«Implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes»

Publié le par 3ilm.char3i

«Implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes»

فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ‌ۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَٮٰكُمۡ

 

Traduction rapprochée :

 

"Sache donc qu'en vérité il n'y a point de divinité à part Allâh et implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Allâh connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l'au-delà)." (sourate Muhammad verset 19)

Après qu'Il تعالى dit : "implore le pardon pour ton péché",

Il dit : "ainsi que pour les croyants et les croyantes".

 

En effet, au titre de leur foi, ils ont un droit sur tout musulman et toute musulmane, et parmi leurs droits : que l'on invoque en leur faveur et que l'on implore le pardon pour leurs péchés.

 

Et s'il lui fût ordonné d'implorer pour eux le pardon, lequel implique que les péchés leur soient effacés et leurs sanctions levées, alors cela suppose notamment : de leur prodiguer des conseils et d'aimer pour eux le bien qu'il aimerait pour lui-même.

 

Tafsir As-Sa'di

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Abu 'Abdellah Abder-Rahman ibn Nasr as-Sa'di - الشيخ عبد الرحمن بن ناصر السعدي

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :