Ma religion m’a enseigné
-Ma religion m’a enseigné... Que le fruit des efforts de l’enfant reviendra à ses parents : Quoiqu’il fasse comme bonnes actions cela reviendra à ses parents, mais quoiqu’il fasse comme mauvaise action cela ne reviendra qu’a lui-même et pas à ses parents.
Et Allah dit:
{وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى } [النجم: 39]
"et qu’en vérité, l’homme n’obtient que [le fruit] de ses efforts" [L'etolie : 39]
Il dit:
{قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ } [هود: 46]
"Il dit: «Ô Noé, il n’est pas de ta famille car il a commis un acte infâme. Ne me demande pas ce dont tu n’as aucune connaissance. Je t’exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants»" [Houd : 46]
Allah dit:
{وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ} [فاطر: 18]
"Or, personne ne portera le fardeau d’autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle à l’aide, rien de sa charge ne sera supporté par une autre même si c’est un proche parent. Tu n’avertis en fait, que ceux qui craignent leur Seigneur malgré qu’ils ne Le voient pas, et qui accomplissent la Salât. Et quiconque se purifie ne se purifie que pour lui-même, et vers Allah est la destination" [Le Créateur: 18]
-Ma religion m’a enseigné... Que la situation de l’homme dans la vie d’ici bas est pénible, et son bonheur se trouve avec Allah, par Allah et en Allah.
-Ma religion m’a enseigné... Que la construction de la communauté se fera a travers la construction de l’individu.
La personne doit donc commencer par soit même, puis par ceux qui lui sont proche et ainsi de suite.
Si l’individu s’améliore, la famille s’améliorera.
Et si la famille s’améliore c’est la collectivité qui s’améliorera.
Et si la collectivité s’améliore, la ville toute entière s’améliorera.
Et si la ville s’améliore toute la communauté s’améliorera.
Et si la communauté s’améliore c’est toute la Terre qui s’améliorera car Allah ne change pas l’état d’un peuple, tant que les [individus qui le composent] ne modifient pas ce qui est en eux-mêmes
-Ma religion m’a enseigné... Que la vie de l’homme ne se mesure pas à travers les jours, les mois, ou les années, mais elle se mesure en fonction de ces bonnes actions.
De même pour l’argent, il ne se calcule pas à travers ce que le croyant à laisser derrière lui, mais en fonction de ce qu’il a dépensé dans l’obéissance à Allah et pour ce rapproché de Lui.
-Ma religion m’a enseigné... Que la bonté et l’équité envers les parents sont la cause du bonheur ici bas et dans l’au-delà. Et que la désobéissance et l’insolence font parti des pêchers qui accélère le châtiment dans la vie d’ici-bas .
Selon Abou Bakr, le Prophète (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ) a dit:
"Il n’y a pas de péché qui est susceptible de voir Allah accélérer Son châtiment sur terre avec ce qu’Il réserve à son auteur dans l’au-delà, comme la tyrannie et la rupture des liens de parenté ."
Rapporté par les auteurs des Sounnan, expeté An-Nasâ-i, et authentifié par Ibn Hibban, al Hâkim et al Albani dans As-Sahiha (91)
Et le premier lien de parenté qui est ordonné au musulman c’est celui envers ses parents.
-Ma religion m’a enseigné... Que lorsque nous grandissons nos soucis se multiplient, et nous concentrons notre plus grand souci sur une seule chose…
Parmi les gens, il y a celui qui grandi et dont le souci augmente pour la vie d’ici-bas... pour le commerce... pour n’importe quelle affaire où il voit des intérêts mondains.
Et parmi les gens, il y a celui qui grandi et dont le souci augmente pour préparer l’au-delà... en œuvrant pour cela.
Ainsi le premier, toutes ses connaissances se porteront sur la vie d’ici bas... et son plus grand souci sera la vie d’ici bas...
Alors que le second ses connaissances se porteront sur l’au-delà... et son plus grand souci sera l’au-delà ainsi que sa préparation.
Et c’est ainsi que nous devons être.
Il est rapporté par At-Tirmidhi et jugé bon par Al Albani, que Ibn ‘Omar ( رضي الله عنه) a dit:
Il est rare que le Prophète ( صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) se lève d’une assemblée sans faire ces invocations en faveur de ses compagnons:
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ، وَمِنَ اليَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا، وَاجْعَلْهُ الوَارِثَ مِنَّا، وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَا
«Ô Allah ! Accorde-nous une part de Ta crainte telle qu’elle s’interpose entre nous et la désobéissance à Tes ordres. [Accorde-nous] une part de Ton obéissance telle qu’elle nous permette d’atteindre Ton paradis. [Accorde-nous] une part de certitude telle qu’elle nous permette de supporter plus aisément ce bas monde. Ô Allah ! Fais-nous profiter de notre ouïe, de notre vue et de notre force tant que nous serons en vie, et préserve ces sens jusqu’à notre mort. Venge-nous de ceux qui nous oppressent, en fais que les malheurs qui nous touchent n’influent pas notre religion. Fais que ce bas monde ne soit pas notre plus grand souci, ni le seul que nos connaissances embrassent, et n’accorde pas domination sur nous à qui n’éprouve aucune clémence à notre égard.»
-Ma religion m’a enseigné... Que la vision (Ar Rou`iya) est une partie parmi les quarante six parties constituant la prophétie, et que celui qui l’interprète peut avoir raison comme il peut avoir tord.
Et elle peut être troublée par cette interprétation, comme si elle était sur l’aile d’un oiseau.
Si elle a été bien interprétée elle se concrétise, dans le sens ou l’on voit son interprétation se réaliser.
Selon Waki’ bin ‘Oudous, selon son oncle Abi Razîn, le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit:
« La vision est [suspendue] à la patte d’un oiseau, tant qu’elle n’est pas interprétée. Dès qu’elle est interprétée, elle s’accomplit ».
Et Je (Waki’) pense qu’il (صلى الله عليه وسلم) a dit :
« Et qu’Il n’en parle (la vision) qu’a une personne qu’il affectionne ou à un savant »
rapporté par Ahmed , Abou Daoud, At-Tirmidhi et authentifié par Ibn Hibban et d’autres.
Et il est rapporté par les deux Imam (Boukhary et Mouslim), D’après Ibn ‘Abbas ( رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا) qu’un homme est venu au Prophète (صلى الله عليه وسلم) et dit:
« J’ai vu dans un rêve, un nuage ayant de l’ombre. Le beurre et le miel en tombaient et j’ai vu les gens les rassembler dans leurs mains, certains en attrapaient beaucoup d’autres peu. Et j’ai aperçu, il y avait une corde tendue de la terre au ciel, et j’ai vu que tu la prenais et montais ; alors, un autre homme l’a prise et est monté (après cela) un autre (troisième) homme la prise et est monté, puis un autre (quatrième) homme l’a prise et est monté, mais elle s’est cassée et a été rattachée. »
Abou Bakr a dit : « Ô Messager d’Allah! Que je sacrifie mon père pour toi ! Par Allah, permets-moi d’interpréter ce rêve. »
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui dit : « interprète-le ».
Abou Bakr dit : « le nuage avec l’ombre symbolise l’Islam, et le beurre et le miel en tombant symbolisent le Qur’an, sa douceur et le fait que certaines personnes apprennent beaucoup du Qur’an et d’autres peu. La corde tendue entre le ciel et la terre est la vérité que tu (le Prophète) suit. Tu la suit et Allah t’élèvera haut par elle, puis une autre personne la suivra et sera élevée par elle puis un autre homme la suivra mais elle rompra puis elle sera rattachée pour lui et il s’élèvera avec. Ô Messager d’Allah ! Que je sacrifie mon père pour toi! Ai-je raison ou tord ? »
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) répondit : « tu as raison pour certaines choses et tord pour d’autres. »
Abou Bakr dit : « Prophète d’Allah ! Par Allah, tu dois me dire en quoi j’ai eu tord. »
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) dit : « Ne jure pas. »
Ce hadith nous indique que l’interprétation de la vision, peut être bonne ou mauvaise.
Et si le sens du hadith était que la vision se concrétise exactement de la même façon qu’elle a été interprétée, il n’y aurait pas eu d’intérêt à ce que le prophète (صلى الله عليه وسلم) dise « tu as raison pour certaines choses et tord pour d’autres. ».
Et quel serait l’intérêt de revenir aux interprétateurs de visions, si ces dernières se réalisaient de la même façon que n’importe qui les avaient expliquées.
-Ma religion m’a enseigné... Que l’effort dans le fait de tirer les quatre-vingts dix-neuf noms d’Allah du Coran et de la sounnah purifiée, peut être une cause de l’entrée au paradis.
En effet, le messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit:
« Certes Allah possède quatre-vingts dix-neuf noms noms, celui qui les dénombre 1 entre au paradis».
Et il est connu que les noms d’Allah sont nombreux, comme rapporté dans un hadith,selon ‘AbdiLah : Le messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit:
«Jamais personne n’est atteint d’un souci et d’une tristesse, et qu’il dise :
اللهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجِلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي، إِلَّا أَذْهَبَ اللهُ هَمَّهُ وَحُزْنَهُ، وَأَبْدَلَهُ مَكَانَهُ فَرَحًا
« Ô Seigneur! Je suis Ton serviteur, fils de Ton serviteur, fils de Ton servante, mon toupet est dans Ta main. Ton jugement s’accomplit sur moi, Ton décret sur moi est juste. Par les noms qui T’appartiennent avec lesquels Tu T’es nommé, ou que Tu as révélés dans Ton Livre ou que Tu as enseignés à l’une de Tes créatures, ou bien que Tu as gardé secret dans Ta science de l’inconnu, je Te demande de rendre le Coran le printemps de mon cœur la lumière de ma poitrine, la dissipation de ma tristesse et la fin de mes soucis. »
sans qu’Allah ne dissipe son souci et sa tristesse, et le remplace par la joie.
Ils (compagnons) dirent: Ô Messsager d’Allah ne devrions nous pas l’apprendre ?
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) dit: « Biensur, il incombe à celui qui l’entend de l’apprendre ».
Hadith jugé bon , voir Mousnad de l’Imam Ahmed [Ar Risala 6/246 hadith n°3712]
Ainsi le sens voulu , est qu’il incombe au musulman de s’efforcer de tirer (les bénéfices) de ces 99 noms pour recueillir ce bienfait considérable : « Celui qui les dénombre entre au paradis »
NDT: Les savants ont attirés l’attention sur le fait que l’objectif dans le fait de dénombrer les noms d’Allah ne réside pas seulement dans le fait de les retenir en tant que tels , sans les comprendre , ni œuvrer . Mais il s’agit plutôt d’avoir une compréhension saine et correcte de leurs sens , puis d’adorer Allah selon ce qu’ils impliquent.
traduit par sounnah-diffusion.com
سلسلة علمني ديني للشيخ محمد بن عمر بازمول الحلقة الثانية
علمني ديني: أن الولد من سعي والديه، فمهما عمل من عمل صالح فإنه يصل إلى والديه، ومهما عمل من سوء فإنه لا يصل إلى أبيه إنما إلى نفسه
يقول تعالى
{وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى } [النجم: 39]
ويقول تعالى
{قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ } [هود: 46]
ويقول تعالى
{وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ} [فاطر: 18]
علمني ديني: أن حال الإنسان في الدنيا في نكد، وسعادته مع الله وبالله وفي الله
علمني ديني: أن بناء الأمة يكون ببناء الفرد، فليبدأ المرء بنفسه ثم أدناه فأدناه، فإذا صلح الفرد صلحت الأسرة، وإذا صلحت الأسرة صلح المجتمع، وإذا صلح المجتمع صلحت المدينة، وإذا صلحت المدينة صلحت الأمة وإذا صلحت المة صلحت الأرض، ولن يغير الله ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم
علمني ديني: أن عمر الإنسان لا يقاس بالأيام والشهور والأعوام إنما يقاس بالعمل الصالح، وكذا المال لا يحسب بما تركه المسلم خلفه إنما يبقى منه ما أنفقه في طاعة الله والتقرب إليه سبحانه
علمني ديني: أن بر الوالدين والعدل في المعاملة من اسباب السعادة في الدنيا والآخرة، وأن العقوق والبغي من الذنوب التي تعجل عقوبتهما في الدنيا. عَنْ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: (مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الآخرة من قطيعة الرحم والبغي) أخرجه أصحاب السنن إلا النسائي، وصححه ابن حبان والحاكم والألباني في الصحيحة (91
وأول صلة رحم المسلم مأمور بها هي في الوالدين
علمني ديني : أننا عندما نكبر تكثر همومنا، ويتركز همنا الأكبر في شيء واحد .... هو أكبر همنا .... فمن الناس من يكبر ويكبر همه في الدنيا ... في التجارة ... في أي شأن يراه من أمور الحياة. ومن الناس من يكبر ويكبر همه في الاستعداد للآخرة ... والعمل لها ... . فالأول مبلغ علمه الدنيا ... وأكبر همه الدنيا ... والثاني مبلغ علمه الآخره، وأكبر همه الآخرة والاستعداد لها . وهكذا ينبغي أن نكون ... أخرج الترمذي وحسنه الألباني عن ابن عمر رضي الله عنه قال:
"قَلَّمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ حَتَّى يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ لأَصْحَابِهِ: اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ، وَمِنَ اليَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا، وَاجْعَلْهُ الوَارِثَ مِنَّا، وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَا"."
علمني ديني : أن الرؤيا جزء من ست وأربعين جزءاً من النبوة، وأن من يفسرها لي قد يصيب ويخطيء، فيضطرب في ذلك، كأنها على جناح طائر، إذا عبرت التعبير الصحيح وقعت بمعنى أنه يرى تأويلها. عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ، مَا لَمْ تُعَبَّرْ فَإِذَا عُبِّرَتْ وَقَعَتْ» قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: «وَلَا تَقُصَّهَا إِلَّا عَلَى وَادٍّ، أَوْ ذِي رَأْيٍ» أخرجه أحمد أبوداود والترمذي وصححه ابن حبان وغيره. وأخرج الشيخان عن ابْن عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ فِي المَنَامِ ظُلَّةً تَنْطُفُ السَّمْنَ وَالعَسَلَ، فَأَرَى النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ مِنْهَا، فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالمُسْتَقِلُّ، وَإِذَا سَبَبٌ وَاصِلٌ مِنَ الأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ، فَأَرَاكَ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلاَ بِهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلاَ بِهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَانْقَطَعَ ثُمَّ وُصِلَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ، وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي فَأَعْبُرَهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : «اعْبُرْهَا» قَالَ: أَمَّا الظُّلَّةُ فَالإِسْلاَمُ. وَأَمَّا الَّذِي يَنْطُفُ مِنَ العَسَلِ وَالسَّمْنِ فَالقُرْآنُ؛ حَلاَوَتُهُ تَنْطُفُ، فَالْمُسْتَكْثِرُ مِنَ القُرْآنِ وَالمُسْتَقِلُّ. وَأَمَّا السَّبَبُ الوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَالحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ، تَأْخُذُ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُهُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ، ثُمَّ يُوَصَّلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ. فَأَخْبِرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ، أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا» قَالَ: فَوَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي بِالَّذِي أَخْطَأْتُ، قَالَ: «لاَ تُقْسِمْ». فهذا الحديث نص في أن تعبير الرؤيا منه ما هو صواب ومنه ما هو غير ذلك. فلو كان المعنى أن الرؤيا تقع كما يفسرها من يفسرها لما كان هناك فائدة لقوله صلى الله عليه وسلم: "أصبت بعضا وأخطات بعضا". ثم ما فائدة أن يرجع إلى مفسري الرؤيا إذا كانت الرؤيا تقع كما يغسرها من يعبرها؟!"
علمني ديني : أن اجتهد في استخراج تسعة وتسعين اسماً لله عزوجل من القرآن الكريم والسنة المطهرة، عسى أن تكون سبباً في دخولي الجنة. فقد قال صلى الله عليه وسلم: "إن لله تسعاً وتسعين امساً من أحصاها دخل الجنة" . ومعلوم أن أسماء الله كثيرة، كما في حديث عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَصَابَ أَحَدًا قَطُّ هَمٌّ وَلَا حَزَنٌ، فَقَالَ: اللهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجِلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي، إِلَّا أَذْهَبَ اللهُ هَمَّهُ وَحُزْنَهُ، وَأَبْدَلَهُ مَكَانَهُ فَرَحًا " ، قَالَ: فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا نَتَعَلَّمُهَا ؟ فَقَالَ: " بَلَى، يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهَا أَنْ يَتَعَلَّمَهَا" حديث حسن لغيره، انظر مسند أحمد (الرسالة 6/246، حديث رقم 3712). وعليه فإن المقصود أن على المسلم أن يجتهد في استخراج هذه الأسماء التسع والتسعين، لينال هذا الفضل الجزيل : "من أحصاها دخل الجنة"."
كتبه : محمد بن عمر بازمول
يتبع الحلقة الثالثة ... بإذن الله
Cheikh Mouhammad Ibn 'Omar Bâzmoul - الشيخ محمد بن عمر سالم بازمول