Invocation à dire lorsque l’on voit une étoile filante (audio)
Que convient-il de dire si vous voyez une étoile filante ?
Je vous le demande à tous.
Quand on voit une étoile filante la plupart du temps elle est à la poursuite des shayatine.
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا
"Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l’oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets." (Sourate Al Jinn 72:9)
À l'affût, elle le suit, et si elle le rattrape, elle le brûle.
Et si elle ne le rattrape pas, il répète ce qu’il a entendu au sorcier en y ajoutant des mensonges.
.إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
"Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant." (Sourate As-Saffat 37:10)
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ
"Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes." (Sourate Al Moulk 67:5)
La personne qui voit une étoile filante, que doit-elle dire?
Il est rapporté d’Ibn Abbas رضي ألله عنهما qu’il disait :
اللَهُمَ صَوِّبهُ و أصِبْ بِهِ و أكْفِنا شَرَهُ
"Ô Allah dirige-la vers lui, et frappe-le, et suffit-nous de son mal."
“Ô Allah dirige-la vers lui”; signifie dirige-la vers ce voleur.
“Et frappe-le”; signifie frappe-le avec.
Et suffit les musulmans de son mal.
اللَهُمَ صَوِّبهُ و أصِبْ بِهِ و أكْفِنا شَرَهُ
Ô Allah dirige-la vers lui, et frappe-le, et suffit-nous de son mal.
Ainsi, c'est ce qui est prescrit de dire lorsque vous voyez une étoile filante.
Et cela se trouve dans les livres des actions de la journée et la nuit, dans les Sounnan, qui nous rappelle ce que le musulman doit dire la journée et la nuit, et dans cela il y a l’invocation à prononcer lorsque l’on voit une étoile filante.
Traduit de l'anglais par AbderRahman abou Maryam
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
Cheikh Mohamed Ibn Hady Al Madkhaly - الشيخ محمد بن هادي المدخلي