La traduction de وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ (wallahu-l-musta3n)
● Cette expression est citée dans le Coran (traduction rapprochée) :
"Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit : "Vos âmes, plutôt, vous ont suggéré quelque chose... (Il ne me reste plus donc) qu'une belle patience ! C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez !""
(sourat Yusuf, v.18)
● 'Aisha رضي الله عنها a cité ce verset (traduction rapprochée) :
"C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez !) lors de la calomnie Al 'Ifk
(cf Sahih Muslim, n.4974)
On trouve aussi parfois la traduction :
"et Allah est le secoureur"
"Allah est celui dont nous demandons le secours"
● Également dans sûratu-l-fâtihah :
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
"C'est Toi [seul] que nous adorons et Toi [seul] dont nous implorons secours (recours)" [1]
[1] Du terme : الا ستعانة / al-isti'ânatu.
Le verbe est : إسْتَعان / ista'âna : Chercher secours
✅ Publié par 3ilmchar3i.net