Notre amour et notre soutien pour les nôtres à Gaza...
Notre amour pour les nôtres à Gaza ainsi que notre soutien envers eux par l'invocation et tout ce qui nous est possible est un devoir religieux pour chaque musulman, mais cela ne signifie pas que nous devons être impétueux et impulsifs, ni mener des actions qui apportent un plus grand mal à l'Islam et aux musulmans.
Prenez garde de provoquer des troubles dans vos pays, ô musulmans.
La victoire à Gaza ne s’obtiendra pas en attisant les conflits entre musulmans et en étant une cause que le sang coule.
Et n’écoutez pas ceux qui tentent d’exploiter vos émotions et le fait que vos cœurs brûlent pour déclencher des troubles dans vos pays et réaliser leurs intérêts et ceux de leur parti.
Soyez raisonnables et sages.
Aidez Gaza avec tout ce qu'il vous est possible et qui permet d'obtenir les intérêts souhaités, sans apporter de nouveaux malheurs aux musulmans.
Écrit par Cheikh 'Ali Al-Ramly le 29/10/1443 sur sa chaîne Telegram - @alramly
✅ Traduit et publié par la chaîne telegram - Enseignements du Shaykh `Alī Ar-Ramlī - @AliRamlifrancais
محبتنا لأهلنا في غزة ودعمنا لهم بالدعاء وكل ما نقدر عليه واجب شرعي على كل مسلم، ولكن لا يعني هذا أن نتهور ونندفع فنقوم بأعمال تجر على الإسلام والمسلمين شرا أكبر احذروا من التسبب بإشعال الفتنة في بلادكم أيها المسلمون. نصر غزة لا يكون بإثارة الفتنة بين المسلمين والتسبب بسفك دمائهم. ولا تسمعوا لمن يحاول استغلال عواطفكم وحرقة قلوبكم لإشعال الفتن في بلادكم وتحقيق مصالحه ومصالح حزبه. كونوا عقلاء حكماء. انصروا غزة بكل ما تقدرون عليه مما أباحه الشرع ومما يحقق المصلحة المطلوبة المشروعة ولا يجر على المسلمين ويلات جديدة
Cheikh Abou Al-Hassan 'Ali Al-Ramly - الشيخ أبو الحسن علي الرملي