Et votre Seigneur a dit : «invoquez moi je vous répondrai» (dossier)
Voici l'explication de versets grandioses dans lesquels Allah enjoint ses serviteurs à l'invoquer, et de se tourner vers lui.
✅ Publié par ahloul-hadith.fr
Voici l'explication de versets grandioses dans lesquels Allah enjoint ses serviteurs à l'invoquer, et de se tourner vers lui.
✅ Publié par ahloul-hadith.fr
Cheikh Ahmad Ibn Yahya An-Najmi - الشيخ أحمد بن يحيى النجمي
Louange à Allah, et prières et salut sur le Messager d'Allah.
J'ai pris connaissance de ce qu'a fait paraitre le journal as-Siyâssa paru au jour du 24/07/1404 de l'année de l'Hégire, revue n°5644, (dans un article) attribué au directeur de l'université de San'a, le docteur 'Abdoul 'Aziz al Mouqaalah, qui y a prétendu que le fait de réclamer que les étudiantes soient séparées des étudiants était contraire à la Législation religieuse.
(1) Hadith rapporté par al Boukhari et Mouslim d'après Oussama ibn Zayd.
(2) C'est-à-dire ceux à qui on a transmis le message, le traducteur.
(3) Hadith authentique rapporté par Mouslim.
Extrait de Fatawa an-Nissa de Cheikh ibn Baz (qu'Allah lui fasse miséricorde). Traduction de Oummou Mou'adh.
copié de al.baida.online.fr
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز
Le Mardi 29 Radjab 1430 H. | .الثلاثاء 29 رجب 1430 هـ
Comme nous le savons, l'Algérie a connu une période de terrorisme.
Des gens surnomment, à juste titre, ces effroyables années : la décennie noire.
Au cours de cette période tragique notre belle religion a malheureusement été instrumentalisée.
C'est ainsi que des hommes de la pire espèce, massacraient, égorgeaient et violaient au nom de la religion.
Nombreux sont les Algériens des régions du centre de l'Algérie qui ont été touchés directement ou indirectement par ce drame inhumain.
Certains avancent le chiffre de 150 000 victimes !
Quoi qu'il en soit, nous sollicitons Allāh le Très-Haut de faire miséricorde aux innocents et d'assister les familles ainsi que les orphelins.
Quant aux organisateurs de cette tragédie qu'ils soient à l'intérieur ou à l'extérieur de l'Algérie, Allāh le Très-Haut est leur Juge suprême.
La roue tourne... ce qui fut dissimulé et étouffé en ce bas-monde deviendra clair dans l'Au-delà.
Depuis la présidence du gouverneur algérien Abdelaziz Bouteflika (qu'Allāh le préserve, le fortifie et améliore davantage sa situation) la sécurité et la stabilité sont de retour même si, épisodiquement, des attentats sont perpétrés contre des civils, des militaires ou des édifices étatiques.
Concernant ceux qui ont pris le chemin du maquis, ils sont de trois sortes et c'est ce qui apparaît (Allāh est le plus Savant) :
- ceux qui sont morts au maquis suite à des affrontements avec l'armée algérienne
- ceux qui ont déposés les armes suite à la loi sur la concorde civile promulguée par le gouverneur algérien et quoi qu'en disent les ignorants, cette loi fut bénéfique pour l'Algérie et ses habitants
- ceux qui continuent à « lutter » vainement contre les Algériens gouverneurs et gouvernés malgré l'étau qui ne cesse de se resserrer autour d'eux
Parmi cette dernière catégorie, nous avons ceux qui ont décidés de poursuivre la « lutte » à n'importe quel prix et ceux qui pensent tout stopper après qu'ils aient pris conscience de l'illégalité de leur engagement suite aux multiples appels lancés par les Autorités et les gens de science.
Nous espérons qu'Allāh le Très-Haut les guide car la porte du repentir reste encore ouverte jusqu'au levé du soleil de son couchant.
Le conseil que nous vous proposons n'est pas le premier de ce genre mais il est récent (daté du 05/04/1430 H. /1/4/2009) et l'auteur est l'érudit, le muḥaddith, le chaykh ʿAbd Al-Muḥsin Al-Badr (qu'Allāh le préserve) à ceux [qui continuent] de porter les armes dans les montagnes de l'Algérie (la troisième catégorie).
Le conseil transcrit en arabe d'après la lettre originale
إلى حاملي السلاح في جبال الجزائر
كتب المقال عبد المحسن البدر
بسم الله الرحمن الرحيم
من عبد المحسن بن حمد العباد البدر إلى الإخوة حاملي السلاح في جبال الجزائر أصلح الله حالهم ووفقهم لما فيه سعادة الدنيا والآخرة.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :
وبعد، فهذه رسالة نصح من أخ يحب الخير لكم ولبلادكم وللمسلمين في كل مكان، أسأل الله عزّ وجل أن يفتح عليكم ويوفقكم للأخذ بنصح الناصحين الذين يريدون الخير لكم ولبلادكم.
فأقول : إنّ من الخير لكل مسلم ومن حسن حظه أن يكون من مفاتيح الخير ومغاليق الشر، وأن لا يحصل منه أي إضرار بغيره يحاسب عليه في الدار الآخرة، وقد قال صلى الله عليه وسلم في الحديث الصحيح : « المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده»، وبيّن عليه الصلاة والسلام حرمة نفوس المسلمين وأعراضهم وأموالهم فشبّهها بحرمة البلد الحرام والشهر الحرام واليوم الحرام، وذلك يقتضي أنّ كل عاقل ناصح لنفسه يحرص على السلامة من الوقوع في هذه المحرمات.
والمأمول من كل فرد من أفرادكم الانتهاء مما أنتم فيه وإلقاء السلاح وانضمامكم إلى إخوانكم في المدن والقرى تصلون معهم في المساجد وتتبادلون المودة والاحترام، لاسيما ودولتكم منحت العفو لكل من يؤوب إلى الصواب.
وأسأل الله لي ولكم وللمسلمين جميعا التوفيق لما تُحمد عاقبته في الدنيا والآخرة.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
المدينة في 5/4/1430 هـ باذل النصح لكم : عبد المحسن بن حمد العباد البدر.
Au nom d'Allāh le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
De ʿAbd Al-Muḥsin bn Ḥamad Al-ʿAbbād Al-Badr aux frères qui [continuent] de porter les armes dans les montagnes de l'Algérie : qu'Allāh réforme leur situation et leur accorde le succès dans ce qui assure le bonheur de la vie et de l'Au-delà.
As-salāmu ʿalaykum wa raḥmatu-llāhi wa barakātuh.
Et puis, ceci est une lettre [avec un] conseil de la part d'un frère qui aime le bien pour vous, votre pays et pour les musulmans en tous lieux.
Je sollicite Allāh, à Lui la Puissance et la Gloire, qu'Il ouvre pour vous les portes du bien et qu'Il vous rend apte à la prise de conseils des conseillers (nāṣiḥīn) voulant, pour vous et votre pays, le bien (khayr).
Je dis :
Certainement, c'est un bien pour tout musulman et il a, [en cela], la chance (ḥaẓẓ) d'être parmi les solutions (litt. : clés) conduisant au bien et contrecarrant le mal (charr) ainsi que [le fait] qu'aucune nuisance (iḍrār) ne résulte de lui à cause d'autrui et dont il en serait tenu coupable dans la demeure de l'Au-delà.
Le Messager d'Allāh - Prière et Salut d'Allāh sur lui - a déjà dit dans le ḥadīth authentique :
« Le musulman est celui dont les autres musulmans ne craignent ni sa langue et ni sa main. »
[Le Messager d'Allāh] - Prière et Salut d'Allāh sur lui - a expliqué la sacralité (ḥurmah) des âmes (nufūs) des musulmans, de leur dignité (aʾrāḍ) et de leurs biens (amwāl).
Il a comparé [cette sacralité] avec celle du territoire sacré (la Mecque), du mois sacré, du jour sacré et cela exige que chaque [individu] raisonnable [et] conseillant sa personne, veille à ne pas tomber dans ces interdictions (muḥarramāt).
Ce qu'on espère pour chaque individu parmi vous c'est l'arrêt (intihā') de ce dans quoi vous vous êtes engagés, le rejet (ilqā') des armes, votre union (inḍimām) avec vos frères dans les villes et les villages ainsi que vous priiez en leur compagnie dans les mosquées et que vous échangiez avec eux, l'affection (mawaddah) et le respect (iḥtirām) surtout que votre pays a accordé pour tout individu [désirant] de revenir à la droiture (ṣawāb), la clémence (ʿafw).
Je sollicite Allāh pour moi et vous ainsi que pour l'ensemble des musulmans le succès dont on a tout lieu d'espérer une issue heureuse dans cette vie et dans l'Au-delà.
Wa-ssalāmu ʿalaykum wa raḥmatu-llāhi wa barakātuh.
Al-Madīnah (Médine), le 05/04/1430 de l'Hégire.
Celui qui a fait de son mieux pour vous prodiguez le conseil : ʿAbd Al-Muḥsin bn Ḥamad Al-ʿAbbād Al-Badr
Signature du Chaykh.
✅ Publié par mukhlisun.com
Cheikh ‘Abdel Mouhsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبدالمحسن بن حمد العبَّاد البدر
Au nom d'Allah le Très Miséricordieux le Tout Miséricordieux, la louange est à Allah, le Seigneur des mondes, que Sa prière et Son salut soient sur notre prophète Mohammad.
Cheikh Rabi’ ibn Hadi ‘Oumayr al-Madkhali - الشيخ ربيع بن هادي المدخلي
Cheikh Ahmad Ibn Yahya An-Najmi - الشيخ أحمد بن يحيى النجمي
Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان
Cheikh Mohammad Ibn Abdel Wahabb Al Banna - الشيخ محمد بن عبدالوهاب البنا
Cheikh Mohamed Ibn Hady Al Madkhaly - الشيخ محمد بن هادي المدخلي
Question :
Je prie dans une chambre qui contient des photos, comme la photo d'un de mes amis qui est accroché sur le mur, ou la photo d'un autre homme.
Et un des frères m'a dit: « ta prière est invalide à cause de ces photos présentes. »
Que dois-je faire pour ce qui est passé ?
Et quel est le jugement de ma prière ?
Qu'Allâh vous bénisse !
Réponse :
La prière est valide.
Et celui qui dit qu'elle est invalide s'est trompé.
La prière est valide mais il est détestable de prier dans cette pièce s'il est possible [de prier] ailleurs.
Sinon, la prière est valide, car tu n'adores pas les photos, tu ne fais que prier Allâh, alors ta prière est valide.
Et il n'est pas permis de coller des photos dans les pièces, ni de les coller ou les accrocher dans les bureaux.
Mais ce qui est obligatoire est de les enlever.
Il t'incombe de conseiller ton frère pour qu'il enlève ces photos accrochées des pièces et qu'il ne les laisse pas dans la maison, de par la parole du prophète صلى الله عليه وسلم :
«Les anges ne rentrent pas dans une maison qui contient une image ou un chien.» (1)
Et sa parole صلى الله عليه وسلم à 'Alî -qu'Allâh l'agrée:
«Ne laisse pas une image sans l'effacer, ni une tombe surélevée sans la niveler !» (2)
Et lorsqu'il vit chez 'Âichah -qu'Allâh l'agrée- un rideau contenant des images, il le déchira et se mit en colère صلى الله عليه وسلم et dit :
«Les auteurs de ces images seront châtiés le jour de la résurrection. On leur dira : Donnez vie à ce que vous avez créé !» (3)
Donc tu conseilles ton frère qu'il enlève les images accrochées.
Quant à la prière, elle est valide, mais il est détestable de prier à l'endroit où il y a des photos sauf s'il y a nécessité.
S'il ne lui est pas possible [de prier] ailleurs, alors il n'y a pas de mal.
(1) NdT: Al Bukhârî et Muslim d'après Abû Talhah.
(2) Ndt: Muslim.
(3) Ndt: Al Bukhârî et Muslim.
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
حكم الصلاة في الحجرة التي بها تصاوير
يقول السائل: أصلي بغرفة بها صور، كصورة صديق لي معلقة على الحائط، أو صورة إنسان آخر، وقد قال لي بعض الإخوة: إن صلاتك باطلة بسبب استقبال هذه الصور. فماذا أفعل في المدة الماضية؟ وما حكم صلاتي بارك الله فيكم؟
الصلاة صحيحة، ومن قال: إن الصلاة باطلة، فقد غلط، فالصلاة صحيحة، ولكن يكره الصلاة في هذه الحجرة إذا تيسر غيرها، وإلا فالصلاة صحيحة؛ لأنك لا تعبد الصور، إنما صليت لله فصلاتك صحيحة
ولا يجوز لصق الصور في الحجر، ولا لصق الصور في المكاتب ولا تعليقها، بل الواجب إزالتها، فعليك أن تنصح أخاك أن يزيل هذه الصور المعلقة وألا يبقيها في البيت؛ لقول النبي صلى الله عليه وسلم
لا تدخل الملائكة بيتاً فيه صورة ولا كلب
، ولقوله صلى الله عليه وسلم لعلي رضي الله عنه
لا تدع صورة إلا طمستها، ولا قبراً مشرفاً إلا سويته
، هكذا قال نبينا صلى الله عليه وسلم لعلي رضي الله عنه
لا تدع صورة إلا طمستها، ولا قبراً مشرفاً إلا سويته
ولما رأى ستراً عند عائشة رضي الله عنها فيه تصاوير، هتكه وغضب عليه الصلاة والسلام، وقال
إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة، ويقال لهم: أحيوا ما خلقتم
، فأنت تنصح أخاك حتى يزيل الصور المعلقة، وأما الصلاة فصحيحة، ولكن يكره الصلاة في المحل الذي فيه تصاوير إلا عند الحاجة، أما إذا لم يتيسر غيره فلا بأس
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز
Question :
Comment réprouve-t-on le mal avec le coeur ?
Réponse :
Il s'agit de détester le mal et de ne pas s'asseoir avec ceux qui le pratiquent, car le fait de s'asseoir avec eux, sans réprobation, ressemble aux agissements des juifs (Banû Isrâîl), et c'est ce qui fut la cause de leur malédiction par Allah, lorsqu'Il dit, exalté soit-Il (traduction rapprochée) :
« Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est mauvais, certes, ce qu'ils faisaient ! » (La Table Servie, v. 78-79)
Majmû' Fatâwâ wa Maqâlât Mutanawwi'a, vol.5, pages 74 et 75.
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز
Question :
« Et voilà mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc ; et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie. Voilà ce qu'Il vous enjoint. Ainsi atteindrez-vous la piété. » (1)
« Et cramponnez-vous tous ensemble au Habl (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés » (2) ;
« Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Jésus : 'Etablissez la religion ; et n'en faites pas un sujet de divisions. Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. » (3)
« Et voilà mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc ; et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie. Voilà ce qu'il vous enjoint. Ainsi atteindrez-vous la piété. » (4)
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز
Certes, l'islam a interdit les appels de l'époque de l'ignorance (jahiliya).
« Ô hommes ! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et parfaitement Connaisseur. »[Sourate Al-Hujurat (49) : 13]
copié de salafs.com
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز