Ce qu'il faut faire lorsque l'on nous impose de montrer le sang de l'hymen après la nuit de noces
Question :
Dans certains pays, les gens apprécient la vue du sang de l'hymen [*] sur le vêtement afin d'annoncer (cette nouvelle) durant la journée.
Mais dans le cas où l'homme s'apercevrait que son épouse n'a pas d'hymen, et qu'il voudrait ainsi la préserver, on l'oblige à l'abandonner.
(Et c'est ainsi) qu'il la répudie.
Doivent-ils (ndt: la famille de la femme) donc lui rendre son argent (i.d: à l'homme) ?
Réponse :
Si c'est vraiment nécessaire, il lui est alors possible de faire cela autrement, comme mettre un autre sang que celui de l'hymen (de la femme) sur le vêtement.
Si cela est nécessaire, c'est-à-dire qu'il est impératif chez eux - dans leurs coutumes - de montrer cela sinon quoi ils l'accuseraient (ndt: la femme) de fornication, il peut alors mettre un autre sang sur le vêtement pour ne dévoiler personne.
Certes, le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit:
«Celui qui s'abstient de dévoiler un musulman, Allah ne le dévoilera pas ici-bas et dans l'au-delà».
Rapporté par Mouslim
[*] : Membrane qui sépare le vagin de la vulve et qui se rompt lors des premiers rapports. .
Majmou3 al fataawaa, 20/288
✅ Traduit et publié par l'équipe al Miirath - twitter.com/al_miirath
من وجد زوجته غير بكرا فليسترها
في بعض البلدان يحبون أن يروا دم البكارة في الثوب، فيعلنونها في النهار، وإذا وجد رجل امرأته ليس فيها البكارة وأراد أن يسترها كلفوه بتركها وطلقها، هل لهم أن يردوا عليه ماله؟
ج: هذا إذا كان ضروريا، يمكن أن يفعل هذا بشيء آخر، يمكن أن يجعل دما من غير البكارة، إذا كان ضروريا أنه لا بد من إظهار شيء عندهم، في عاداتهم وإذا لم يفعل قد يرمونها بالزنا، في إمكانه أن يضع شيئا من دم آخر، ويجعله على الثوب من باب الستر على الناس، والنبي صلى الله عليه وسلم يقول
«من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة»
رواه مسلم
مجموع فتاوى الشيخ ابن باز رحمه الله 20/288
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز