Mon pays est printemps...
مقالهمُ : المصايفُ في فرنسا
Leur parole : "C'est en France que se trouvent les villégiatures d'été"
أو النمسا يطيب بها المُقام
Ou bien : "En Autriche, il fait bon séjourner"
وتأبى النفسُ مكثي في بلادٍ
Alors même que mon âme récuse l'idée que je puisse habiter un pays
لأهل الكفر زينتُها الحُطام
D'adeptes de la mécréance dont le décor est fait de débris
بلادي معْ حرارتها ربيعٌ
Mon pays, en dépit de sa chaleur, est printemps
تزُيِّنها المآذنُ والكرامُ
Les minarets et les gens honorables participent à son embellissement
فريح ٌ في جوانبها غبارٌ
Un vent le traversant fait s'élever une poussière
كطيب العود يَرشحه العظامُ
Aussi agréable que la fragrance qu'exhalent les fiers
Poésie arabe
Sur le compte Twitter de Cheikh - @Osaimi0543
Traduit par Oum Suhayl
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
Cheikh Salih Ibn Abdillah Ibn Hamadin Al Oussaymy - الشيخ صالح بن عبدالله بن حمد العصيمي