Conseil pour l'étudiant en science dans la critique et de l'éloge (al jarh wa at ta'dil)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Conseil pour l'étudiant en science dans la critique et de l'éloge (al jarh wa at ta'dil)

Dans le domaine du jarh wa at ta'dil, il te suffit, Ô toi l'étudiant en science, d'être un transmetteur.

 

Dis :

 

"Cheikh Rabî', qu'Allah lui accorde la réussite, a dit telle et telle chose à propos d'untel",

 

ou bien "Cheikh Mouqbil, qu'Allah lui fasse miséricorde, a dit telle et telle chose à propos d'untel",

 

ou bien "Cheikh Boura'î, qu'Allah lui accorde la réussite, a dit telle et telle chose à propos d'untel",

 

ou bien "Cheikh Ibnou Bâz, qu'Allah lui fasse miséricorde, a dit telle et telle chose à propos d'untel",

 

Transmets, aucun problème.

 

Mais n'occupe pas ton temps [avec cela] en prétextant que tu transmets des paroles alors que tu négliges la mémorisation, la révision, l'écriture des points importants et les œuvres pieuses.

 

Ceci [le fait de transmettre les paroles des savants concernant la critique et l'éloge] a ses limites.

 

Quant à ce que tu sois toi-même, Ô étudiant en science, celui qui émet les critiques et les éloges...

 

De qui as-tu obtenu l'autorisation d'émettre toi-même des critiques et des éloges ?!

 

Quel savant a reconnu cette capacité en toi ?!

 

Nous n'acceptons pas cela !

 

Dans notre domaine, nous considérons qu'un tel individu est un saboteur !

 

copié de albounyane.com

 

نصيحة لطالب العلم الذي يشغل نفسه بالجرح والتعديل

باب الجرح والتعديل بالنسبة لك -ياطالب العلم- حَسبُكَ أن تكون ناقلاً ؛ تقول

: " قال الشيخ ربيع -وَفَّقَهُ الله- في فلان الفلاني كذا وكذا "، أو " قال الشيخ مقبل -رَحْمَةُ الله عَلَيْهِ- في فلان الفلاني كذا وكذا "، أو "قال الشيخ البرعي -وَفَّقَه الله- في فلان الفلاني كذا وكذا"، أو "قال الشيخ بن باز -رَحْمَةُ الله عَلَيْهِ- في فلان الفلاني كذا وكذا "، ناقل لاحرج لكن لاتشغل وقتك وتقول أنا ناقل ! وتُضيِّع الحفظ والمراجعه، وكتابة الفوائد ، والأعمال الصالحة هذا بحدوده ، أمَّا أن تكون يا طالب العلم أنت المعدّل، وأنت المجرّح ! ممن أخذت الشهادة أنَّك تستحق أن تكون مُجرِّحاً ومُعدِّلاً ؟! من شَهِدَ لك من العلماء ؟! هذا مانقبله ؛ هذا في أوساطنا نعتبره مُخرِّباً

من شريط / "نَصيحَةٌ للمَشايخِ وَطُلابِ العِلْمِ في 21/04/1435ه

Cheikh Mouhamed Ibn Abdelwahab Al-Wassabee - الشيخ محمد بن عبد الوهاب الوصابي

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :