Les dix bases pour une [bonne] acquisition scientifique (dossier)

La traduction en français d'une épître intitulée :
الرَّكَائِزُ الْعَشْرُ لِلتَّحْصِيلِ الْعِلْمِيِّ
Les dix bases pour une [bonne] acquisition scientifique
« ar-rakâ izu-l'achru littahsîli-l'ilmî »


Voilà des paroles simples (yasîrah) sur l'explication (bayân) des fondements (usuls) importants (muhimmah) dont a besoin celui qui entreprend le chemin de la quête du savoir.
Quiconque souhaite la recherche de la connaissance et souhaite son acquisition (tahsîl), il lui faudra donc télécharger ce document.
Les 10 bases
-أَوَّلاً La recherche du secours d'Allâh 'azza wa djal
-
- الْاِسْتِعَانَةُ بِاللهِ عَزَّ وَ جَلَّ
- ثَانِيًا La bonne intention
-
- حُسْنُ النِّيَّةِ
- ثَالِثًا Supplier Allâh et lui demander la Réussite et la Rectitude
-
- التَّضَرُعُ إِلَى اللهِ تَعَالَى وَ سُؤَالُهُ التَّوفِيقِ وَ السَّدَادِ
- رَابِعً L'amélioration [de l'état] du cœur
-
- صَلاَحُ الْقَلْبِ
- خَامِسً L'intelligence
-
- الذَّكَاءُ
- اسَادِسً Le désir ardent de l'acquisition du savoir est une cause pour son obtention et l'Assistance d'Allâh en [cette envie]
-
- الْحِرْصُ عَلَى تَحْصِيلِ الْعِلْمِ سَبَبٌ لِتَحْصِيلِهِ وَ إِعَانَةُ اللهِ تَعَالَى بِهِ
- ابِعًا L'application, l'effort et l'assiduité dans l'acquisition scientifique
-
- الْجِدُّ وَ الْاِجْتِهَادُ وَ الْمُثَابَرَةُ عَلَى التَّحْصِيلِ الْعِلْمِيِّ
- ثَاِمنًا La résolution
-
- الْبُلْغَةُ
- تَاسِعًا La compagnie d'un homme de savoir
-
- صُحْبَةُ الشَّيْخِ الْمُعَلِّمِ
- اعَاشِرً La durée du temps
-
- طُولُ الزَّمَانِ
✅ Publié par mukhlisun.com