يسر عن الحجاب

Ils ont proféré des critiques très déplaisantes contre le hidjâb

 

قالوا خياما علقت فوق الرقاب

Ils ont décrit comme une tente mouvante suspendue au-dessus des cous (des femmes qui le portent)

 

إنا سمعنا أختنا شيئا عجاب

Chère soeur ! Nous avons entendu à propos du voile des paroles invraisemblables

 

قالوا كلاما لا يسر عن الحجاب

Ils ont proféré des paroles indignes contre le hidjâb

 

قالوا خياما علقت فوق الرقاب

Ils ont dit que c'est comme tente mouvante suspendue à des nuques soumises

 

قالوا ظلاما حالكا بين الثياب

Ils ont dit que le hidjab est un vêtement qui s'inspire de l'obscurantisme

 

قالوا التأخر والتخلف في النقاب

Ils ont dit que l'arriérisme et le retard (sous-développement) sont liés aux niqâb

 

قالوا الرشاقة والتطور في غياب

Ils ont dit qu'il était dénué de grâce de modernisation

 

نادوا بتحرير الفتاة وألفوا فيه الكتاب

Ils ont appelé à l'émancipation des filles et ont publié des livres à ce sujet

 

رسموا طريقا للتبرج لا يضيعه الشباب

ils ont tissé les filets de l'immoralité afin d'yégarer les jeunes

 

يا أختنا هم ساقطون إلى الحضيض إلى التراب

Ô notre soeur ! Ils se précipitent vers le bas et se retrouveront bientôt sous la terre (poussières)

 

يا أختنا هم سافلون بغيهم مثل الكلاب

Chère soeur ! Ils se sont affaiblis avec leurs illusions, comme des chiens

 

يا أختنا هذا عواء الحاقدين من الذئاب

Chère soeur ! Tels sont les aboiements des « loups » haineux

 

يا أختنا هذا نباح لا يؤثر في السحاب

Chère soeur ! Leurs rugissements n'auront aucune incidence sur les nuages

 

يا أختنا صبرا تذوب ببحره كل الصعاب

Chère soeur ! La patience va dissoudre, par son océan, toutes les difficultés

 

يا أختنا أنت العفيفة والمصونة بالحجاب

Chère soeur ! Par le voile tu es chaste et protégée

 

يا أختنا فيك العزيمة والنزاهة والثواب

Chère soeur ! En toi, il y a la détermination et l'intégrité et la récompense

 

فالنار مثوى الظالمين لهم عقاب

Le feu de l'enfer est le refuge des injustes. Pour eux le châtiment (si ils ne se repentent pas)

 

والله يكشف ظلمهم يوم الحساب

Par Allah, leurs stratagèmes seront dénoncés le jour des comptes

 

والجنة المأوى وياحسن المآب

Et le paradis est le refuge des pieux et quel splendide retour !

bugvu 

Partager cet article

Publié par 3ilm char3i-La science legiferee - dans Poèmes islamiques - قصائد الإسلامي