«Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents»

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

«Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents»

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ بِوَٲلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُ ۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٍ۬ وَفِصَـٰلُهُ ۥ فِى عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡڪُرۡ لِى وَلِوَٲلِدَيۡكَ إِلَىَّ ٱلۡمَصِيرُ

 

(traduction rapprochée)


"Nous avons commandé à l'homme (la bienfaisance envers) ses père et mère ; sa mère l'a porté (subissant pour lui) peine sur peine : son sevrage a lieu à deux ans. Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents. Vers Moi est la destination." (sourate Luqmân verset 14)

Sufiyân Ibn 3Uyayna رحمه الله a dit :

 

"Quiconque aura prié les cinq prières, aura certes remercié Allâh تعالى ;

Et quiconque aura invoqué pour ses parents à la fin des prières*, les aura certes remerciés."

 

*Ndlt "à la fin des prières" : D'après les ahâdith rapportés avec ce terme, Cheikh Ibn Bâz رحمه الله dit que "la fin des prières" se trouve après le tachahhud final et avant les salutations concernant les invocations, et après les salutations concernant les adhkârs.

 

Tafsir Qurtubi

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ بِوَٲلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُ ۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٍ۬ وَفِصَـٰلُهُ ۥ فِى عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡڪُرۡ لِى وَلِوَٲلِدَيۡكَ إِلَىَّ ٱلۡمَصِيرُ

قال سفيان بن عيينة رحمه الله

"من صلى الصلوات الخمس فقد شكر الله تعالى ، ومن دعا لوالديه في أدبار الصلوات فقد شكرهما"

تفسير القرطبي

Imam Mohammad Ibn Ahmad Al Ansâriy Al-Qurtubiy - الإمام محمد بن أحمد الأنصاري القرطبي

Publié dans Famille - أهل

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :