133 articles avec expression - التعبير

L’interdiction de jurer en utilisant les expressions : «حق الله - haqq Allâh» et «حق ربي - haqq Rabbî» (audio)

Publié le par 3ilm.char3i

L’interdiction de jurer en utilisant les expressions : «حق الله - haqq Allâh» et «حق ربي - haqq Rabbî» (audio)

Question :

 

Quel est le jugement relatif au fait de jurer en ces termes, c’est-à-dire en disant : "بحق الله - bi haqqillâh" (par le droit d’Allâh) ?

 

Est-ce que cette manière de jurer revient à attribuer un associé à Allâh même si celui qui en est à l’origine ne vise pas cela ?

 

Réponse :

 

Qu’il ne jure pas par le droit d’Allâh (بحق الله - bi haqqillâh).

 

Qu’il jure plutôt par Allâh en disant :

 

- Par Allâh (والله - wallâh),

- par La Puissance d’Allâh (وعزة الله - wa ʿizzatillâh),

- par l’Infini et Très Miséricordieux (والرحمن الرحيم - wa El-Raḥmên El-Raḥîm),

- par L’infini Puissant (والقادر على كل شيء - wa El Qâdir ʿalâ kulli chay'),

- par Le Seigneur Souverain des mondes (ورب العالمين - wa Rabb el ʿâlamîn),

- ou par Celui entre Les Mains de qui est mon âme (والذي نفسي بيده - walladhî nafsî bi yadih).

 

Par contre, on ne jure pas par le droit d’Allâh, car le droit qu’Allâh a sur nous est de Le vénérer et de Lui obéir.

 

Or, cette vénération et cette obéissance relèvent de nos actes, c’est-à-dire des actes des créatures.

 

Le droit qu’Allâh a sur nous est que nous L’adorions exclusivement, que nous Lui obéissions et que nous Le vénérions ; or tout cela relève de nos actes et nos actes sont créés.

 

Jurer par le droit d’Allâh revient à jurer par Ses créatures, c’est pour cela que c’est incorrect.

 

Jurer ne doit se faire que par Allâh Seul, ou par Ses Noms et Attributs.

 

Sur le site officiel de Cheikh

Traduit par ʿAbd El-Rahmên Colo

Publié par la chaîne Telegram Cours et exhortations - @cours_exhortations

حكم الحلف بحق الله

السؤال : ما حكم الحلف بهذا اللفظ أي بحق الله هل هذا الحلف يعتبر شركًا بالله ولو لم يقصده؟

الجواب : لا، لا يحلف بحق الله، يحلف بالله والله، بعزة الله والرحمن الرحيم والقادر على كل شيء ورب العالمين والذي نفسي بيده

ولا يحلف بحق الله لأن حق الله علينا تعظيمه وطاعته وتعظيمه وطاعته من أفعالنا من أفعال المخلوقين حقه علينا توحيده وطاعته وتعظيمه وتوحيدنا له وتعظيمنا له وطاعته من أفعالنا وأفعالنا مخلوقة، ومعناه الحلف بمخلوقاته فلا يصح؛ الحلف لا يكون إلا بالله وحده أو بأسمائه وصفاته جل وعلا

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

Celui qui ne connaît pas le nom de quelqu’un, qu’il l’appelle par «‘Abdellâh»

Publié le par 3ilm.char3i

Celui qui ne connaît pas le nom de quelqu’un, qu’il l’appelle par «‘Abdellâh»

Celui qui ne connait pas le nom de quelqu’un qu’il ne l’appelle pas par "Mohammed" mais qu’il l’appelle par "‘Abdellâh", car c’est comme cela que les salafs appelaient ceux dont ils ne connaissaient pas le nom.

 

Cours de Sahih al Boukhari 9 Rabi’ al Awal 1440

 Publié par سلفي مالي - @salafidumali

قال الشيخ عبد المحسن العبّاد حفظه الله 

 الذي لا يُعرف اسمه؛ لا ينادي بمحمد، بل يناديه بعبد الله، وهكذا كان السلف ينادون من لا يعرفون اسمه

درس صحيح البخاري - السبت ٩/ ربيع الاول/ ١٤٤٠هـ

Cheikh ‘Abdel Mouhsin Ibn Hamed Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبدالمحسن بن حمد العبَّاد البدر

Partager cet article

La manière pour le muhaddith de souligner les mots

Publié le par 3ilm.char3i

La manière pour le muhaddith de souligner les mots

L'imam Al Albani a mentionné que la manière de faire des mécréants dans leurs livres pour attirer  l'attention (le regard) sur un mot - ou des mots - importants, c'est de souligner par un trait en dessous.

 

Tandis que la manière de faire des musulmans dans l'écriture est de souligner par dessus le mot - ou les mots - l'objectif est d'attirer l'attention sur leur importance, et on trouve cette manière de faire dans certains manuscrits...

 

Al Albani a dit :

 

Ceci sont les faits de nos savants selon la méthode des savants du hadith, quant à mettre la ligne sous le mot (souligner) alors ceci fait parti des faits des Européens, et on nous a ordonné de s'opposer à eux (dans leur comportement).

 

حياة الألباني وآثاره - Mohammed bin Ibrahim Al Shaibani (2/465)

Traduit par Abdoullaah Abu Edem

Publié par cheikhalalbani.com

ذكر الإمام الألباني أن أسلوب الكفار في كتبهم ليلفتوا النظر إلى كلمة - أو كلمات - مهمّة هو بوضع الخط أسف
بينما أسلوب المسلمين في الكتابة هو بوضع الخط أعلى الكلمة - أو الكلمات - المراد لفت النظر إلى أهمّيتها
وتجد هذا الأسلوب في بعض المخطوطات

قال الألباني

هو صنيع علمائنا تبعاً لطريقة المحدّثين، أما وضع الخط تحت الكلمة فهو من صنيع الأوروبيين، وأُمِرنا بمخالفتهم . اهـ

حياة الألباني وآثاره - لمحمد بن إبراهيم الشيباني - 2 /465

Cheikh Mohammad Nacer-dine Al-Albany - الشيخ محمد ناصر الدين الألباني

Partager cet article

Dire «sayyid» au mécréant (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Dire «sayyid» au mécréant (audio)

Question :

 

Est-il permis de dire au mécréant "Ô sayyid" (Monsieur), comme le fait d'écrire sur la facture ou autre "Monsieur Untel" en sachant pertinemment qu'il est mécréant.

 

Ou bien, par exemple, dire au cours d'une conversation en anglais "Mister Untel".

 

Et dans le cas ou ce ne serait pas permis, quelle en est la preuve ?

 

Réponse :

 

Oui.

 

On ne dit pas au mécréant "Monsieur" (sayyid), ni même au pervers, car il a été rapporté du Prophète صلى الله عليه وسلم qu’il a dit :

 

"Ne dis pas au pervers "sayyid"".

 

Le Prophète صلى الله عليه وسلم a donc interdit la chose.

 

Dès lors, il ne convient pas au croyant de dire au mécréant ou au pervers "Monsieur", car c'est une caractéristique éminente et grandiose.

 

Le sayyid est le chef, le haut responsable, le jurisconsulte.

 

Il ne convient donc pas de dire à celui qui a mécru en Allah ou à celui qui est connu pour ses désobéissances apparentes, il ne convient pas de lui dire "Monsieur".

 

Mais on l'appelle par son nom par lequel il est connu : untel ou Abu untel.

 

Comme le Prophete صلى الله عليه وسلم l'a fait pour AbduLlah ibn Ubay :

 

"Qu'a donc fait Abou Al-Hubâb ?".

 

Ainsi, si on l'appelle par son surnom ou son nom ou si on dit : "Untel le dénommé ceci et cela", alors aucun mal, cela suffit.

 

Quant à dire Monsieur Untel ou utiliser ce qui est encore plus grandiose que cela alors ce n'est pas permis, en ce qu'il est mécréant ou pervers connu pour sa perversion.

 

Wa la hawla wa la quwwata illa bi Llah.

 

Traduit par Oum Suhayl 

✅ Publié par 3ilmchar3i.net

حكم تسمية الكافر بالسيد

السؤال : وهذه رسالة وردتنا من المرسل (ع. ع. س) أبو توفيق من حائل يقول : أرجو عرض أسئلتي على فضيلة الشيخ: عبد العزيز بن عبد الله بن باز ويقول في أولها
هل يجوز أن يقال للكافر: يا سيد ! مثل أن يكتب بالفاتورة أو غيرها السيد فلان، وهو يعلم أنه كافر، أو أثناء الحديث معه بالإنجليزي مثلاً -مستر- فلان، وإذا كان لا يجوز أن يقال للكافر: يا سيد فما الدليل؟ أفيدونا أفادكم الله

الجواب : نعم لا يقال للكافر: سيد ولا للفاسق سيد؛ لأنه ورد عن النبي ﷺ أنه قال

 لا تقل للفاسق سيداً

فنهى النبي ﷺ عن هذا الشيء فلا ينبغي للمؤمن أن يقول للكافر أو الفاسق سيد لأن هذا وصف رفيع وصف عظيم، والسيد الرئيس والكبير والفقيه، فلا ينبغي أن يقال للكافر بالله أو المعروف بالمعاصي الظاهرة لا يقال له: سيد، بل يقال يدعى باسمه المعروف فلان أو أبي فلان كما قال النبي ﷺ في عبد الله بن أبي

ما فعل أبو الحباب

فإذا دعي بلقبه أو باسمه أو قيل: فلان المدعو كذا وكذا فلا بأس يكفي هذا، أما أن يقال: السيد فلان أو يؤتى بما هو أعظم من ذلك فلا يجوز، لكونه كافراً أو فاسقاً معروفاً بالفسق ولا حول ولا قوة إلا بالله. نعم

المقدم: بارك الله فيكم

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

Dire : «On tue le temps...»

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Dire : «On tue le temps...»

Concernant ce que disent certains ignorants : "On tue le temps..."

 

Hé bien, le temps n'est pas un ennemi que l'on se doit de "tuer" !

 

Ce n'est rien d'autre que ton bien le plus précieux, ta provision, ta réserve auprès d'Allah (pour oeuvrer dans le bien)

 

سلسلة اللقاءات (٥) - ص٣٣

Traduit par Sulaymân Al-Antîly - @Audio_Sunnah

 Publié par 3ilmchar3i.net

وأما قول الجاهل: (نقتل الوقت) فالوقت ليس عدواً تقتله! الوقت إنما هو رأس مالك وذخيرتك عند الله

سلسلة اللقاءات (٥) - ص٣٣

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Partager cet article

Allâhouma bârik !

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Allâhouma bârik !

"Ainsi invoquez en sa faveur la bénédiction" - hadith

 

Quand tu vois chez ton frère ce que tu admires dans sa religion et sa vie d'ici-bas, ainsi dis : "Allâhoumma bârik"

 

Leur parole : (Mâ shâa Allah) est une erreur, ce n'est pas une invocation, mais plutôt une information.

 

Tafsir sourate Youssouf

Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Khâlid Ibn AbderRahman Zaky al-Maçry - الشيخ خالد بن عبدالرحمن زكي المصري

Partager cet article

Belle Faida : Quand commencer par la basmala et quand commencer par la hamdala ? (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Belle Faida : Quand commencer par la basmala et quand commencer par la hamdala ? (audio)

La sunna dans l’écrit est de commencer par « bismiLlâh » et dans le langage qui est lui prononcé de commencer par « alHamdou liLlâh ».

 

La sunna est donc de commencer par la hamdala si la personne parle et par la basmala s’il écrit.

 

Et certains savants ont réuni la basmala et la hamdala dans leurs livres considérant que comme le livre est écrit, on le commence par « bismiLlâh » et comme le livre est lu donc entendu, on le commence par la hamdala.

 

Et shaykh (ici) commença par la basmala, comme nous l‘avons dit, suivant ainsi en exemple le Qur’ân et la sunna du Messager d’Allâh‎‎ صلى الله عليه وسلم.

 

Traduit et publié par cerclesciences.fr

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî  - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Partager cet article

L'utilisation en public des termes : «Ma chérie, ma bien-aimée, ma très chère» (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

L'utilisation en public des termes : «Ma chérie, ma bien-aimée, ma très chère» (audio-vidéo)

Question :

 

Certaines sœurs mettent des considérations personnelles comme publications publiques sur Facebook et il est possible à tout participant au réseau de les lire.

 

De même, certaines d'entre elles parlent en public et utilisent des termes tels que : "Ma chérie, ma chère", entre autres.

 

Quel en est le jugement ?

 

Réponse :

 

Nous ne le conseillons absolument pas.

 

Il nous incombe de nous respecter nous-mêmes dans notre langage et de nous restreindre à ce que notre législation nous a enseigne et de ne pas aller au-delà de ce qui est venu dans celle-ci.

 

Nul besoin de ce genre de termes source de faiblesse dans le coeur.

 

"Ma chérie", "ma chère", "ma bien-aimée"... si la personne le dit - l'homme à l'homme ou la femme à la femme - une fois, c'est-à-dire "Je t'aime en Allâh" et ce qui est semblable à cela, alors il n'y a pas d'inconvénient à cela.

 

Quant au fait d'exagérer en la matière et de le diffuser à la sphère publique et privée, alors il incombe à la femme à laquelle Allâh a accordé la réussite, si elle a besoin d'utiliser ce genre de moyens (de communication), de se montrer prudente, ferme et inflexible à propos des personnes à qui elle pense s'adresser.

 

Il est rapporté dans l'introduction du Sahih de Muslim dans certains athar (*) que les démons (shayatin) sont susceptibles de parler aux gens.

 

Et certains prédécesseurs (salafs) disaient :

 

"Si quelqu'un te parle, alors regarde ses jambes", c'est-à-dire qu'ils disaient que lorsque le djinn se manifestait, il le faisait avec des pattes d’âne.

 

Donc parfois, tu ignores qui se trouve derrière l'écran ou derrière l'ordinateur ou derrière le téléphone : est-ce un homme ou une femme ?

 

Ou bien un humain ou un djinn ?

 

Elle ne le demande même pas !

 

Donc moi, je déconseille ces excès.

 

Je le déconseille aux soeurs.

 

Qu'Allâh vous bénisse tous.

 

Même les hommes, cet agissement ne leur convient pas !

 

Limite-toi plutôt à ce qui est approprié et convenable.

 

(*) Le Cheikh -fait allusion au athar de 'AbduLlah ibn 'Amr ibn Al-'Âs dans l'introduction du Sahih Muslim dans lequel il dit : "Il y a certes dans la mer des démons emprisonnés que Sulayman a ligotés. Peu s'en faut qu'ils n'émergent. Ils réciteront alors aux gens un Qur'an."

 

Fatâwâ wa tawjihat li-l-'akhawat as-salafiyyat (p.52)

Traduit par Oum Suhayl

Publié par 3ilmchar3i.net

 

السُّــؤال : بارك الله فيكم بعض الأخوات يضعن بعض الخواطر الخاصَّة بهنّ كمنشورات على "الفيس بوك" على العام ويمكن لأيّ مُشترك على الفيس بوك أن يقرأها؛ كما أنَّ البعض منهنَّ يتحدَّثنّ على العام ويستعملن كلمات كـ "عزيزتي" و "غاليتي" وغيرها؛ فما حكم ذلك؟

الجــواب للشَّيخ مُصطفى مبرم - حفظه الله - : لا ننصح بهذا إطلاقًا، وينبغي علينا أن نحترم أنفسنا في ألفاظنا وأن نقتصر على ما علَّمته لنا شريعتنا وألَّا نتطاولَ على ما جاء في هذه الشَّريعة، فلَا داعي لمثل هذه الألفاظ الَّتي تُحدِث ضعفًا في القلب "عزيزتي" و "حبيبتي" و "غاليتي"، إن كان قالها الإنسان (الذَّكر للذَّكر، أو المرأة للمرأة) في مرَّة –يعني أحبُّك في الله، وما أشبه ذلك- فلَا مانع من هذا أمَّا المبالغة في مثل هذه الأمور والنَّشر على المستوى العام والخاص، فينبغي للمرأة الموفَّقة الَّتي إذا احتاجت أن تَستخدم مثل هذه الوسائل أن تكون حذِرةً حازمَةً صارمةً فيمن تَظنُّ أنَّها تتكلَّم معهنّ، فإنَّه جاء في مقدِّمة صحيح مسلم في بعض الآثار أنَّ الشَّياطين ربَّما تقومُ فتُحدِّث النَّاس(*)، وكان بعض السَّلف يقول

(إذا حدَّثك شخص فانظر إلى رجليه)

يعني أنَّهم كانوا يقولون بأنَّ الجان إذا تصوَّر جاء برجل حمار، فأحيانًا لا تَدري أنتِ هذه الَّتي خلف الشَّاشة أو خلف الجهاز أو خلف الجوَّال أهي ذكر أو أنثى أم إنسي أم جنِّي لَا تسأل عن هذه الأشياء؛ فأنا لَا أنصح بهذه المُجاوزات، لا ننصح الأخوات -بارك الله في الجميع

حتَّى الرِّجال لا ينبغِي، اقتصر على المناسب وعلى الأصلح

الْـمَصْـدر :الدَّرس التَّاسع \ شرح تائيَّة الألبيري - رحمه الله

(*)

يُشير الشَّيخ -حفظه الله - إلى أثر عبد الله بن عمرو بن العاص "في مُقدِّمة صحيح مُسلم"، حيثُ قال

(إنَّ في البحر شياطين مسجونة أوثقها سُليمان، يُوشك أن تخرج فتقرأ على النَّاس قرآنًا)

تفريغ: أم حور المغربية

Cheikh Mostafa Mabram - الشيخ أبي يوسف مصطفى مبرم

Partager cet article

Jugement de demander quelque chose par Allâh (Je te demande par Allâh de me donner telle chose) et le fait de refuser (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Jugement de demander quelque chose par Allâh (Je te demande par Allâh de me donner telle chose) et le fait de refuser (audio)

Question :

 

Certaines personnes nous embarrassent en disant : «Je te demande par Allâh de me donner telle chose» ou «de me vendre telle chose» ou «de m’informer sur telle chose».

 

Et parfois, nous refusons de répondre favorablement à leur demande lorsque celle-ci n’est pas adéquate (litt : n’est pas à sa place).

 

Est ce que le refus, malgré la parole : «Je te demande par Allâh», nous expose au péché ou il n’y a rien contre nous ?

 

Réponse :

 

Si celui qui demande n’a aucun droit dans cette chose alors si Allâh le veut, il n’y a pas de mal.

 

S’il te dit alors : «Je te demande par Allâh de me donner ta maison ou de me donner ta voiture ou de me donner tel ou tel bien», alors cela, il n’en a pas le droit.

 

Mais s’il te demande son droit: je te demande par Allâh de maintenir tes liens (de parenté) avec moi, de me donner de la zakât et il fait partie de ses ayants droits, tu lui donnes ce qu’il est possible.

 

Car le Messager صلى الله عليه وسلم a dit :

 

«Celui qui te demande par Allâh alors donne lui».

 

S’il a donc le droit de demander de la zakât, comme le pauvre, ou que tu as une dette envers lui et dise : «Je te demande par Allâh de me rembourser ma dette», «Je te demande par Allâh de m’aider contre (cet) injuste» et que tu puisses le secourir contre l’injuste, «Je te demande par Allâh de m’aider pour telle et telle chose» comme suppression d’abomination alors il n’y a pas de mal à cela.

 

C’est une chose qui t’est demandée que de l’aider ou de répondre favorablement (à sa demande) car il demande un droit.

 

Et le Messager صلى الله عليه وسلم a dit:

 

«Celui qui demande par Allâh alors donnez lui».

 

Mais s’il demande une chose dans laquelle il n’a aucun droit ou demande un péché alors celui-là n’a aucun droit.

 

Et il n’y a pas de mal contre eux s’ils demandent (leur droit).

 

Traduit et publié par cerclesciences.fr

‎حكم السؤال بالله أي : أسألك بالله لما أعطيتني كذا

‎بعض الناس يحرجوننا بكلمة أسألك بالله أن تعطيني كذا، أو أسألك بالله أن تبيعني كذا، أو أسألك بالله أن تخبرني بكذا، وفي بعض المرات نرفض تلبية طلبهم عندما لا يكون الطلب في محله، هل الرفض رغم كلمة أسألك بالله يعرضنا للإثم أم أنه ليس علينا شيءٌ في ذلك، نرجو الإفادة جزاكم الله خيراً

‎إذا كان السائل لا حق له بهذا الشيء فلا حرج فيه إن شاء الله، فإذا قال أسألك بالله أن تعطيني دارك أو تعطني سيارتك أو تعطني كذا وكذا من المال، فهذا لا حق له، ‎أما إذا كان يسأل حقاً له أسألك بالله أن توصل إلي، أسألك بالله أن تعطيني من الزكاة وهو من أهلها تعطيه من تيسر، لأن الرسول – صلى الله عليه وسلم- قال

(من سأل بالله فأعطوه)

‎فإذا كان له حق كالفقير يسأل من الزكاة، أو حقاً عليك له دين، يقول: أسألك بالله أن ترد لي ديني، أسألك بالله أن تنصرني على هذا الظالم، وأن تستطيع أن تنصره على الظالم، أسألك بالله أن تعينني على كذا وكذا من إزالة المنكر فلا بأس بهذا
‎ هذا أمرٌ مطلوب عليك أن تعينه وأن تستجيب له، لأنه سأل حقاً، والرسول – صلى الله عليه وسلم- قال 

(من سأل بالله فأعطوه)

، أما أن يسأل شيئاً لا حق له فيه، أو يسأل معصية فهذا لا حق له. وليس عليهم حرجٌ إذا طلبوا ذلك

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

Dis : «Si Allâh le veut (ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ - in châa Allâh)»

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Dis : «Si Allâh le veut (ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ - in châa Allâh)»

Un homme voulait partir au marché pour acheter un âne, il a dit : "J'irai demain (au marché) pour acheter un âne..."

 

Sa femme lui a dit : "Dis : Si Allâh le veut (ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ - in châa Allâh)"

 

Il a répondu : "Et pourquoi ?! L'argent est dans ma poche et l'âne est au marché".

 

Ensuite il est sorti, et tandis qu'il était sur la route il a regardé dans un puis, son argent est tombé de sa poche dans le puits, il a ôté ses vêtements et il est descendu, il n'a pas trouvé l'argent, un voleur est venu et a prit ses vêtement, ensuite il est retourné chez lui nu, il a toqué à la porte...

 

Son épouse a dit : "Qui est-ce ?"

 

Il a dit : "Moi, ouvre-moi si Allâh le veut (ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ - in châa Allâh)"

 

ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﻜﻠﻞ ﻣﻦ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﺂﺛﺮ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻵﺧﺮ ﻭﺍﻷﻭﻝ ﻷﺑﻲ ﺍﻟﻄﻴﺐ - ﺻـ٢٤٤

Partagé par Cheikh Fawaz al Madkhali sur son compte Facebook

Publié par Fawaid ala-l manhaj as-salafi

ﺃﺭﺍﺩ ﺭﺟﻞٌ ﺃﻥ ﻳﺬﻫﺐ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻮﻕ ﻟﻴﺸﺘﺮﻱ ﺣﻤﺎﺭًﺍ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺳﺄﺫﻫﺐ ﻏﺪًﺍ

ﻷﺷﺘﺮﻱ ﺣﻤﺎﺭًﺍ . ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻪ ﺍﻣﺮﺃﺗﻪ : ﻗﻞ ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ. ﻓﻘﺎﻝ : ﻭﻟﻤﺎﺫﺍ؟

ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﻓﻲ ﺟﻴﺒﻲ، ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻮﻕ

ﺛﻢ ﺫﻫﺐ، ﻭﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﻧﻈﺮ ﻓﻲ ﺑﺌﺮٍ، ﻓﺘﺴﺎﻗﻄﺖ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺌﺮ، ﻓﺨﻠﻊ ﺛﻴﺎﺑﻪ ﻭﻧﺰﻝ، ﻓﻠﻢ ﻳﺠﺪ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ، ﻭﺟﺎﺀ ﺍﻟﻠﺺ ﻓﺄﺧﺬ ﺛﻴﺎﺑﻪ، ﺛﻢ ﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺑﻴﺘﻪ ﻋﺮﻳﺎﻧًﺎ، ﻓﻘﺮﻉ ﺍﻟﺒﺎﺏ

ﻓﻘﺎﻟﺖ ﺯﻭﺟﺘﻪ : ﻣﻦ؟

ﻗﺎﻝ :ﺃﻧﺎ، ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ

ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﻜﻠﻞ ﻣﻦ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﺂﺛﺮ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻵﺧﺮ ﻭﺍﻷﻭﻝ ﻷﺑﻲ ﺍﻟﻄﻴﺐ - ﺻـ٢٤٤

Cheikh Fawaz Ibn 'Ali Al-Madkhali - الشيخ فواز بن علي المدخلي

Partager cet article

Imiter des gens pour rire, sans intention de se moquer, est une médisance (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Imiter des gens pour rire, sans intention de se moquer, est une médisance (audio-vidéo)

Question :

 

Quel est le jugement d’imiter les mouvements d’autrui afin de faire rire les autres, tout en n’ayant pas le but de se moquer.

 

Réponse :

 

Si celui qui est imité est connu (c'est-à-dire :on sait de qui il s’agit) alors cela fait partie de la moquerie, plutôt même de la médisance.

 

C’est-à-dire qu’il s’y trouve de la moquerie et de la médisance.

 

Et faire rire autrui ne rend pas licite ce qui est illicite.

 

Certaines personnes mentent :

Tu leur demandes : «Pourquoi mens-tu ?».

Il te répond : «Pour faire rire les gens».

 

Cela ne rend pas le mensonge licite.

 

Imiter une personne précise : «Untel fait ceci, untel marche comme cela» afin de faire rire les gens, cela est de la médisance et de la moquerie.

 

Et les deux font partie des grands péchés.

 

Quant à s’il s’agit d’une personne imprécise, c’est-à-dire imiter les mouvements précis sur la démarche d’une personne imprécise alors cela ne convient pas aux gens dotés de générosité/virilité, bien que cela ne fasse pas partie de la moquerie et de la médisance.

 

Traduit et publié par cerclesciences.fr

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Partager cet article

Ne dis pas : «Le Moyen-Orient», mais dis : «L'Orient Islamique»

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Ne dis pas : «Le Moyen-Orient», mais dis : «L'Orient Islamique»

Nous le nommons l'Orient Islamique et eux s'efforcent de le nommer le Moyen-Orient, et ceci est une erreur, il n'y a pas là de Moyen-Orient, ni proche, ni extrême, ni rien ;

 

Il s'agit de l'Orient Islamique, et l'Occident Islamique, et la terre toute entière appartient à Allâh جل جلاله.

 

Tafsir sourate Al-Fâtiha

Publié sur la chaîne telegram (فوائد ش/مصطفى مبرم (رسمية - telegram.me/fawaidmbrm

Traduit par Oum Omayr

Publié par 3ilmchar3i.net

لا تقل : الشرق الأوسط
ولكن قل : الشرق الإسلامي

سمعت شيخنا مصطفى مبرم حفظه الله يقول

نحن نسميه بالشرق الإسلامي، وهم يحرصون على تسميته بالشرق الأوسط، وهذا غلط، ما هناك شرق أوسط ولا أدنى ولا أعلى ولا شيء؛ هو الشرق الإسلامي، والغرب الإسلامي، والأرض كلها لله جل جلاله

تفسير سورة الفاتحة

       

Cheikh Mostafa Mabram - الشيخ أبي يوسف مصطفى مبرم

Partager cet article

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>