«Ce jour-là, on vous demandera compte des bienfaits que vous avez reçus»

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَٮِٕذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
(traduction rapprochée)
"Ce jour-là, on vous demandera compte des bienfaits que vous avez reçus" (sourate 102 At-takâthour verset 8)

C'est-à-dire : Ensuite, ce jour-là, vous serez interrogés sur la reconnaissance que vous avez manifestée pour les bienfaits qu'Allâh vous a accordés, tels que la santé, la sécurité, la subsistance et d'autres.
Comment vous avez répondu à Ses bienfaits par la gratitude et l’adoration ?
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
وقوله : ( ثم لتسألن يومئذ عن النعيم )
أي : ثم لتسألن يومئذ عن شكر ما أنعم الله به عليكم ، من الصحة والأمن والرزق وغير ذلك . ما إذا قابلتم به نعمه من شكره وعبادته
Imam Al-Hâfidh Abî al-Fadâ Ismâ-îl Ibn ‘Oumar Ibn Kathîr - الإمام ابن كثير
/image%2F1400209%2F20250723%2Fob_3bb6d8_unnamed.jpg)

