La corruption apparente n'est que le reflet de la corruption intérieure ! (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i

La corruption apparente n'est que le reflet de la corruption intérieure ! (audio-vidéo)

Question :

 

Lorsque certaines personnes - qu'Allâh les guide et nous guide - ont certains péchés et que nous les conseillons, elles pointent leur cœur de leur main en disant : «La chose la plus importante est celle-ci».

 

Comment pouvons-nous répliquer à ce genre de personnes ?

 

La réponse : 

 

La parole de certaines personnes consistant à dire : «La piété se trouve ici», en réaction à ton conseil, est une parole véridique car le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

«La piété se trouve ici» en pointant du doigt sa poitrine.

 

Et il صلى الله عليه وسلم le répéta trois fois. 

 

Or, celui qui a dit : «La piété se trouve ici» est celui صلى الله عليه وسلم qui a dit :

 

«N'est-ce pas que dans le corps se trouve un morceau de chair : lorsque celui-ci est sain, le corps tout entier sera sain et lorsqu'il est corrompu, le corps tout entier sera corrompu ?». 

 

De ce fait, la corruption de l'apparence reflète certes la corruption intérieure.

 

Et nous disons à celui qui a dit : «La piété se trouve ici» que si ce qui s'y trouve renferme piété, ce que nous aurions vu des œuvres apparentes aurait été en accord avec la piété. 

 

En effet, si le cœur craint, les membres craindront inévitablement conformément à la parole du Prophète صلى الله عليه وسلم :

 

«Lorsque celui-ci est sain, le corps tout entier sera sain et lorsqu'il est corrompu, le corps tout entier sera corrompu».

 

Et par cela nous aurons répliqué à son argument.

 

Et nous disons : si tu avais été véridique - donc, que ton cœur avait été pieux - les membres auraient suivi dans la piété. 

 

Alliqaa'ou achahrii, 5/11

✅ Traduit et publié par l'équipe al Miirath - @al_miirath

حكم من تنصحه فيرد بأن المهم ما في القلب

السؤال : بعض الناس -هدانا الله وإياهم- إذا كان عنده بعض المعاصي ثم تقدم إليه بالنصيحة أشار بيده إلى قلبه، فقال: أهم شيء هذا، فبماذا نرد على مثل هذا الصنف من الناس؟

الجواب : هذا الذي يفعله بعض الناس إذا أُلقيت إليه النصيحة قال: التقوى ها هنا، كلام حق؛ لأن النبي -صلى الله عليه وآله وسلم- قال

التقوى هاهنا

 وأشار إلى صدره. قالها ثلاث مرات، ولكن الذي قال: التقوى ها هنا هو الذي قال

ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله، وإذا فسدت فسد الجسد كله

 وعلى هذا فإن فساد الظاهر يدل على فساد الباطن، ونقول لهذا الذي قال

التقوى ها هنا

نقول: لو كان ما ها هنا فيه تقوى لكان ما نراه من الأعمال الظاهرة مطابقاً للتقوى؛ لأنه إذا اتقى القلب لا بد أن تتقي الجوارح، لقول النبي -عليه الصلاة والسلام

إذا صلحت صلح الجسد كله، وإذا فسدت فسد الجسد كله

 وبذلك نبطل حجته ونقول: لو كنت صادقاً أن قلبك متقٍ لاتقت الجوارح

‎اللقاء الشهري ج5 ص11

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Toutes choses passent et changent

Publié le par 3ilm.char3i

Toutes choses passent et changent

Saches que le temps n’est pas immuable.

 

Allâh عز وجل dit :

 

وَتِلْكَ ٱلْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ ٱلنَّاسِ

 

Traduction rapprochée :

 

"Ainsi faisons-nous alterner les jours (bons et mauvais) parmi les gens." (Sourate Âl ‘Imrân, v.140)

 

Se succèdent pauvreté et richesse, humiliation et puissance, victoire des alliés et des ennemis.

 

Le bienheureux est celui qui, en toute circonstance, s’attache à un seul fondement qu’est la crainte d’Allâh عز وجل.

 

De cette manière, s’il s’enrichit, cela l’embellira ; s’il s’appauvrit, cela lui ouvrira les portes de la patience ; s’il jouit d’une bonne santé, elle complétera le bienfait dont il jouit ; s’il est éprouvé, cela le portera ; et que le temps l’élève ou le rabaisse, le mette à nu, l’affame ou le rassasie, cela ne lui nuira en rien, car toutes ces choses passent et changent, alors que la piété, qui est le fondement du salut, le protège et veille. 

 

Elle le prend par la main quand il fait un faux-pas, et le maintient dans la limite de la Législation.

 

Le malheureux est celui qui est trompé par un plaisir obtenu sans aucune piété, car ce plaisir se transformera et l’abandonnera perdant.

 

Attache-toi donc à la piété en toute situation, et ainsi tu ne trouveras que largesse dans la difficulté, et santé dans la maladie.

 

C’est là sa rétribution en ce monde, et pour l’au-delà, cela est connu.

 

Les Pensées Précieuses - Pages 126/127 - Édition Tawbah

Publié par salafislam.fr

اعلم أن الزمان لا يثبت على حال كما قال عز وجل

 و تلك الأيام نداولها بين الناس

فتارة فقر و تارة غنى و تارة عز و تارة ذل و تارة يفرح الخوالي و تارة يشمت الأعادي فالسعيد من لازم أصلا واحدا على كل حال و هو تقوى الله عز وجل فإنه إن استغنى زانته و إن إفتقر فتحت له أبواب الصبر و إن عوفي تمت النعمة عليه و إن إبتلى حملته و لا يضره إن نزل به الزمان أو صعد أو أعراه أو أشبعه أو أجاعه لأن جميع تلك الأشياء تزول و تتغير و التقوى أصل السلامة حارس لا ينام يأخذ باليد عند العثرة و يواقف على الحدود

و المنكر من غرته لذة حصلت مع عدم التقوى فإنها ستحول و تخلية خاسرا و لازم التقوى في كل حال فإنك لا ترى في الضيق إلا السعة و في المرض إلا العافية هذا نقدها العاجل و الآجل معلوم

Imam Jamal Ad-Din Abu al-Faraj Ibnoul Jawzih - الإمام أبي الفرج عبد الرحمن بنُ عليّ بن الجوزي

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Inscription à la newsletter

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

 

Partager cet article

Le prétendant prie et a un bon comportement, mais le père refuse de lui marier sa fille

Publié le par 3ilm.char3i

Le prétendant prie et a un bon comportement, mais le père refuse de lui marier sa fille

Question :

 

Salam aleykoum wa rahmatullahi wabarakatouhou,

Qu’Allah vous illumine ainsi que votre famille.

Voici la question d’une sœur :

 

Un homme musulman est venu demandé ma main et mon père a refusé sans raison valable.

 

Le prétendant prie et a un bon comportement, mais comme il est d’origine algérienne (et moi espagnole) mon père dit que le prétendant veut uniquement les papiers et que nos origines ne sont pas compatibles.

 

A cause de cela, mon père se met souvent en colère, a un mauvais comportement envers moi et me menace de couper les liens de parenté.

 

Quel conseil pouvez vous lui donner ?

 

Ai-je le droit de prendre un autre tuteur afin de me marier à cet homme ou pas ?

 

Jazak Allahu khayr

 

Réponse :

 

Wa alaykoum as Salam wa rahmatuAllah wa barakatuh.

 

1- si le père de cette sœur n'est pas musulman, il ne peut pas être son tuteur.

 

2- alors dans ce cas elle cherche un autre tuteur dans ses proches de sa famille, s'ils sont musulmans eux aussi, si non elle désigne un imam qui fera l'affaire.

 

3- si un tuteur musulman refuse de marier sa fille ou sa sœur à un musulman -pratiquant la charia et à un bon comportement- sans causes, ou à des raisons non acceptables, dans ce cas elle le dépasse à un autre, comme on l'a cité avant.

 

Question :

 

Que faire cheikh si son père coupe les liens de parenté si elle prend un autre tuteur ?

 

Elle a peur de tomber dans le grand péché d’avoir rompu les liens familiaux.

 

Réponse :

 

Amine et à vous de même.

 

Si c'était un tuteur musulman, et refuse de la marier pour des causes acceptable on peut la conseiller de ne pas faire ce qui cause la coupure des liens familiaux, mais si c’est le contraire il n’y a pas de crainte inchaAllah.

 

Question/réponse posée en français sur le compte Whatsapp de Cheikh par le frère Zakaria Abou Neyla

 Publié par la page Sur la trace de nos prédécesseurs

Cheikh Nadjîb Djelouah - الشيخ نجيب جلواح

Partager cet article

Conseil à celui qui se repent d'un péché, puis récidive (audio)

Publié le par 3ilm.char3i

Conseil à celui qui se repent d'un péché, puis récidive (audio)

Ce questionneur demande :

 

Il commet un péché dont il se repent, mais récidive.

 

Que lui conseillez-vous ? 

 

Réponse :

 

Certes, shaytân flaire le cœur du serviteur et scrute ce qu'il contient de plus faible, s'en faisant ainsi un accès vers le serviteur.

 

Alors ô mon frère, peut-être as-tu une faiblesse dans cette porte par laquelle shaytân rentre et sort à sa guise.

 

Tu dois donc y prendre garde, et renforcer ton âme concernant ce point dont tu as connaissance.

 

Ne désespère pas de ton âme.

 

En effet, parmi les moyens les plus insidieux de shaytân, il y a qu'il mène l'individu à désespérer de son âme, lui disant "tu n'as aucun bien en toi", "tu ne renonceras pas à ce péché", "tu mourras sur ce péché".

 

Ne perds pas espoir en le bien.

 

Et aussi longtemps que tu commettras des péchés ô mon frère, que le tourment du péché te consumera, et que tu te repentiras sincèrement, puis tu reviendras (à Allâh), alors cela prouve le bien en toi.

 

Mais tu as besoin d'un surcroît de résolution.

 

Tente donc de t'éloigner des lieux où tu t'isoles avec ce péché, autant que tu le peux.

 

Et refoule ce péché autant que possible.

 

En supposant que ce dernier prenne le dessus sur toi et advienne, alors refoule-le, même si ce n'est qu'une heure plus tard.

 

Puis refoule.

 

Puis refoule.

 

Et si tu fais preuve de sincérité envers Allâh, alors Allâh te rendra véridique dans tes actes.

 

Mais sache que tu te tiens sur un chemin de bien.

 

Et ne désespère pas de ton âme, efforce-toi à renforcer davantage ton âme, à refouler ce péché et à ne pas y succomber. 

 

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Partager cet article

La permission de l’amour fou

Publié le par 3ilm.char3i

La permission de l’amour fou

Et s’il n’y avait pour permission de l’amour fou que le hadith rapporté avec une bonne chaîne de transmission qui est le hadith de Suwayd Ibn Sa’îd, d’après ‘Alî Ibn Mus-hir, d’après Abû Yahyâ Al-Qattâb, d’après Mujâhid, d’après Ibn ‘Abbâs qui rapporte que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

"Celui qui est fou amoureux, mais reste chaste, dissimule cela, et meurt, est martyr."

 

(Ibn Al-Qayyim va évoquer ce hadith à la fin du chapitre.)

 

(Ce serait suffisant).

 

(Ibn Al-Qayyim mentionna ensuite plusieurs chaînes de transmission de ce hadith.)

 

De même, le maître des premiers et derniers, le Messager du Seigneur de l’univers صلى الله عليه وسلم vit Zaynab Bint Jahsh رضي الله عنه et dit :

 

"Gloire à Celui qui retourne les cœurs !"

Ad-DaL îfah – 6848.

Shaykh Al-Albânî qualifie ce hadith de Munkarjiddan, ce qui est un degré de faiblesse très élevé. 

 

Elle était l’épouse de Zayd Ibn Hârithah, son esclave affranchi.

 

Lorsqu’il voulut la répudier, il lui dit :

 

"Crains Allâh et garde ton épouse." 

 

Mais lorsqu’il la répudia, Allâh سبحانه وتعالى, du haut des sept cieux, la maria à Son Messager صلى الله عليه وسلم.

 

C’est Allâh qui fut son tuteur et le tuteur de son mariage à Son Messager صلى الله عليه وسلم.

 

Il établit le contrat de mariage au-dessus de Son Trône, et révéla à Son Messager صلى الله عليه وسلم :

 

"Rappelle- toi quand tu disais à celui qu’Allâh avait comblé de bienfaits ; comme toi-même l’avais comblé : « Garde ton épouse et crains Allâh », et tu cachais au fond de ton âme ce qu’Allâh allait rendre public. Tu craignais les gens, et Allâh est plus digne de ta crainte." (Sourate Al-Ahzâb, v.37)

 

Et Dâwud عليه السلام qui avait quatre-vingt-dix-neuf épouses, puis aima une femme, et l’épousa, complétant ainsi à cent.

Tafsîr At-Tabarî – 23 / 150-151, il s’agit d’un hadith qui n’est pas authentique.

 

Az-Zuhrî a dit :

 

"Le premier amour fut en islam : l’amour du Prophète صلى الله عليه وسلم pour ‘Â-ishah رضي الله عنه."

Il s’agit d’un récit mensonger, voir AI-Mawdûcât – 2/267.

 

Et Masrûq la nommait :

 

"la bien-aimée du Messager du Seigneur de l’univers صلى الله عليه وسلم."

 

Abû Qays, l’esclave affranchi de ‘Abd Allâh Ibn ‘Amr a dit :

 

"‘Abd Allâh Ibn ‘Amr m’envoya demander à Umm Salamah : Le Prophète صلى الله عليه وسلم embrassait-il ses épouses alors qu’il jeûnait ?

- Non.

- ‘Â-ishah رضي الله عنه  a dit que le Prophète صلى الله عليه وسلم l’embrassait alors qu’il jeûnait.

- Lorsque le Prophète صلى الله عليه وسلم voyait ‘Â'ishah, il ne pouvait s’en empêcher, par amour, mais moi non."

Al-Irwâ’ - 4/84. La chaîne de transmission comporte deux imperfections.

 

Sa’d Ibn Ibrâhîm rapporte de ‘Âmir Ibn Sa’îd et de son père :

 

"Ibrâhîm, l’ami intime d’Allâh عليه السلام, rend visite à Hâjar chaque jour depuis le Shâm sur Al-Burâq, en raison de son amour éperdu pour elle, et le peu de patience face à son absence."

I’tilâl Al-Qulûb - 311.  La chaîne de transmission n’est pas authentique.

 

Al-Kharâ’itî mentionne Ibn ‘Asâkir dans At-Târikh - 31/178, la chaîne de transmission n’est pas authentique que :

 

"‘Abd Allâh Ibn ‘Umar رضي الله عنه acheta une servante byzantine qu’il aimait éperdument.

Un jour, elle tomba d’une de ses mules, il essuya la terre de son visage et l’embrassa.

Elle lui disait constamment : "Maître, tu es bon."

Puis elle s’enfuit, il éprouva pour elle un amour intense et dit :

]e pensais être bon, mais elle est partie 

Et aujourd’hui je sais que je ne suis pas bon"

 

Abû Muhammad Ibn Hazm a dit :

 

"Nombre de califes bien guidés et d’imams ont aimé."

Tawq Al-Hamâmah - 5.

 

Un homme dit à ‘Umar Ibn Al-Khattâb :

 

"- Ô Commandeur des croyants ! J’ai vu une femme, et je suis tombé éperdument amoureux d’elle.

Il répondit : - C’est une chose que tu ne contrôles pas."

 

Nous répondons à tout cela, et c’est Allâh qui accorde le succès :

 

À ce sujet, il est nécessaire de distinguer l’illicite du permis, et l’utile du nuisible, et de ne pas juger la chose blâmable et réprouvable, ou louable et acceptable, de manière globale.

 

Mais il faut exposer sa disposition légale et dévoiler ce qu’il en est en mentionnant ses implications.

 

Sinon, l’amour fou n’est, en soi, ni louable ni blâmable, et nous mentionnerons l’amour bénéfique et nuisible, permis et illicite.

 

Sache que le plus bénéfique, obligatoire, élevé, et grandiose des amours est celui pour l’amour duquel les cœurs ont été créés, et dont la nature des créatures consiste à Le déifier.

 

C’est sur lui qu’ont été établis les deux et la terre et créés les êtres.

 

Il est l’essence de l’attestation qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allâh, et la divinité est celle que les cœurs déifient par l’amour, la vénération, la glorification, la soumission, la sujétion et la servitude.

 

L’adoration ne convient qu’à Lui seul, et l’adoration consiste en la perfection de l’amour associée à la perfection de la soumission et de l’humiliation.

 

L’association en cette servitude compte parmi les pires injustices, qu’Allâh ne pardonne pas.

 

Allâh سبحانه وتعالى est aimé pour Lui-même, de tous les points de vue, et tout ce qui qui est autre que Lui n’est aimé qu’en conséquence de Son amour.

 

Péchés et Guérison - Pages 307/308 - Édition Tawbah

Publié par salafislam.fr

ولو لم يكن في العشق من الرخصة المخالفة للتشديد إلا الحديث الوارد بالحسن من الأسانيد ، وهو حديث سويد بن سعيد بن علي بن مسهر عن أبي يحيى القتات عن مجاهد عن ابن عباس يرفعه

من عشق وعف ، وكتم فمات فهو شهيد

ورواه سويد أيضا عن ابن مسهر عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة مرفوعا ، ورواه الخطيب عن الأزهري عن المعافى بن زكريا عن قطبة عن ابن الفضل عن أحمد بن مسروق عنه ، ورواه الزبير بن بكار عن عبد العزيز الماجشون عن عبد العزيز بن أبي حازم عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد عن ابن عباس

وهذا سيد الأولين والآخرين ورسول رب العالمين - صلى الله عليه وسلم - نظر إلى زينب بنت جحش - رضي الله عنها - فقالت

سبحان مقلب القلوب

، وكانت تحت زيد بن حارثة مولاه ، فلما هم بطلاقها ، قال له

اتق الله وأمسك عليك زوجك

، فلما طلقها ، زوجها الله سبحانه من رسوله - صلى الله عليه وسلم - من فوق سبع سماوات ، فكان هو وليها وولي تزويجها من رسوله - صلى الله عليه وسلم - ، وعقد نكاحها من فوق عرشه ، وأنزل على رسوله - صلى الله عليه وسلم

 وإذ تقول للذي أنعم الله عليه وأنعمت عليه أمسك عليك زوجك واتق الله وتخفي في نفسك ما الله مبديه وتخشى الناس والله أحق أن تخشاه - سورة الأحزاب : 37

وهذا داود نبي الله عليه السلام ، لما كان تحته تسع وتسعون امرأة ، ثم أحب تلك المرأة فتزوجها وكمل بها المائة

قال الزهري

 أول حب كان في الإسلام ، حب النبي - صلى الله عليه وسلم - عائشة - رضي الله عنها

 وكان مسروق يسميها

حبيبة رسول الله - صلى الله عليه وسلم

وقال أبو قيس مولى عبد الله بن عمرو

أرسلني عبد الله بن عمرو إلى أم سلمة ؛ أسألها : أكان النبي - صلى الله عليه وسلم - يقبل أهله وهو صائم ؟ فقالت : لا ، فقال : إن عائشة - رضي الله عنها - قالت : إن النبي - صلى الله عليه وسلم - كان يقبلها وهو صائم ، فقالت أم سلمة - رضي الله عنها - : إن النبي - صلى الله عليه وسلم - كان إذا رأى عائشة لا يتمالك عنها

وذكر سعيد بن إبراهيم عن عامر بن سعيد عن أبيه ، قال

كان إبراهيم الخليل عليه السلام يزور هاجر في كل يوم من الشام على البراق من شغفه بها ، وقلة صبره عنها

وذكر الخرائطي أن عبد الله بن عمر - رضي الله عنهما - اشترى جارية رومية ، فكان يحبها حبا شديدا ، فوقعت ذات يوم عن بغلة له ، فجعل يمسح التراب عن وجهها ويقبلها ، وكانت تكثر من أن تقول : يا بطرون أنت قالون ، تعني : يا مولاي أنت جيد ، ثم إنها هربت منه ، فوجد عليها وجدا شديدا ، وقال

قد كنت أحسبني قالون فانصرفت     فاليوم أعلم أني غير قالون 

قال أبو محمد بن حزم

وقد أحب من الخلفاء الراشدين والأئمة المهديين كثير

وقال رجل لعمر بن الخطاب - رضي الله عنه

يا أمير المؤمنين ، رأيت امرأة فعشقتها ، فقال : ذلك ما لا تملك

فالجواب ، وبالله التوفيق

أن الكلام في هذا الباب لا بد فيه من التمييز بين الواقع والجائز ، والنافع والضار ، ولا يحكم عليه بالذم والإنكار ، ولا بالمدح والقبول من حيث الجملة ، وإنما يبين حكمه ، وينكشف أمره بذكر متعلقه ، وإلا فالعشق من حيث هو لا يحمد ولا يذم ، ونحن نذكر النافع من الحب والضار ، والجائز والحرام

اعلم أن أنفع المحبة على الإطلاق وأوجبها وأعلاها وأجلها محبة من جبلت القلوب على محبته، وفطرت الخليقة على تأليهه، وبها قامت الأرض والسماوات، وعليها فطرت المخلوقات، وهي سر شهادة أن لا إله إلا الله، فإن الإله هو الذي تأله القلوب بالمحبة والإجلال، والتعظيم والذل له والخضوع والتعبد، والعبادة لا تصلح إلا له وحده، والعبادة هي: كمال الحب مع كمال الخضوع والذل، والشرك في هذه العبودية من أظلم الظلم الذي لا يغفره الله، والله تعالى يحب لذاته من جميع الوجوه، وما سواه فإنما يحب تبعا لمحبته

Imam Muhammad Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al-jawziya - الإمام محمد بن أبي بكر ابن قيم الجوزية

Partager cet article

«Si tu te remaries, je prends les enfants !»

Publié le par 3ilm.char3i

«Si tu te remaries, je prends les enfants !»

"Ne faites pas de mal, et ne rendez pas le mal par le mal."

 

لا ضرر ولا ضرار

Après avoir expliqué la différence entre les termes ضرر et ضرار, à savoir que le premier est sans intention de nuire tandis que le second est fait sciemment dans le but de nuire, Cheikh illustre par des exemples, dont le suivant :

Autre exemple : un homme a divorcé sa femme tandis qu'elle a des enfants de lui.

 

Leur garde revient à leur mère, sauf si elle se remarie.

 

La femme aspire à se marier mais craint qu'il ne lui prenne alors ses enfants.

 

Tu le vois la menacer en disant : "Si tu te maries, je prends les enfants" tandis qu'il ne les désire même pas ni ne veut d'eux.

 

Et s'il les prenait, il les négligerait probablement.

 

Mais il ne veut par là que causer du tort à la femme afin qu'elle ne se remarie pas.

 

Il ne fait aucune doute que cela est interdit.

 

C'est lui faire injustice !

 

Et si elle se mariait et qu'il lui prenait ses enfants, tandis qu'elle s'acquittait du devoir de garde avec le consentement de son deuxième mari, ne voulant par là que lui nuire...

 

Alors que l'on sait pertinemment que s'il les prenait, il ne se soucierait guère d'eux, voire il les placerait sous la vigilance de la co-épouse de leur mère, à savoir sa deuxième femme.

 

Et qu'en serait-il si les enfants de sa co-épouse lui étaient confiés ?

 

Elle les négligerait très certainement, leur favoriserait ses propres enfants et les mépriserait.

 

Mais l'époux ne les a pris que pour nuire (à leur mère)...

 

Nul doute que cela est illicite.

 

Explication "40 hadith nawawwi" (n°32)

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

Cliquez pour agrandir

 

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Savez-vous pourquoi les gens se plaignent de l’étroitesse de leurs demeures ?

Publié le par 3ilm.char3i

Savez-vous pourquoi les gens se plaignent de l’étroitesse de leurs demeures ?

Abou Houraira, qu’Allâh l’agrée, a dit :

 

«Certes la demeure s’étend sur ses habitants, les anges y sont présents, les diables la désertent et le bien abonde si le Coran est lu en son sein ;

Et certes la demeure devient étroite sur ses habitants, les anges la fuient, les diables y sont présents, le bien s’amenuise lorsque le Coran n’est pas lu en son sein.»

 

L’authentique de sounan Ad-Darimy n°3352

Traduit et publié par ahlsunnahtraduction.com

هل تعلمون لماذا يشتكي الناس من ضيق البيوت وقلة البركه في الرزق ؟

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ

إِنَّ الْبَيْتَ لَيَتَّسِعُ عَلَى أَهْلِهِ وَتَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ وَتَهْجُرُهُ الشَّيَاطِينُ، وَيَكْثُرُ خَيْرُهُ أَنْ يُقْرَأَ فِيهِ الْقُرْآنُ

وَإِنَّ الْبَيْتَ لَيَضِيقُ عَلَى أَهْلِهِ وَتَهْجُرُهُ الْمَلَائِكَةُ، وَتَحْضُرُهُ الشَّيَاطِينُ، وَيَقِلُّ خَيْرُهُ أَنْ لَا يُقْرَأَ فِيهِ الْقُرْآنُ

 صحيح "سنن الدارميّ ٣٣٥٢

Cliquez pour agrandir

 

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Délaisse la chose qui ne te concerne pas ! (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i

Délaisse la chose qui ne te concerne pas ! (audio-vidéo)

Et si les gens diffèrent dans l'islam, alors parmi ce qui augmente le bel islam de l'Homme, il y a qu'il délaisse ce qui ne le regarde pas.

 

Comme a dit le Prophète صلى الله عليه وسلم dans ce hadith :

 

"fait partie du bel islam de l'Homme, qu'il délaisse ce qui ne le concerne pas".

 

C'est-à-dire ce qui ne le regarde pas, ni dans sa religion ni dans son bas-monde.

 

Ainsi, si l'individu musulman veut embellir son islam, qu'il délaisse alors ce qui ne le regarde pas.

 

Donc, il délaisse la chose qui ne le concerne pas. 

 

Par exemple : s'il y a un acte que tu hésites à accomplir ou non, analyse s'il fait partie des choses importantes dans ta religion et ton bas-monde, alors accomplis-le.

 

Et sinon, délaisse-le.

 

La sécurité est plus sûre.

 

Et de même, ne t'immisce pas dans les affaires des gens si celles-ci ne te concernent pas.

 

Et cela diffère de ce que font les gens de nos jours.

 

Tu trouves certaines gens désireux de connaître les situations des gens.

 

L'un en trouve deux qui se parlent, il tente alors de se rapprocher d'eux afin d'entendre ce qu'ils disent.

 

Et un autre trouve un individu provenant d'une destination quelconque, et tu le vois enquêter, et peut-être même qu'il s'adressera à l'individu lui-même, lui disant : "D'où viens-tu ? Que t'a dit untel ? Et que lui as-tu répondu ?", et ce qui s'y assimile concernant des choses qui ni ne le concernent ni ne l'importent.

 

Donc la chose qui ne te concerne pas, délaisse-là.

 

Cela fait en effet partie de ton bel islam.

 

Et cela comporte aussi le repos de l'individu.

 

Le fait que l'individu ne soit concerné que par sa propre personne, c'est cela le repos.

 

Tandis que celui qui traque les situations des gens : "Qu'est-ce qu'on a dit ? Qu'est-ce qu'il a dit ? Et leur a-t-on dit ?", ce dernier se fatiguera certes énormément, et il laissera de nombreux biens lui échapper, tout en n'ayant tiré aucun profit.

 

Fais donc en sorte que ta persévérance soit ta propre personne, que ta préoccupation soit ta propre personne, et regarde ce qui te profitera, puis accomplis-le, et ce qui ne t'est pas bénéfique alors délaisse-le.

 

Et rechercher ce qui ne te regarde pas ne fait pas partie de ton bel islam.

 

Si nous cheminons sur cela, et que l'individu en arrive à ne se préoccuper que de lui-même et à ne regarder que ses actes, il sera productif et acquéra certes énormément de biens. 

 

Alors que tu vois certaines gens occupés par les affaires d'autrui, dans ce qui ne contient aucun intérêt pour eux, gaspillant ainsi leur temps, occupant leur cœur et dissipant leur esprit.

 

De nombreux intérêts leur échappent par conséquent. 

 

Et tu vois l'homme persévérant, dont nul ne l'importe et ne l'intéresse si ce n'est sa propre personne, tu le verras productif, fructueux, gagnant.

 

Et il est dans un repos de l'esprit et du cœur.

 

C'est pourquoi, ce hadith est compté parmi les paroles concises du Prophète صلى الله عليه وسلم.

 

Donc, si tu veux accomplir ou délaisser une chose, analyse si celle-ci te concerne ou non ?

 

Si elle ne te concerne pas, alors délaisse-la, ne t'y exposes pas et décharge-t'en, repose ton cœur, ton esprit, ton cerveau et ton corps.

 

Quoi qu'il en soit, sois une personne raisonnable, comme cela est rapporté dans le hadith précédent :

 

"L'intelligent est celui qui dompte son âme"

 

donc toute personne raisonnable s'attelle à œuvrer pour ce qu'il y a après la mort, et fait son examen de conscience concernant ses actes.

 

Et c'est Allâh qui accorde la réussite. 

 

Explication de Riyâdh As-sâlihîn, hadith "fait partie du bel islam...", cours n°14 (24'39")

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Par qui commencer lorsque l'on verse le thé ou le café ?

Publié le par 3ilm.char3i

Par qui commencer lorsque l'on verse le thé ou le café ?

Question :

 

Par qui commencer lorsque l'on verse le thé ou le café ?

 

Réponse :

 

Par le plus âgé ensuite par celui qui est à sa droite, c'est à dire à la droite de celui qui est plus âgé.

 

Question :

 

Si le père est dans sa maison ?

 

Réponse :

 

On commence par lui, il est la tête de l'assise.

 

Question :

 

Si on veut servir celui qui est à gauche, doit-on demander l'autorisation à tous ceux qui sont à droite ou au premier seulement ?

 

Réponse :

 

Le premier seulement comme dans le hadith :

 

"Me donne-tu l'autorisation de servir les plus anciens ?"

Rapporté par Mouslim n°5345

 

Interrogations de l'Imam Ibn Bâz - 2/132

Traduit par عبد المالك بن إبراهيم الحامدي - @abouimrane7

 Publié par 3ilmchar3i.net

صب القهوة والشاي بمن يبدء

سئل اﻹمام ابن باز ، صب القهوة والشاي بمن يبدء ؟

فأجاب باﻷكبر ثم من على يمينه، أي يمين اﻷكبر

وسئل الوالد إن كان في منزله ؟

فأجاب يقدم فهو رئيس المجلس

وسئل إن أراد الصب لمن كان على اليسار هل يستأذن كل من على اليمين أو اﻷول فقط ؟

فأجاب اﻷول فقط كما في الحديث

أتأذن لي أن أعطي اﻷشياخ

(صحيح المسلم 5345)

مسائل اﻹمام ابن باز - 123/2

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

Mon pays est printemps...

Publié le par 3ilm.char3i

Mon pays est printemps...

مقالهمُ : المصايفُ في فرنسا

Leur parole : "C'est en France que se trouvent les villégiatures d'été"

 

أو النمسا يطيب بها المُقام

Ou bien : "En Autriche, il fait bon séjourner"

 

 وتأبى النفسُ مكثي في بلادٍ

Alors même que mon âme récuse l'idée que je puisse habiter un pays

 

لأهل الكفر زينتُها الحُطام

D'adeptes de la mécréance dont le décor est fait de débris

 

بلادي معْ حرارتها ربيعٌ

Mon pays, en dépit de sa chaleur, est printemps

 

تزُيِّنها المآذنُ والكرامُ

Les minarets et les gens honorables participent à son embellissement

 

فريح ٌ في جوانبها غبارٌ

Un vent le traversant fait s'élever une poussière

 

كطيب العود يَرشحه العظامُ

Aussi agréable que la fragrance qu'exhalent les fiers

 

Poésie arabe

Sur le compte Twitter de Cheikh - @Osaimi0543 

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Salih Ibn Abdillah Ibn Hamadin Al Oussaymy - الشيخ صالح بن عبدالله بن حمد العصيمي

Partager cet article

L'invocation en faveur des enfants

Publié le par 3ilm.char3i

L'invocation en faveur des enfants

D'après Saïd Ibn Djoubaïr - qu'Allâh lui fasse miséricorde - il dit :

 

"Certes, j'augmente mes prières en faveur de mon enfant"

(Al-huliya d'Ibn Nou3aïm 297/4)

Comme les enfants en cette époque n'ont-ils tant besoin de cette miséricorde paternelle, sincère, en prolongeant la prière, en invoquant Allâh avec imploration afin qu'IL réforme leur cœur, purifie leur âme, les préserve des troubles, et les raffermisse sur la religion !

 

Et particulièrement avec la multitude de déviances, de détournements et de tentations qui dévastent les jeunes, les happant et les précipitant dans un abîme très profond.

 

Qu'Allâh, de par Sa grâce et Sa munificence, préserve nos enfants, les guide, et les réforme.

 

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

الدعاء للأبناء

عن سعيد بن جبير رحمه الله، قال

«إني لأزيد في صلاتي لولدي»

الحلية لأبي نعيم 4/297

ألا ما أحوج الأبناء في هذا الزمن إلى هذه الرحمة الأبوية الصادقة إطالة في الصلاة وإلحاحا على الله بالدعاء أن يصلح قلوبهم ويطهر نفوسهم ويعيذهم من الفتن ويثبتهم على الدين وبخاصة مع كثرة العواصف والصوارف والفتن التي تعصف بالشباب فتخطفهم وتهوي بهم في مكان سحيق، حفظ الله أبناءنا وهداهم وأصلحهم بمنه وكرمه.

 

Cliquez pour agrandir

 

Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر

Partager cet article

Que prononcer lors du sacrifice ?

Publié le par 3ilm.char3i

Que prononcer lors du sacrifice ?

Question :

 

À quel moment prononcer la tasmiyyah lors du sacrifice ?

 

Quelle en est sa formulation ?

 

Et ce que font les gens - à savoir : passer la main sur le dos du sacrifice lors de la tasmiyah - possède-t-il une origine dans la sounna ou dans la parole des gens de science ?

 

Réponse :

 

La prononciation de la tasmiyah lors du sacrifice s'effectue lorsque l'on allonge la bête.

 

Et sa formulation est de dire :

 

بسم الله، والله أكبر، اللهم هذا منك ولك، اللهم هذا عن فلان

«Bismillah, wallâhou akbar, allâhoumma hadha minka wa lak, allâhoumma hadha 3an foulaan»

 

traduction approximative :

 

"Au nom d'Allâh, et Allâh est le Plus Grand.

Ô Allah, ceci est de Ta part et est pour Toi. Ô Allâh, ceci est d'untel."

 

Quant à ce que font les gens, à savoir passer la main sur le dos (de la bête), alors je ne connais pas d'origine à cela : ni dans la sounna, ni dans la parole des gens de science.

 

Majmou3 al fataawaa, 25/56.

 Traduit et publié par l'équipe al Miirath - @al_miirath

س ٤٨: سئل فضيلة الشيخ- رحمه الله-: ما وقت التسمية في الأضحية؟ وما صفتها؟ وهل ما يفعله الناس من المسح على ظهر الأضحية عند تسميتها له أصل من السنة أو من كلام أهل العلم؟

فأجاب بقوله : وقت التسمية عند الذبح إذا أضجع الذبيحة وصفتها أن يقول

بسم الله، والله أكبر، اللهم هذا منك ولك، اللهم هذا عن فلان

‎*أما ما يفعله الناس من المسح على الظهر فلا أعلم له أصلا في السنة، ولا في كلام أهل العلم

‎مجموع الفتاوى ج25 ص56

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article