Invocation pour nos frères en Palestine et pour les croyants (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Invocation pour nos frères en Palestine et pour les croyants (audio-vidéo)

Ô Allâh notre Seigneur, Tu es, certes, Celui qui lorsqu’une chose Lui est confiée (cette chose) est préservée

 

Ô Allâh, nous Te confions donc la Mosquée d’Al-Aqsa

Ô Allâh, nous Te confions donc la Mosquée d’Al-Aqsa

Ô Allâh, nous Te confions donc la Mosquée d’Al-Aqsa

 

Ô Allâh, nous Te confions nos frères en Palestine

Ô Allâh, nous Te confions nos frères en Palestine

 

Ô Allâh, nous Te confions nos frères à Gaza

 

Ô Allâh, notre Seigneur, certes nos frères à Gaza sont apeurés, place les en sécurité

 

Ô Allâh, ils sont apeurés, place les en sécurité

 

Ô Allâh, ils sont pleins d’angoisse alors apaise-les

Ô Allâh, ils sont pleins d’angoisse alors apaise-les

Ô Allâh, ils sont pleins d’angoisse alors apaise-les

 

Ô Allâh, ils sont persécutés alors secours-les

Ô Allâh, ils sont persécutés alors secours-les

Ô Allâh, ils sont persécutés, alors secours-les

 

Ô Allâh leur ennemi et ton ennemi a persécuté, tyrannisé, dépassé toutes les limites dans leur agression et semé le désordre

 

Ô Allâh, ils ont, certes, terrorisé et tué les enfants allaitants (qui allaitent), ils ont terrorisé et trucidé (tué) les hommes et les femmes inclinés (en prière)

 

Ô Allâh protège les musulmans de leurs mal par ce que Tu veux (de la manière que tu veux)

Ô Allâh protège les musulmans de leurs mal par ce que Tu veux

 

Ô Allâh notre Seigneur unis nos frères sur le Tawhid et la Sounnah, sur la guidée et la piété

 

Ô Seigneur des mondes, nous Te confions les musulmans et les musulmanes de toute part, Ô Seigneur des mondes

 

Ô Seigneur, nous Te demandons comme Tu nous as réunis en cette heure bénie, l'heure du vendredi après Al 'asr dans la mosquée de ton Messager صلى الله عليه وسلم, dans une assise de science entre frères côte-à-côte, nous Te demandons de nous réunir ainsi que nos parents et nos familles, nos proches et bien-aimés, et nos voisins au firdaws le plus haut degré du Paradis

 

Ô Allâh ne prive personne d’entre nous

Ô Allâh ne prive personne d’entre nous

 

Ô Allâh, nous Te demandons ici-bas toute forme de bien ainsi que dans l’au-delà, et protège-nous du châtiment de l’Enfer.

 

Traduit par Nour Traductions

Publié par la chaine Telegram - Le bien et la piété - @Albirrou_wa_attaqwa

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :