Invocation immense par laquelle le Prophète صلى الله عليه وسلم entamait sa prière nocturne
Il est authentifié dans les deux authentiques (1), d'après un hadith d'Ibn Abbâs - qu'Allâh les agréé - lorsque le Prophète صلى الله عليه وسلم se levait la nuit afin de prier, il disait :
"Ô Allâh, à Toi appartiennent toutes les louange, Tu es qayyimou (2) des cieux et de la terre ainsi que de ce qu'ils contiennent ; à Toi appartiennent toutes les louanges, Tu es la lumière des cieux et de la terre ainsi que de ce qu'ils contiennent ; à Toi appartiennent toutes les louanges, Tu es le Roi des cieux et de la terre ainsi que de ce qu'ils contiennent ; à Toi appartiennent toutes les louanges, tu es La Vérité, Ta promesse est la vérité, Ta parole est la vérité, Ta rencontre est vérité, le Paradis est vérité, l'Enfer est vérité, les prophètes sont vérité, Mohammad صلى الله عليه وسلم est vérité, l'Heure est vérité. Ô Allâh !
À Toi je me soumets, en Toi je crois, en Toi je place pleinement ma confiance, vers Toi je reviens repentant, pour Toi je dispute (3), par Toi je juge, pardonne-moi donc (mes péchés) passés et futurs, et ce que j'ai commis secrètement et publiquement, Tu es Al-Moqaddim et Al-Mo'akhkhir, nulle divinité digne d'adoration sauf Toi".
[...]
L'imam Al-Ajurry - qu'Allâh lui fasse miséricorde - a dit :
"Il convient donc, à celui qui a une part de la prière nocturne, de mémoriser cela. Et je ne l'encourage à la mémoriser qu'afin de l'utiliser.
Et de même, il convient à chaque musulman, parmi ceux n'ayant nulle part dans la prière nocturne, de la mémoriser afin d'invoquer avec, en espérant que son Maître Le Très Généreux (Al-Karîm) le guide vers la prière nocturne in châ'Allâh ta3âlâ"(4).
Ndlt :
(1) Al-Boukhâriy (1120/6317/7385/7442/7499) et Muslim (769)
(2) qayyimou est Celui qui administre, gère, assujettit Son royaume, en le pourvoyant et en Se chargeant de ses affaires, et qui lui suffit
(3) avec Ton aide je débats avec Tes ennemis en réfutant leurs croyances corrompues et en exposant la vérité
(4) parole cité par Cheikh Abderazzâq, extraite de l'ouvrage de l'imam Al-Ajurry "le mérite de la prière nocturne et du tahadjdjud" p.136
Al-maqâlatou l-moufîda sharh hadîth djâmi3 fî l-3aquîda, p.4 et 9
Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
L'invocation en arabe :
اللَّهمَّ لَكَ الحمدُ أنتَ ربُّ السَّمواتِ والأرضِ ومن فيهنَّ، ولَكَ الحمدُ أنتَ قيُّومُ السَّمواتِ والأرضِ ومن فيهنَّ، ولَكَ الحمدُ أنتَ نور السَّمواتِ والأرضِ ومن فيهنَّ ، أنتَ الحقُّ، وقولُكَ الحقُّ، ووعدك حقٌّ، والجنَّةُ حقٌّ، والنَّارُ حقٌّ، والنَّبيُّونَ حقٌّ، ومحمَّدٌ حقٌّ، اللَّهمَّ لَكَ أسلمتُ، وبِكَ آمنتُ، وعليْكَ توَكَّلتُ، وإليْكَ أنَبتُ، وبِكَ خاصَمتُ، وإليْكَ حاكمتُ، فاغفِر لي ما قدَّمتُ وما أخَّرتُ، وما أسررتُ وما أعلَنتُ، أنتَ إلَهي لاَ إلَهَ إلَّا أنتَ
L'invocation en phonétique :
Allâhoumma laka el-hamdou anta qayyimou as-samawâti wa l-ardhi wa man fîhinna, wa laka el-hamdou anta noûrou as-samawâti wa l-ardhi wa man fîhinna, wa laka el-hamdou anta malikou as-samawâti wa l-ardhi wa man fîhinna, wa laka el-hamdou anta el-haqqou, wa wa3douka el-haqqou, wa qawlouka el-haqqou, wa liqâ'ouka haqqoun, wa l-djannatou haqqoun, wa an-nârou haqqoun, wa an-nabiyyoûna haqqoun, wa Mohammad صلى الله عليه وسلم haqqoun, wa as-sâ3atou haqqoun, allâhoumma laka aslamtou, wa bika âmantou, wa 3aleyka tawakkaltou, wa ilayka anabtou, wa bika khâśamtou, wa ilayka hâkamtou, fa-ghfirliy mâ qaddamtou wa mâ akhkhartou wa mâ asrartou wa mâ a3lantou, anta Al-Moqaddimou wa anta Al-Mo'akhkhirou, lâ ilâha illâ anta
Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر