Traiter l’orphelin, les femmes et autres faibles avec bienfaisance (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Traiter l’orphelin, les femmes et autres faibles avec bienfaisance (audio)

L’auteur رحمه الله a dit : « Chapitre : Du devoir de traiter avec bonté l'orphelin, les faibles et les filles » et autres parmi ceux qui doivent faire l’objet de sollicitude et de clémence.

 

Ceci parce que l'islam est une religion de miséricorde, de compassion et de bienveillance.

 

Allâh تعالى a certes incité à la bienfaisance dans de multiples versets de Son Livre et a indiqué qu’Il aimait les bienfaisants.

 

La bonté à l’égard de ceux qui en ont justement besoin est meilleure et plus complète.

 

Parmi eux : les orphelins.

 

L’orphelin (al-yatîm) est l’enfant dont le père est décédé avant sa puberté, qu’il s’agisse d’un garçon ou d’une fille.

 

Le décès de la mère n’entre pas en ligne de compte.

 

C’est-à-dire que l’orphelin est l’enfant dont le père est décédé avant qu’il n’atteigne la puberté, même si sa mère est encore en vie.

 

Quant à celui dont la mère est décédée et le père vivant, alors il n’est pas orphelin contrairement à ce que peut comprendre le commun des gens, en ce qu’ils pensent que l’orphelin est celui dont la mère est décédée.

 

Or, il n’en est pas ainsi.

 

Plutôt, l’orphelin est celui dont le père est décédé.

 

Il est appelé yatîm en raison de son yutm, à savoir sa solitude, parce que l’enfant s’est retrouvé isolé de celui qui l’entretenait alors même qu’il est encore jeune et incapable de pourvoir à ses propres besoins.

 

Et Allâh تعالى a enjoint au sujet des orphelins dans de nombreux versets et leur a dédié un droit spécifique, car l’orphelin a eu le cœur brisé par la mort de son père, ainsi il doit faire l’objet de compassion et de miséricorde.

 

Allâh a dit (traduction rapprochée) :

 

"Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient inquiets à leur sujet ; qu'ils redoutent donc Allâh et qu'ils prononcent des paroles justes." (sourate An-Nisâ’ verset 9)

 

Pareillement, les filles et les femmes doivent être traitées avec obligeance, sollicitude et miséricorde, car elles sont vulnérables, faibles en raison, en résolution et en toute chose.

 

Les hommes sont en effet plus forts que les femmes dans leur corps, leur raison, leur réflexion, leur résolution, etc.

 

C’est pour cette raison qu’Allâh تعالى a dit (traduction rapprochée) :

 

"Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là sur celles-ci" (sourate An-Nisâ’ verset 34)

 

Également, ceux qui sont meurtris, c’est-à-dire ceux qui ont été touchés par quelque chose et s’en sont retrouvés brisés.

 

Il n’est pas ici question de fracture de l’os mais bien du cœur.

 

Par exemple : il a subi un désastre et ses biens ont été dévastés, ou bien un membre de sa famille ou un ami est décédé et son cœur en a été brisé.

 

La personne meurtrie doit être traitée avec prévenance.

 

C’est pourquoi il est légiféré de présenter ses condoléances à celui dans l'entourage duquel quelqu'un est décédé et qui en est affecté.

 

On lui présente ses condoléances, on lui témoigne de la bonté, on lui fait savoir qu’il s’agit là du décret d’Allâh et que lorsqu’Allâh décide une chose, Il dit seulement « sois » et elle est.

 

Il incombe également de preuve d’humilité et de complaisance envers eux.

 

Allâh تعالى a dit (traduction rapprochée) :

 

"…et abaisse ton aile pour les croyants" (sourate Al-Hijr verset 88)

 

« Abaisse ton aile », c’est-à-dire : fais-toi humble et modeste.

 

Et Il a dit (traduction rapprochée) :

 

"Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent." (sourate Ash-Shua’arâ verset 215)

 

« Abaisse ton aile », c’est-à-dire : même si ton âme se dresse et s’élance dans les airs comme s’élève l’oiseau, alors abaisse ton aile.

 

Quand bien même tu possèderais des biens, un certain rang ou commandement, ou ce qui te fait t’élever au-dessus des créatures et t’envoler comme le fait l’oiseau dans les airs, alors abaisse ton aile.

 

Abaisse-la, afin qu’eux soient au-dessus.

 

Ici, c’est une injonction destinée au Messager ainsi qu’à la communauté toute entière.

 

Explication du chapitre 33 de riyâdh as-sâlihîn

Traduit par la chaîne Telegram - Farâ'id Al-Fawâ'id - @faraidfawaidfr

Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :