380 articles avec rappels - تذكر

Exhortation éloquente !

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Exhortation éloquente !

Ô vous les musulmans !

 

Rectifiez vos personnes, repentez-vous à votre Seigneur et instruisez-vous dans votre religion.

 

Prenez-garde à ne pas vous incliner vers ce bas-monde et à ne pas le préférer à l’au-delà.

 

Allâh ﺗﻌﺎﻟﻰ a dit décrivant Ses ennemis :

 

إِنَّ هَؤُلاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

 

«Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement].» [Sourate al-insan (76), verset 27]

 

Vous n’avez pas été créés pour ce bas-monde, vous n’avez été créés que pour l’au-delà et on vous a ordonnés de prendre vos provisions pour celle-ci.

 

Et ce bas-monde a été créé pour vous afin de vous aider à l’adoration d’Allâh.

 

Et que tout musulman prenne garde à ne pas se laisser tromper par la majorité, en effet, ceci est une immense calamité qui a anéanti la majorité de ceux qui nous ont précédés.

 

Ô toi le doué de raison !

 

Tu dois observer ta personne, t’accrocher à la vérité même si les gens la délaissent et prendre garde à ce qu’Allâh a interdit même si les gens le font.

 

Allâh ﺗﻌﺎﻟﻰ a dit :

 

 وَإِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّه

 

«Et si tu Obéis à la majorité de ceux qui sont sur la terre, ils t'égareront du sentier d'Allâh» [Sourate al-an’am (6), verset 116]

 

Des prédécesseurs ont dit :

 

لاتزهد في الحق لقلة السالكين ولاتغتر بالباطل لكثرة الهالكين

 

«Ne méprise pas la vérité à cause du petit nombre de ceux qui la suivent.

Et ne te laisse pas tromper par le faux à cause du grand nombre de ceux qui périssent.»

 

Fatawa Ibn Baz volume 2 page 147

 Traduit et publié par an-nassiha.com

 

 فيا معشر المسلمين ، تداركو أنفسكم وتوبوا إلى ربكم ، وتفقهوا في دينكم ...وإياكم والانكباب على الدنيا وإيثارها على الأخرة ... قال تعالى في صفة أعداءه

إِنَّ هَؤُلاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا - سورة الإنسان الآية 27

وأنتم لم تخلقوا للدنيا ، وإنما خلقتم للأخرة ، وأمرتم بالتزود لها ، وخلقت الدنيا لكم ، لتستعينوا بها على عبادة الله وليحذر كل مسلم أن يغتر بالأكثرين .. فإن هذه مصيبة عظمى قد هلك بها أكثر الماضين .. أيها العاقل
عليك النظر لنفسك والتمسك بالحق وإن تركه الناس والحذر مما نهى الله عنه وإن فعله الناس .. قال تعالى

 وَإِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّه - سورة الأنعام الآية 166

.. قال بعض السلف : لاتزهد في الحق لقلة السالكين ولاتغتر بالباطل لكثرة الهالكين

فتاوى ابن باز 147/2

إِنَّ هَؤُلاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا - سورة الإنسان الآية 27

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Celui qui sort (à la recherche de sa subsistance) pour ses enfants, pour ses parents, pour sa propre personne, alors c'est dans le sentier d'Allâh (في سبيل الله) (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Celui qui sort (à la recherche de sa subsistance) pour ses enfants, pour ses parents, pour sa propre personne, alors c'est dans le sentier d'Allâh (في سبيل الله) (audio-vidéo)

 

Demander aux gens est une chose interdite sauf en cas de nécessité contraignante, la main haute est meilleure que la main basse.

 

La main basse : Celle qui prend.

 

Il est obligatoire de laisser les enfants comme l'a dit le prophète Muhammad صلى الله عليه وسلم, à qui ?

 

Au compagnon qui donnait tout son argent dans le sentier d'Allâh, Il dit, laisse les riches ! (c'est à dire les enfants).

 

C'est pour cela qu'un homme passa devant les compagnons, il était le détenteur d'une haute motivation.

 

Ils dirent, si seulement cela était dans le sentier d'Allâh.

 

Il était le détenteur de motivation, de conviction et de sérieux dans son avancement.

 

Les compagnons dirent alors, si seulement cela était dans le sentier d'Allâh.

 

Qu'a dit Muhammad صلى الله عليه وسلم ?

 

Si celui-là est sorti (à la recherche de la subsistance) pour ses enfants, alors c'est dans le sentier d'Allâh, et si celui-là est sorti pour ses parents, alors c'est dans le sentier d'Allâh, et si celui-là est sorti pour sa propre personne, afin de se passer des gens (ne pas avoir besoin d'eux), alors c'est dans le sentier d'Allâh, et si celui-là est sorti pour se vanter et s'enorgueillir, alors c'est dans le sentier du Shaytan.

 

Observe ce hadith, là il y a la compréhension prophétique.

 

Si celui-là est sortir pour les enfants, parcourir la terre, avec sérieux, afin d'acquérir le pain pour ses enfants, par Allâh Muhammad صلى الله عليه وسلم l'a dit : C'est dans le sentier d'Allâh !

 

"Il suffit comme péché, pour l'homme, que de délaisser son foyer"

(hadith authentique)

 

Traduit par Anas Abou Malik Al-Maimouni

Publié par attamyiz.blogspot.com 

Cheikh Mohammad Outhmân Al-'Anjari - الشيخ محمد عثمان العنجري

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Des événements te parviendront pour lesquels tu ne te seras pas préparé

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Des événements te parviendront pour lesquels tu ne te seras pas préparé

'Ikrima demanda à 'Aicha رضي الله عَنهَا :

 

"As-tu entendu le Messager d'Allâh صلى الله عليه و سلم réciter une seule fois des vers ?

Elle répondit  :

Parfois, lorsqu'il rentrait chez lui, il disait :

"Des évènements te parviendront pour lesquels tu ne te seras pas préparé.""

Hadith authentique. Voir : Tirmidhî n°2848.

 

Kitab : Al-Adab Al-Moufrad - Chapitre 342. p : 358.

Retranscription par Bint Uthman

 Publié par 3ilmchar3i.net

عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : سَأَلْتُ عًائِشَةَ رضي الله عَنهَا

هَلْ سَمِعْتِ رسُولَ الله صلى الله عليه ز سلم يَتَمَثَّلُ شِعْراً قَطُّ؟

فَقالَتْ أَحْيَاناً إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ يَقُولُ

وَ يَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوَّدْ

 

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Allâh a comparé le bas-monde avec l'eau...

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Allâh a comparé le bas-monde avec l'eau...

Allâh تعالى a dit (traduction rapprochée) :

 

"Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons descendre du ciel" (sourate Al-kahf, verset 45)

 

Les sages ont dit :

 

Allâh سبحانه a comparé le bas-monde avec l'eau :

 

1- Car l'eau ne stagne pas sur place, de même le bas-monde, il ne reste pas dans un seul état ;

 

2- Car l'eau part et ne reste pas, de même le bas-monde périra ;

 

3- Car l'eau, personne ne peut y entrer sans se mouiller, et de même le bas-monde, personne n'est épargné de sa tentation et sa calamité ;

 

4- Car l'eau, dans une certaine mesure, est bénéfique et féconde, et si elle dépasse la mesure, elle est nuisible et mortelle, et de même le bas-monde, son strict nécessaire est bénéfique, et son excès cause du tort.

 

Al Qurtubiy, Al djâmi3 li'ahkâm al Qur'ân 289/13

Traduit par Oum Omayr

Publié par 3ilmchar3i.net


قال العلاّمة القرطبيّ - رحمه الله تعالى

 قال تعالى

واضرب لهم مثَلَ الحياة الدنيا كماءٍ أنزلناه من السّماء - الكهف : ٤٥

 قالت الحكماء : شبّه الله - سبحانه - الدُّنيا بالماء
١-ﻷنّ الماء ﻻ يستقرّ في موضع ، كذلك الدُّنيا ﻻ تبقى على حالٍ واحدة
٢ - وﻷنّ الماء يذهب وﻻ يبقى ، فكذلك الدنيا تفنى
٣- وﻷنّ الماء ﻻ يَقدر أحدٌ أن يدخلَه وﻻ يبتلّ ، وكذلك الدُّنيا ﻻ يسلم أحدٌ من فتنتها وآفتها
٤ - وﻷنّ الماء إذا كان بقدرٍ كان نافعًا مُنبتًا ، وإذا جاوز المقدارَ كان ضارًّا مُهلكًا ، وكذلك الدُّنيا ؛ الكفافُ منها ينفع ، وفضولُها يضرّ

 انظر : الجامع ﻷحكام القرآن له - ٢٨٩/١٣

Imam Al-Qurtubi - الإمام القرطبي

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Lorsque l'au-delà occupe le coeur... Lorsque le bas-monde occupe le coeur...

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Lorsque l'au-delà occupe le coeur... Lorsque le bas-monde occupe le coeur...

(...) Abû Sulaymân Ad-Dârânâ (m.env.215 h) -qu'Allâh lui fasse miséricorde- a dit :

 

"Lorsque l'au-delà (al-âkhirah) est dans le coeur, le bas-monde (ad-duniâ) vient le bousculer.

Et lorsque le bas-monde est dans le coeur, l'au-delà ne le bouscule pas.

Ceci, car l'au-delà est honorable, alors que ce bas-monde est méprisable".

 

Ibn Abī ad Duniaa, "dhamm ad duniaa", n°66

Publié par 3ilmchar3i.net

حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ، قَالَ

إِذَا كَانَتِ الْآخِرَةُ فِي الْقَلْبِ جَاءَتِ الدُّنْيَا تَزْحَمُهَا

وَإِذَا كَانَتِ الدُّنْيَا فِي الْقَلْبِ لَمْ تَزْحَمْهَاالْآخِرَةُ

لِأَنَّ الْآخِرَةَ كَرِيمَةٌ وَالدُّنْيَا لَئِيمَةٌ

 

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Le jugement de pleurer suite à un malheur (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le jugement de pleurer suite à un malheur (audio)

 

Question :

 

Les pleurs sont-ils considérés comme contradictoires avec la patience lorsque la personne pleure en résultat des pressions psychologiques ?

 

Et représentent-ils une contestation du décret et du destin ?

 

Réponse :

 

Cela ne représente ni une contestation, ni un mécontentement face au décret et au destin car il s'agit plutôt de ce que dicte la nature (humaine) ; La personne ne le fait pas volontairement. 

 

C'est pour cela que tu verras, tantôt, l'homme pleurer par crainte d'Allâh en lisant un verset du Livre d'Allâh, et tu verras que, tantôt, en lisant le même verset, cela ne l'affecte en rien car la personne ne fait pas cela délibérément. 

 

De même, tu peux trouver la personne patiente, ferme et forte ; Et lorsqu'il lui arrive un drame dans la vie, voilà qu'elle se met à pleurer comme si elle était un enfant - bien qu'elle n'aime pas cela. 

 

Donc si la personne pleure à cause d'un malheur qui l'a atteint, alors nul besoin de la blâmer pour cela.

 

Et ceci n'est pas considéré comme une contestation envers le destin ; Il s'agit plutôt d'une chose naturelle que la personne ne peut ni repousser, ni provoquer. 

 

Fataawaa nour 3alaa addarb, 24/2. 

 Traduit et publié par l'équipe al Miirath - @al_miirath

 

هل بكاء الإنسان بسبب مصيبة أو ضائقة فيه اعتراض على القدر؟

السؤال : أحسن الله إليكم وبارك فيكم يا شيخ. هذه سائلة للبرنامج تقول: هل إذا بكى الإنسان نتيجة الضغوط النفسية هل يعتبر ذلك البكاء منافياً للصبر واعتراضاً على القضاء والقدر؟

الجواب : الشيخ : لا يعتبر اعتراض على القضاء والقدر، ولا تسخطاً من القضاء والقدر؛ لأن هذا أمر تمليه الطبيعة وليس باختيار الإنسان، ولهذا تجد الرجل يمر بالآية من كتاب الله في وقت فيبكي من خشية الله عز وجل، ويقرأ نفس الآية في وقتٍ آخر فلا تحرك له ساكن فليس باختيار الإنسان، تجد الإنسان صبوراً حازماً قوياً، إذا نابته نائبة من الدهر جعل يبكي كأنه صبي مع أنه لا يحب هذا، فإذا بكى الإنسان لضائقةٍ أصابته فلا لوم عليه في هذا، وليس ذلك اعتراضاً على القدر، وإنما هو أمرٌ طبيعيٌ لا يملك الإنسان منعه ولا جلبه. نعم

فتاوى نور على الدرب للشيخ ابن عثيمين رحمه الله ٢٤/٢

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Tu seras testé, éprouvé par le bien et le mal (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Tu seras testé, éprouvé par le bien et le mal (audio)

Voici la modeste traduction d'une belle parole du Shaykh 'Abd.er.Razzâq Al 'Abbâd qu'Allâh le préserve au sujet des épreuves, le noble shaykh met en lumière que l'épreuve peut très bien être dans le bien ou dans le mal, par la richesse ou la pauvreté, la maladie ou la bonne santé, et que dans chacun des cas le croyant se doit d'adopter le comportement adéquat.

 

A écouter d'urgence in châ a Allâh !

 

Traduction et préparation : votre frère Sulaymân Abou-Maryam (qu'Allâh nous accorde à tous la guidance et la stabilité sur la voie droite)

Langues : Arabe/français

Durée totale : 37 minutes environ

Récitation Coranique : Shaykh Mouhammed Ayyoub qu'Allâh lui fasse grandement miséricorde.

 

 Publié par audio-sunnah.com

 

Cheikh 'Abder Razzâq Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Un coeur pur...

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Un coeur pur...

Abû Idrîs Al-Khawlâny رحمه الله :

 

«Un coeur pur dans un vêtement sale est meilleur qu'un coeur sale dans un vêtement propre»

 

Al-hilyah 5/122

 Publié par 3ilmchar3i.net

 

 قال أبو إدريس الخولاني رحمه الله

«قلب نقي في ثياب دنسة خير من قلب دنس في ثياب نقية»

 الحلية 5/122

 

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

L’origine de tout bien et de tout mal

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

L’origine de tout bien et de tout mal

C’est pour cette raison que :

 

-l’origine de toutes les œuvres du cœur est la véracité,

-et l’origine de leurs contraires comme : l’ostentation, la vanité, l’arrogance, l’orgueil, la fatuité, l’ingratitude, la présomption, le marasme, la paresse, la lâcheté, l’humiliation et d’autres est le mensonge.

 

Ainsi, toute œuvre méritoire apparente ou cachée résulte de la véracité, et toute œuvre corrompue apparente ou cachée résulte du mensonge.

 

Et Allah le Très-Haut châtie le menteur de façon à ce qu’Il l’empêche et le décourage dans ses affaires et ses bénéfices,

 

Et récompense le véridique de façon à ce qu’il réussisse l’accomplissement de ses affaires dans la vie d’ici- bas et dans l’au-delà,

 

Et il n’y a rien qui peut apporter les intérêts de ce bas-monde et de l’au-delà si ce n’est la véracité, et il n y a rien qui peut apporter les méfaits et les préjudices si ce n’est le mensonge.

 

Allah le Très-Haut a dit (au sens rapproché):

 

{Ô vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.} [At-Tawbah 119].

 

Allah a dit aussi (au sens rapproché):

 

{Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques} [Al Ma-ida 119].

 

Allah a dit aussi (au sens rapproché):

 

{Puis, quand l’affaire est décidée, il serait mieux pour eux certes, de se montrer sincères vis-à-vis d’Allah.} [Mohammed 21].

 

Et Allah a dit aussi:

 

{Et parmi les Bédouins, certains sont venu demander d’être dispensés (du combat). Et ceux qui ont menti à Allah et à Son messager sont restés chez eux. Un châtiment douloureux affligera les mécréants d’entre eux.} [At-Tawba 90].

 

«Badai’u al_fawaid» (1/116)

copié de salafidenainetdailleurs.com


ولهذا كان أصل أعمال القلوب كلها الصدق، وأضدادها من الرياء والعجب والكبر والفخر والخيلاء والبطر والأشر والعجز والكسل والجبن والمهانة وغيرها أصلها الكذب، فكل عمل صالح ظاهر أو باطن فمنشؤه الصدق. وكل عمل فاسد ظاهر أو باطن فمنشؤه الكذب. والله -تعالى- يعاقب الكذاب بأن يقعده ويثبطه عن مصالحه ومنافعه ويثيب الصادق بأن يوفقه للقيام بمصالح دنياه وآخرته، فما استجلبت مصالح الدنيا والآخرة بمثل الصدق، ولا مفاسدهما ومضارهما بمثل الكذب. وقال -تعالى

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ - التوبة: 119

، وقال -تعالى

هَذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ - المائدة: 119

، وقال

 فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ - محمد:21

، وقال

وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - التوبة: 90

 

 

Imam Muhammad Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al-jawziya - الإمام محمد بن أبي بكر ابن قيم الجوزية

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Remède pour une vie heureuse (vidéo)

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Remède pour une vie heureuse (vidéo)

Question :

 

Les gens s'efforcent d'atteindre le bonheur, leurs façons de l'atteindre étant diverses, si notre Cheikh se permettrait de clarifier pour les gens des jalons sur leur chemin pour y parvenir ?

 

Cheikh :

 

Je ne pense pas qu'il y a une différence en cela sauf chez les philosophes.

 

Parmi les musulmans qui croient en Allah et en Son messager صلى الله عليه وسلم, et qui croient qu'il n'y a pas de chemin vers le bonheur dans cette vie ou dans l'autre, sauf en s'accrochant à l'islam il n'y a pas de multiples réponses - (la seule réponse) est de s'accrocher à l'Islam.

 

Et vice-versa, celui qui veut la misère doit se détourner de l'islam, et cela est très clair à partir de nombreux versets, comme Sa parole, le Très-Haut, dans le verset bien connu (traduction rapprochée) : 

 

وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِڪۡرِى فَإِنَّ لَهُ ۥ مَعِيشَةً۬ ضَنكً۬ا وَنَحۡشُرُهُ ۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ أَعۡمَىٰ ( ١٢٤

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِىٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرً۬ا ( ١٢٥

قَالَ كَذَٲلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَـٰتُنَا فَنَسِيتَہَا‌ۖ وَكَذَٲلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ ( ١٢٦

 

« Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection Nous l’amènerons aveugle au rassemblement». 
Il dira: «Ô mon Seigneur, pourquoi m’as-Tu amené aveugle alors qu’auparavant je voyais?» 
[Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t’étaient venus et que tu les as oubliés, ainsi aujourd’hui tu es oublié».
 [Taa Haa 20:124-126]

 

Mais la chose que nous devons prêter attention, quelque chose qui est une très grande réalité et douloureux sous un autre angle pour beaucoup de muslims il manque, beaucoup d'entre eux (il y a un manque) en termes de connaissances et certains d'entre eux complètement, est que l'Islam avec le Livre d'Allah et la Sunna du Messager d'Allah صلى الله عليه وسلم sur la compréhension des Salaf As-Salih est le remède pour toutes les maladies et les maladies psychologiques qui ont affligé une  personne qui n’a pas goûté le bonheur.

 

L’Islam dérivé du Livre et la Sunna et la méthodologie des Salaf As-Salih est le remède.

 

Mais la chose que je tiens à mentionner maintenant, c'est que de nombreuses questions étrangères sont entrées dans ce remède, qui, si nous ne disons pas l'avoir corrompu complètement, l'ont empêché tout au moins d'être un droit absolu, (et je parle ici pour) ces choses qui sont entrés en Islam qui ne sont pas une partie de ceci, que ce soit dans la croyance, l’adoration, le comportement ou les mœurs, et en raison de ces choses qui l'ont affligé, l'Islam est tourné à l'envers... son incidence ne s’est pas manifesté dans la communauté qui la pratique.

 

Donc la faute n'est pas à l'islam, mais plutôt à ces choses qui ont été rajoutés.

 

C'est pourquoi nous avons toujours et à jamais insisté pour dire que si nous voulons ce bonheur, il n'y a aucune voie à cela, comme nous l'avons déjà mentionné, si ce n'est par l'Islam, mais pas, si l'expression est correcte, l'Islam avec une compréhension «élastique», mais spécialement avec la compréhension basée sur le Livre, la Sunna et la méthodologie des Salaf As-Salih.

 

C'est alors cela, et rien d'autre, qui sera la source du bonheur. 

 

Quel que soit le cas, je maintiens que ce genre de questions sont étudiées dans les universités qui ne sont pas spécialisés, en fait, ne donnent pas d'importance à l'étude de l'Islam, mais sont préoccupés par l'étude de la culture générale que ce soit l'Islam, ou la philosophie, la laïcité ou des choses comme ça [c'est à dire qu'ils ne savent pas que le bonheur se trouve dans le suivi du véritable islam, ils passent donc leurs temps à essayer de trouver d'autres moyens pour y parvenir]. 

 

Parmi les muslims, la compréhension est qu'il n'y a pas de bonheur, sauf en s'accrochant à l'islam, je voulais juste ajouter [par cette réponse, le point sur] s'accrocher à l'Islam à sa compréhension correcte ... 

 

Intervenant :

 

Ô Cheikh !

 

Je vous ai pris un livret que j’ai photocopié, appelé : «Les clés pour une vie heureuse» par Cheikh Abdur-Rahman ibn Nasir as-Sa'di (qui a été professeur de Cheikh 'Uthaymin, qu’Allah leur fasse miséricorde), même s’il y a seulement quelques pages, c'est un livre très grand, Ô cheikh. 

 

Cheikh :

 

Maa Shaa Allah. 

 

Intervenant :

 

Si une personne était déprimé, triste, mal à l'aise, surchargé avec tristesse, et de le lire, subhaanallaah !

 

En effet, si l'expression est permise, c'est comme si c'est de la magie. 

 

Cheikh :

 

Maa Shaa Allah. 

 

Intervenant :

 

Oui, par Allah, «Les clés pour une vie heureuse» vraiment incroyable, Ô cheikh. 

 

Cheikh :

 

Vous devriez le lire. 

 

Intervenant :

 

Il est grand, subhaanallaah !

Par Cheikh Abdur-Rahman ibn Nasir as-Sa'di.

 

Al-Hudaa wan-Noor, 311.

traduit par Minhaj Sunna 

Cheikh Mouhammad Nacer-dine Al-Albany - الشيخ محمد ناصر الدين الألباني

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Vider avant de remplir

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Vider avant de remplir

On ne peut remplir un récipient d’une substance qu’à condition de l’avoir préalablement vidé de toute substance contraire.

 

C’est le cas pour les personnes physiques et les entités matérielles, mais également pour les croyances et les volontés :

 

-Si le cœur est rempli de fausses croyances et de faux désirs, il ne restera plus de place pour croire en la vérité et l’aimer.

 

-De la même manière que celui qui utilise sa langue pour parler de ce qui n’est d’aucun profit, ne pourra l’utiliser pour parler de ce qui lui est profitable, sauf s’il cesse de parler de ce qui est vain.

 

-De même, si les membres sont utilisés dans la désobéissance, ils ne peuvent être utilisés dans l’obéissance qu’en cessant de pratiquer ce qui s’y oppose.

 

Ainsi, si le cœur occupé par autre que l’amour d’Allah, le désir d’aller vers Lui et Sa compagnie, il ne pourra être occupé par l’amour d’Allah, Sa volonté, Son amour et le désir de Le rencontrer qu’en étant vidé de tout attachement à autre que Lui.

 

Parallèlement, la langue ne peut se consacrer à Son évocation et les membres se mettre à Son service, qu’en cessant d’évoquer ou de servir autre que Lui.

 

Si le cœur est totalement occupé par les créatures et les sciences qui ne sont d’aucune utilité, il ne restera plus de place pour l’occuper par Allah, Sa connaissance, Ses noms, Ses attributs et Ses jugements.

 

Le secret permettant de saisir pleinement ce concept réside dans le fait que l’ouïe du cœur est semblable à celle de l’oreille.

 

Si le cœur écoute autre chose que la parole d’Allah, il ne restera plus de place pour écouter et comprendre Sa parole.

 

De même s’il penche vers l’amour d’autre qu’Allah, il ne restera en lui aucun penchant vers l’amour d’Allah.

 

S’il prononce des paroles autres que l’évocation d’Allah, il ne restera en lui aucune place pour Son évocation, de la même manière que pour la langue.

 

C’est pourquoi, il est rapporté dans les deux recueils authentiques que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

لأن يمتلىء جوف أحدكم قيحا حتى يريه خير له من أن يمتلىء شعرا

 

« Remplir son ventre de pus jusqu’à satiété est meilleur que de le remplir de poésie »

Rapporté par al Boukhârî 6100 et Muslim 2257

 

Il a donc montré que le ventre pouvait être rempli de poésie.

 

Il peut donc, de la même manière, être rempli d’ambigüités, de doutes, d’illusions, de fausses conceptions, de sciences inutiles, de plaisanteries, de blagues, d’histoires, etc.

 

Si le cœur est rempli de ces choses, les vérités du Coran et la science par laquelle il atteindra la plénitude et le succès ne trouveront aucune place et ne seront pas acceptées.

 

Ces vérités passeront alors leur chemin et se rendront vers un autre lieu.

 

De la même manière, lorsque l’on conseille un cœur rempli de son contraire, ces conseils ne pourront jamais le pénétrer.

 

Le cœur ne les acceptera pas et ils ne resteront pas en lui.

 

Ils passeront à côté de lui comme des voyageurs et non des résidents.

 

A ce sujet, les vers suivant sont à méditer :

 

نزه فؤادك من سوانا

تلقنا فجنابنا حل لكل منزه

والصبر طلسم لكتز وصالنا

من حل ذا الطلسم فاز بكنزه

 

Purifie ton cœur de tout autre que nous et tu nous trouveras.

Car notre voisinage est ouvert à qui purifie son cœur.

La patience est l’énigme menant au trésor de notre amour.

Celui qui résout cette énigme obtiendra son trésor.

 

Et c’est Allah qui accorde le succès.

 

Kitâb Al-Fawâ’id p 41 à 43

 

قبول المحل لما يوضع فيه مشروط بتفريغه من ضده ، وهذا كما أله في الذوات ] 152 ب[ والأعيان ؛ فكذلك هو في الاعتقادات والارادات

فإذا كان القلب ممتلئا بالباطل اعتقادا ومحبة ؛ لم يبق فيه لاعتقاد الحق ومحبته موضع ؛ كما أن اللسان إذا اشتغل بالتكلم بما لا ينفع ؛ لم يتمكن صاحبه من النطق بما ينفعه ؟ إلا إذا فرغ لسانه من النطق بالباطل، وكذلك الجوارح إذا اشتغلت بغير الطاعة ؛ لم يمكن شغلها بالطاعة إلآ إذا فرغها من ضدها

فكذلك القلب المشغول بمحبه غير الله وإرادته والشوق إليه والا!نس به لا يمكن شغله بمحبة الله وإرادته وحبه والشوق إلى لقائه ؛ إلا بتفريغه من تعلقه بغيره ، ولا حركة اللسان بذكره والجوارح بخدمته ؛ إلآ إذا فرغها من ذكر غيره وخدمته ؛ فإذا امتلأ القلب بالشغل بالمخلوق والعلوم التي لا تنفع ؛ لم يبق فيها موضع للشغل بالله ومعرفة أسمائه وصفاته
وأحكامه
وسر ذلك أن إصغاء القلب كإصغاء الالم ن : فإذا صغا إلى غير حديث الله ؛ لم يبق فيه إصغاء ولا فهم لحديثه ، كما إذا مال إلى غير محئة الله؛ لم يبق فيه ميل إلى محبته ، فإذا نطق القلب بغير ذكره ؛ لم يبق فيه محل للنطق بذكره كاللسان
ولهذا في الصحيح (
1) عن النبي لمخي! أده قال : "لأن يمتلىء جوف أحدكم قيحا حتى يريه خير له من أن يمتلىء شعرا"؛ فبين أن الجوف يمتلىء بالشعر

 فكذلك يمتلىء بالشبه ، والشكوك ، والخيالات ، والتقديرات (2التي لا وجود لها ، والعلوم التي لا تنفع ، والمفاكهات ، والمضحكات ، والحكايات ونحوها
وإذا امتلأ القلب بذلك ؟ جاءته حقائق القرآن والعلم الذي به كماله وسعادته ، فلم تجد فيه قر غا لها ولا قبولا، فتعدته وجاوزته إلى محل سواه ؛ كما إذا بذلت النصيحة لقلب ملان من ضدها لا منفذ لها فيه ؛ فإله
لا يقبلها ولا تلح فيه ، لكن تمز مجتازة لا مستوطنة
: (ولذلك قيل 
(3
نزه فؤادك من سوانا تلقنا فجنابنا حل لكل منزه والصبر طلسم لكتز وصالنا من حل ذا الطلسم فاز بكنزه

وبالله التوفيق

أخرجه البخاري ) 6155 ( ومسلم ) 2257 ( من حديث أبي هريرة )1)
أخرجه البخاري ) 6155 ( ومسلم ) 2257 ( من حديث أبي هريرة .)2)
في الأصل : "التقدرات ".)3)
البيتان بلا نسبة في "طريق الهجرتين "

الفَوَائِد

Imam Muhammad Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al-jawziya - الإمام محمد بن أبي بكر ابن قيم الجوزية

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

Ô les musulmans, vous méritez mieux que ça ! (vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Ô les musulmans, vous méritez mieux que ça ! (vidéo)

Ô les musulmans à l'est et à l'ouest de la terre, comprenez la réalité de la religion pour que vous dominiez les mondes par la religion du Maître des Messagers صلى الله عليه وسلم, la réalité de la religion qui est votre fierté, qui est votre gloire, qui est votre salut de l'égarement, du polythéisme et de la mécréance dans ce bas monde, qui est votre salut de la perte et du feu dans l'au-delà, qui est la fierté de l'humiliation de ce jour là.

 

Ô les musulmans, comprenez la réalité de la religion des prophètes par laquelle est venu le Maître des Messagers صلى الله عليه وسلم afin que les nations ne vous attrapent pas de tout les cotés.

 

Vous Ô musulmans, vous méritez mieux que ça !

 

Vous Ô musulmans, êtes plus nobles, plus grands, plus puissants et plus respectables que ce sur quoi vous êtes.

 

Ô les musulmans, votre religion est la religion de vérité.

 

Si le président des présidents du monde met sa main sur un livre falsifié et jure avec sans avoir honte, n'avez vous pas honte d'avoir honte de montrer la religion de votre Seigneur ?

 

Et d'avoir honte de réciter le Livre de votre Seigneur ?

 

Craignez Allah Ô musulmans, le châtiment d'Allah est dur (traduction rapprochée) :

 

{Et si vous vous détournez Il vous changera par un autre peuple puis ils ne seront pas comme vous}

 

Votre sang Ô musulman n'est pas peu cher, votre sang Ô musulman n'est pas minime.

 

Vos morts sont au paradis et leurs morts sont en enfer.

 

Vous êtes les meilleurs des nations pour les nations et les meilleurs des gens pour les gens.

 

Vous apportez les gens par les chaines et les fers pour les sauver de l'enfer et les faire entrer au paradis.

 

Alors pourquoi vous ne vous accrochez vous pas à votre religion ?

 

Votre religion n'est pas contre la raison, jamais, elle vous appelle à observer dans les horizons et les êtres pour extraire le potentiel de la force de la matière où Allah a mis la force qu'Il a mis.

 

Et vos prédécesseurs...

 

Vos ennemis ont construit leur civilisation et leur force sur ce qu'ils ont apporté comme science liée à la vie et liée à la matière.

 

Les autres ont étendu le trait sur sa droiture et vous vous êtes cassé dans les tournants de l'histoire, et l'histoire ne fait pas miséricorde, l'histoire ne fait pas miséricorde, et sa poubelle peut accueillir tout les déchets et n'est pas étroite pour ça.

Cheikh Muhammad Sa’îd Raslân - الشيخ محمد سعيد رسلان

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

L’Homme est-il récompensé pour la tristesse et soucis qui lui arrivent ? (vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

L’Homme est-il récompensé pour la tristesse et soucis qui lui arrivent ? (vidéo)

Question :

 

L’Homme est-il récompensé pour la tristesse et les soucis qui lui arrivent ?

 

Réponse :

 

Oui, Oui !

 

Il sera, si Allâh le veut, sur du bien !

 

Cela fait parti des épreuves.

 

S’il s’occupe par le rappel d’Allâh, Sa Louange, Son Unification, et la demande de pardon et qu’il effectue ce qu’Allâh lui a rendu obligatoire (comme adoration) alors il sera sur un bien immense !

 

Et ces soucis qui le touchent ainsi que la tristesse sont une expiation de ses péchés.

 

Mais, il les soigne par le Rappel (d’Allâh), la demande de pardon, et de méditer sur les bienfaits d’Allâh à son égard ainsi qu’à ce qu’Allâh lui a octroyé comme dons.

 

Et que ce qui l’a atteint comme soucis et préoccupations est une expiation de ses péchés.

 

Qu’il combatte son âme pour (l’éloigner) des interdits par le rappel d’Allâh, Sa Louange, Son Unification et la demande de pardon.

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Publié dans Rappels - تذكر

Partager cet article

<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 > >>