J’ai peur qu’on me dérobe le Tawhid
D’après Mouhammad ibn Moussa al Asbahani (رحمه الله):
«J’étais le binôme de Sufyan Thawri (رحمه الله) en allant à La Mecque, et il pleurait beaucoup.
Et je lui ai dit : "Ô Aba ‘Abdoullah, toutes ces larmes par crainte des pêchés ?"
Il a alors pris un bâton des bagages, l’a jeté par terre et dit :
"Mes pêchés me sont plus méprisables que ce bâton, mais j’ai peur qu’on me dérobe le Tawhid."»
أخبار أصبهان لأبي نعيم رقم - 1923
Le Tawhid est la chose la plus chère et la plus précieuse dans ce bas-monde.
Et si les possesseurs des trésors de ce bas monde craignent de les perdre ou qu’on leur dérobe, alors la crainte des monothéistes pour leur Tawhid est plus grande et plus intense que cela.
Et si la crainte des propriétaires de ce bas-monde augmente quand les vols et les pillages se multiplient, la crainte des monothéistes augmente avec la multiplication des troubles et des entraves et des obstacles, et qu’est ce qu’ils sont nombreux à notre époque.
Ô Allah, préserve (nous) préserve (nous).
✅ Traduit et publié par salafidenainetdailleurs.com
الخوف من سلب التوحيد
عن مجيب بن موسى الأصبهاني قال
كنت عَديل سفيان الثوري إلى مكة ، فكان يُكثر البكاء ، فقلت له : يا أبا عبد الله ، بكاؤك هذا خوفًا من الذنوب ؟ قال : فأخذ عودًا من المحمل فرمى به وقال : « لذنوبي أهونُ علي من هذا ، ولكني أخافُ أن أسلب التوحيد
أخبار أصبهان لأبي نعيم رقم - 1923
التوحيد أغلى شيء وأنفسه في هذه الدنيا، ولئن كان أرباب كنوز الدنيا يخافون عليها الضياع والسلب، فإنَّ خوف أهل التوحيد على توحيدهم أعظم من ذلك وأشد، ولئن كان خوف أرباب الدنيا يعظم عندما يكثر السلب والنهب، فإنَّ خوف أهل التوحيد يزداد عندما تكثر الفتن والصوارف والصواد وما أكثرها في هذا الزمان، فاللهم سلم سلم
Cheikh 'Abder Razzâq Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر