Désigner les ignorants qui suivent les gens de l'innovation par le mot «innovateur»
Question :
Quel est le jugement sur le fait de designer les ignorants qui suivent les gens de l'innovation par le mot "innovateur" ?
Réponse :
Il est indéniable que ceux qui les suivent pratiquent des innovations.
Ceux qui les prennent comme allié et les défendent font partie d'eux, mais ne dis pas : "Vous êtes des innovateurs".
Fais preuve de sagesse et de la bonne exhortation !
Par exemple le mécréant, si tu viens à lui et lui dis : "Tu es un mécréant", il n'acceptera pas ta prédication.
C'est la même chose pour l'innovateur, ceci fait partie de la sagesse.
Si par exemple tu dis à un hindouiste : "Tu es un mécréant", il va se mettre dans une colère folle.
L'hindouiste est pourtant plus méprisable que le juif ou le chrétien ; Ne lui dis pas lorsque tu l'appelles à l'islâm : "Tu es mécréant", ceci car il refuserait ton appel à l'islâm.
Plutôt dis lui : "Allâh nous a envoyé un messager qui est Mohammad avec la guidée et la religion de la vérité, il nous a dit ceci et cela".
Tu l'informes, tu lui apportes les preuves de sa véracité et ainsi de suite.
Tu lui dis : "Je t'appelle à cette religion" ; Ne lui dis pas : "Tu es mécréant".
Le chrétien lorsque tu l'appelles à l'islâm tu ne lui dis pas : "Tu es mécréant".
Et l'innovateur ne lui dis pas : "Tu es un innovateur", lorsque tu l'appelles explique lui.
Par contre si tu es interrogé : "Est-ce que le juif est mécréant" ?
Dis : "Oui".
"Est-ce que pour toi le juif est mécréant ?"
Dis : "Oui".
Par contre lorsque tu l'appelles est-ce que tu dis cela ?
Non.
عون الباري ببيان ما تضمنه شرح السنة للامام البربهاري
للشيخ ربيع بن هادي المدخلي حفظه الله - ج 1 ص 401
Traduit par Abou Khouzaymah
✅ Publié par Fawaid ala-l manhaj as-salafi
السؤال : حكم اطلاق كلمة مبتدع على أتباع أهل البدع الجهال ؟
الجواب : أتباعهم لابد أن يمارسون البدع ، الذي يتولاهم ويدافع عنهم هو منهم ، لكن أنت ما تقول أنتم مبتدعة ، استعمل معهم الحكمة والموعظة الحسنة ، يعني الكافر إذا جئته وقلت له أنت كافر ما يقبل دعوتك ، والمبتدع كذلك ، لا تقل أنت مبتدع ، هذه من الحكمة ، يعني الهندوكي لو تقول له : أنت كافر ، يغضب أشد الغضب ، هندوكي أخس من اليهود والنصارى ، لا تقل له حينما تدعوه إلى الله : أنت كافر ، لأنه سيرفض دعوتك له إلى الإسلام ، بل تقول : إن الله أرسل إلينا محمدا بالهدى ودين الحق ، وقال ...، وقال ...، وقال ...، وتخبر ، وتأتي بالأدلة على صدقه ،وكذا وكذا ، وأنا أدعوك إلى هذا الدين ، ما تقول : أنت كافر ، النصراني لما تدعوه ما تقول له : أنت كافر ، والمبتدع لا تقل له : أنت مبتدع ، في دعوتك بيّن له ، لكن إذا سُئلت : اليهودي كافر ؟ تقول : نعم ، يقول : لك هذا اليهودي كافر ، تقول :نعم ، لكن لما تدعوه أنت تقول له هذا الكلام ؟ لا
المصدر :عون الباري ببيان ما تضمنه شرح السنة للامام البربهاري
للشيخ ربيع بن هادي المدخلي حفظه الله ج 1 ص 401
Cheikh Rabi’ ibn Hadi ‘Oumayr al-Madkhali - الشيخ ربيع بن هادي المدخلي