Un compagnon d'un nouveau genre ! (audio)
Le poète al-Bousti dit :
مَنِ اسْتَنَامَ إِلَى الأَشْرَارِ نَامَ وَفِي*** قَمِيصِهِ مِنْهُمُ صِلٌّ وَثُعْبَانُ
Celui qui flâne avec les mauvais compagnons s'endormira
avec dans son qamis une vipère et un cobra venimeux
Le Cheikh explique :
« Celui qui flâne avec les mauvais compagnons »
C'est-à-dire : qui se joint à eux, reste avec eux, les fréquente, se sent apaisé en leur compagnie et aime celle-ci, celui-ci obtiendra de cette fréquentation le mal, des résultats douloureux et des conséquences amères.
« Avec les mauvais compagnons »
C'est-à-dire : ceux qui sont connus pour le mal, l'impureté morale, la méchanceté, la débauche, la corruption des mœurs et la déviance du droit chemin.
« S'endormira avec dans son qamis une vipère et un cobra venimeux »
La vipère est un serpent mortel qui lorsqu'il mord quelqu'un le tue et le cobra est un serpent imposant de grande taille.
Et le sens de cela est qu'il n’écopera en restant avec eux, en les prenant comme compagnons et en les fréquentant, que de conséquences déplorables.
Car ils l'empoisonneront, il n'y a en effet chez la vipère et le cobra que du venin mortel ; et les mauvais compagnons n'injectent à celui qu'ils fréquentent que du venin.
Le sens du venin que l'individu reçoit ici en fréquentant des mauvais compagnons sont les portes du mal qu'ils ouvrent à celui-ci et derrière lesquelles se trouve sa corruption et sa destruction.
Et combien d'individus vécurent aux prémices de leur vie en ayant reçu une bonne éducation, une éducation noble et saine.
Ensuite il se mit à flâner avec certains individus mauvais, il pencha vers eux et se mit à aimer leur fréquentation, leur compagnie, leur façon de s'amuser ensemble et se mit à ressentir du plaisir en leur présence.
Par la suite, il tomba dans des choses corruptrices et destructrices.
Comme par exemple les drogues - et la protection est auprès d'Allah - l'alcool, la débauche, la criminalité, l'injustice et l'oppression.
Au tout début, il grandit bénéficiant d'une bonne éducation, mais il se mit ensuite à flâner avec certains mauvais individus et se transforma entre leurs mains en un criminel corrupteur, un injuste oppresseur et transgresseur.
Tout cela à cause de ses fréquentations et du fait qu'il se lia d'amitié avec des individus nuisibles.
Le poète met en garde contre le fait de fréquenter ces individus néfastes, de s’asseoir avec eux et de se joindre à eux, néanmoins il y a aujourd'hui à notre époque une nouvelle sorte de compagnons et d'amis néfastes, qui n’existait à aucune des autres périodes précédentes de l'histoire.
Ce sont ceux que l'individu fréquente longuement devant les chaînes télévisées, les sites internet et les réseaux de communication.
C'est un compagnon d'un nouveau genre.
Oh ! Combien ce compagnon a fait périr celui qui lui tient compagnie et le fréquente.
Oh ! Combien de maux naquirent dans l'âme de beaucoup de ceux qui furent éduqués dans le bien, la grâce et la bonne moralité, parce qu’ils ont fréquenté ce type de compagnon.
Beaucoup d'adultes et de jeunes, de femmes et d'hommes, s'assoient dans leur chambre seuls, ferment la porte et se tranquillisent à l'idée que personne ne puisse les voir, ils pénètrent ensuite dans le labyrinthe des adeptes du mal, les seigneurs des passions et des ambiguïtés, et durant le long moment que l'individu passe en leur compagnie à les fréquenter, le cœur de celui-ci se corrompt et il souille son cœur.
Et ceci est arrivé à énormément de gens.
Celui qui médite verra que ces chaînes télévisées et ces sites sont tels que la parole du poète suivante les concerne totalement :
مَنِ اسْتَنَامَ إِلَى الأَشْرَارِ نَامَ وَفِي*** قَمِيصِهِ مِنْهُمُ صِلٌّ وَثُعْبَانُ
Celui qui flâne avec les mauvais compagnons s'endormira
avec dans son qamis une vipère et un cobra venimeux
Ô combien de venins furent injectés dans les esprits de personnes bien éduquées, ils changèrent ensuite de manière fondamentale en se tournant vers une variété de maux et de nuisances, en raison de leur flânerie en compagnie de mauvaises fréquentations et aussi par le biais des chaînes télévisées et des sites internet.
Dans la période qui a précédé, les ennemis du dîn n'avaient pas de voie pour s’immiscer dans la pensée des jeunes, ni dans leur éducation, si ce n'est avec grande difficulté.
Maintenant, avec l'existence de ces instruments et de ces moyens intermédiaires - les moyens de communication instantanés - ces ennemis peuvent désormais s'immiscer dans la pensée des jeunes et dans leur raison par leur biais.
Ces moyens ont causé du tort à énormément de jeunes, ils ont exterminé un grand nombre de bienfaits, ils ont secoué les croyances, ils ont véhiculé les ambiguïtés, ils ont attisé les passions, ils ont rendu malade beaucoup de cœurs et ont conduit à un grand nombre de catastrophes.
Ce vers de poème s'applique parfaitement à ce genre d'instruments, c'est une sorte de compagnon que l'on peut compter à notre époque et qui n'existait pas dans les précédentes.
Et l'individu doté de raison sauve son âme et l'empêche de se détruire avec ceux qui se se détruisent.
Et il fut dit :
Ils voulurent t'inciter à une chose qui si tu avais été prudent
tu aurais pu empêcher ton âme d'aller paître dans les problèmes.
Explication du poème d'al-Boustî - شرح قصيدة عنوان الحكم لأبي الفتح البستي
Traduit par Abdoullah Abou Khouzaymah
✅ Publié par la page L'Islam c'est la Sounnah et la Sounnah c'est l'Islam
Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر