Chère soeur ! Nous avons entendu à propos du voile des paroles invraisemblables...! (audio-vidéo)
إنا سمعنا أختنا شيئا عجاب
Chère soeur ! Nous avons entendu à propos du voile des choses inconcevables
قالوا كلاما لا يسر عن الحجاب
Ils ont proféré des critiques très déplaisantes contre le hidjâb
قالوا خياما علقت فوق الرقاب
Ils ont décrit comme une tente mouvante suspendue au-dessus des cous (des femmes qui le portent)
إنا سمعنا أختنا شيئا عجاب
Chère soeur ! Nous avons entendu à propos du voile des paroles invraisemblables
قالوا كلاما لا يسر عن الحجاب
Ils ont proféré des paroles indignes contre le hidjâb
قالوا خياما علقت فوق الرقاب
Ils ont dit que c'est comme tente mouvante suspendue à des nuques soumises
قالوا ظلاما حالكا بين الثياب
Ils ont dit que le hidjab est un vêtement qui s'inspire de l'obscurantisme
قالوا التأخر والتخلف في النقاب
Ils ont dit que l'arriérisme et le retard (sous-développement) sont liés aux niqâb
قالوا الرشاقة والتطور في غياب
Ils ont dit qu'il était dénué de grâce de modernisation
نادوا بتحرير الفتاة وألفوا فيه الكتاب
Ils ont appelé à l'émancipation des filles et ont publié des livres à ce sujet
رسموا طريقا للتبرج لا يضيعه الشباب
ils ont tissé les filets de l'immoralité afin d'yégarer les jeunes
يا أختنا هم ساقطون إلى الحضيض إلى التراب
Ô notre soeur ! Ils se précipitent vers le bas et se retrouveront bientôt sous la terre (poussières)
يا أختنا هم سافلون بغيهم مثل الكلاب
Chère soeur ! Ils se sont affaiblis avec leurs illusions, comme des chiens
يا أختنا هذا عواء الحاقدين من الذئاب
Chère soeur ! Tels sont les aboiements des « loups » haineux
يا أختنا هذا نباح لا يؤثر في السحاب
Chère soeur ! Leurs rugissements n'auront aucune incidence sur les nuages
يا أختنا صبرا تذوب ببحره كل الصعاب
Chère soeur ! La patience va dissoudre, par son océan, toutes les difficultés
يا أختنا أنت العفيفة والمصونة بالحجاب
Chère soeur ! Par le voile tu es chaste et protégée
يا أختنا فيك العزيمة والنزاهة والثواب
Chère soeur ! En toi, il y a la détermination et l'intégrité et la récompense
فالنار مثوى الظالمين لهم عقاب
Le feu de l'enfer est le refuge des injustes. Pour eux le châtiment (si ils ne se repentent pas)
والله يكشف ظلمهم يوم الحساب
Par Allah, leurs stratagèmes seront dénoncés le jour des comptes
والجنة المأوى وياحسن المآب
Et le paradis est le refuge des pieux et quel splendide retour !
✅ Publié par 3ilmchar3i.net