Les alliés d'Allâh ainsi que l'obligation de l'amour et l'amitié mutuelle entre les croyants
Le Prophète صلى الله عليه وسلم nous a informés de l'état des alliés d'Allâh et de leur cheminement à devenir Ses alliés.
Dans le Sahîh de Al-Bukhârî, selon Abû Hurayra رضي الله عنه le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :
«Allâh a dit :
«Celui qui s'en prend à l'un de Mes alliés, Je lui déclare la guerre.
Et Mon serviteur se rapproche de Moi en s'acquittant de ce que Je lui ai imposé.
Et Mon serviteur ne cesse de se rapprocher de Moi par les actes surérogatoires jusqu'à ce que Je l'aime.
Au moment où Je l'aime, Je suis son ouie avec laquelle il entend, sa vue avec laquelle il voit, sa main par laquelle il frappe, son pied par lequel il marche.
S'il Me demande, je lui donne.
S'il cherche refuge, Je lui accorde refuge.
Il n'y a pas une chose dont J'ai autant de réticence à faire que de saisir l'âme de Mon serviteur croyant.
Il déplaît la mort et Moi Je déplaît à lui faire du mal, mais celle-ci doit être».
Hadîth Sahîh rapporté par al-Bukhârî - Authentifié par SHeikh al-Albânî dans «Charh at-Tahâwiyyah - n°458 et 753»
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِنَّ اللَّهَ قَالَ
مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ
وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ
وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ
فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ
وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا
وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ
وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ
وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ
يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ
رواه البخاري
Il est certes rappelé dans ce hadîth que le rapprochement auprès d'Allâh تعالى est de deux degrés :
Le premier : Le rapprochement en s'acquittant des obligations.
Le deuxième : Le rapprochement par les oeuvres surérogatoires après l'acquittement des obligations.
Ainsi donc, le premier degré est le degré des pieux assidus qui sont des gens de la droite, et le deuxième degré est le degré des premiers parmi les véritables croyants, comme Allâh تعالى l'a dit dans Sa parole (traduction rapprochée) :
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ( ٢٢
عَلَى ٱلۡأَرَآٮِٕكِ يَنظُرُونَ ( ٢٣
تَعۡرِفُ فِى وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ ( ٢٤
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٍ۬ مَّخۡتُومٍ ( ٢٥
خِتَـٰمُهُ ۥ مِسۡكٌ۬ۚ وَفِى ذَٲلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَـٰفِسُونَ ( ٢٦
وَمِزَاجُهُ ۥ مِن تَسۡنِيمٍ ( ٢٧
عَيۡنً۬ا يَشۡرَبُ بِہَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ ( ٢٨
«Les bons seront dans (un Jardin) de délice, sur les divans, ils regardent.»
Jusqu'à Sa parole (traduction rapprochée) :
«Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, source dont les rapprochés boivent.» [Coran, 83/22-28]
Ibn 'Abbâs a dit :
«Il est mélangé pour les gens de la droite, mais les rapprochés le boivent pur d'un trait.»
Certes, Allâh a rappelé ce sens dans de nombreux passages de Son livre et tous ceux qui croient en Allâh et Son Messager صلى الله عليه وسلم, et qui craignent Allâh font parti des alliés d'Allâh.
Allâh a rendu obligatoire l'amitié mutuelle entre les croyants, de même qu'Il leur a rendu obligatoire l'inimitié envers les mécréants.
Allâh nous a informés que les alliés du croyant sont Allâh, Son Messager, Ses serviteurs croyants et ceci est général pour tout croyant décrit par ce caractère, qu'il appartienne à une descendance, un pays, une école, un groupe ou non.
Allâh dit :
وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍ۬
(traduction rapprochée) :
«Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres» [Coran, 9/71]
Il dit également (traduction rapprochée) :
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَـٰهَدُواْ بِأَمۡوَٲلِهِمۡ وَأَنفُسِہِمۡ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ بَعۡضُہُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍ۬ۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُہَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَـٰيَتِہِم مِّن شَىۡءٍ حَتَّىٰ يُہَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِى ٱلدِّينِ فَعَلَيۡڪُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَہُم مِّيثَـٰقٌ۬ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ۬ ( ٧٢
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُہُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٌ۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٌ۬ ڪَبِيرٌ۬ ( ٧٣
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَـٰهَدُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقًّ۬اۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٌ۬ وَرِزۡقٌ۬ كَرِيمٌ۬ ( ٧٤
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَـٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ مِنكُمۡۚ
«Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux qui leur ont donné refuge et secours, ceux-là sont alliés les uns des autres.»
Jusqu'à Sa parole (traduction rapprochée) :
«Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là sont des vôtres.» [Coran, 8/72-75]
Madjmu' al-Fatâwa de Ibn Taymiyyah, 3/256-257
✅ Publié par manhajulhaqq.com
Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah - الشيخ الإسلام بن تيمية