392 articles avec comportement - أخلاق و آداب

Instructions pour celui qui a le coeur serré sans en connaître la raison

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Instructions pour celui qui a le coeur serré sans en connaître la raison

Question :

 

Une personne dit : il m'arrive parfois d'avoir le cœur serré sans en connaître la raison.

 

Quelles instructions pouvez-vous me donner ?

 

Dois-je me diriger vers les Rouqaah (1) ?

 

Réponse :

 

Ceci est comparable au cas précédemment évoqué ; il s'agit d'insufflations de cheytan.

 

La personne se doit de les délaisser sans y prêter attention, et il [le resserrement du cœur] se dissipera par la volonté d'Allâh.

 

Elle se doit également de multiplier l'évocation d'Allâh - Élevé et Exalté soit-Il - et elle y trouvera, ainsi que dans la récitation du qur'an, l'apaisement.

 

L'Exalté soit-Il a dit :

 

«Ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allâh. Certes, c'est par l'évocation d'Allâh que les cœurs se tranquillisent» (Sourate Arrad, v.28)

 

Et Il - Exalté soit-Il - a également dit :

 

«Et si jamais le Diable «yanzaghannaka (2)», alors cherche refuge auprès d'Allâh.» Car il entend et sait tout.» (Sourate Al-Araf, v.200)

 

(1)  Pluriel de raaqi, personne faisant la roqya.

(2) C'est le fait que tu ressentes, de la part du Diable, des insufflations, une incitation à faire le mal et une dissuasion à faire le bien.

 

 Publié par la chaîne Telegram - Ahlul Sunnah wal Jamaa - @ahlulsunnahwaljamaa

مقدم المحاضرة : أحسن الله إليكم، وهذا يقول: أُصَابُ أحيانا بضيق الصدر ولا أعلم السبب، فما توجيهكم لي؟ وهل أذهب إلى الرقاة؟

الشيخ : هذا مثل ما سبق أنه وسواس من الشيطان، وعليه أن يتركه ولا يهتم به، ويزول عنه بإذن الله، وأن يكثر من ذكر الله عز وجل وسيجد الراحة بذكر الله وتلاوة القرآن، قال سبحانه :

(الَّذِينَ آمَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللَّهِ أَلاَ بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ) [الرعد: 28]

وقال سبحانه:

(وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ) [الأعراف: 200].

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Partager cet article

Le mérite de l’emprunt et de la remise de dette

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le mérite de l’emprunt et de la remise de dette

Il est rapporté de Barira qu’Allâh l’agrée qu’il dit :

 

“J’ai entendu le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم dire : “Quiconque prolonge le remboursement de la dette de celui qui est dans une situation difficile obtiendra pour chaque jour (la récompense) en aumône de la même somme (empruntée).”

Il dit : “ensuite, je l’ai entendu dire : “Quiconque prolonge le remboursement de la dette de celui qui est dans une situation difficile aura pour chaque jour (la récompense) en aumône du double de la somme (empruntée).”

 

J’ai alors dit : “ô Messager d’Allâh, je t’ai entendu dire :”Quiconque prolonge le remboursement de la dette de celui qui est dans une situation difficile obtiendra pour chaque jour (la récompense) en aumône de la même somme (empruntée).”

Puis, ensuite, je t’ai entendu dire : “Quiconque prolonge le remboursement de la dette de celui qui est dans une situation difficile aura pour chaque jour (la récompense) en aumône du double de la somme (empruntée).”.”

 

Il صلى الله عليه وسلم répondit :

 

“Il aura pour chaque jour une aumône avant la date butoir de l’acquittement de la dette, et si la date butoir d’acquittement de la dette est passée et qu’il prolonge le délai, il aura pour chaque jour (en récompense) le double de la somme empruntée en aumône.”

 

رواه أحمد وصححه الألباني في صحيح الجامع

عَنْ بُرَيْدَةَ رضي الله عنه قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ( مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلِهِ صَدَقَةٌ )

 قَالَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ( مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَيْهِ صَدَقَةٌ )

 قُلْتُ : سَمِعْتُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَقُولُ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلِهِ صَدَقَةٌ ، ثُمَّ سَمِعْتُكَ تَقُولُ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَيْهِ صَدَقَةٌ ؟

 قَالَ : ( لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ قَبْلَ أَنْ يَحِلَّ الدَّيْنُ ، فَإِذَا حَلَّ الدَّيْنُ فَأَنْظَرَهُ فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَيْهِ صَدَقَةٌ )

  رواه أحمد وصححه الألباني في صحيح الجامع

وقد قال الله عز وجل: وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ {البقرة: 280}

 

Allâh عز وجل a dit (selon le sens) :

 

"À celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu’à ce qu’il soit dans l’aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charité ! Si vous saviez !"

{Al-Baqarah : 280}.

At-Tabarani a rapporté d’Abou Umamah, رضى الله عنه, que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

“Quiconque veut se réjouir qu’Allâh le mette sous l’ombre le jour où il n’y aura d’ombre que la sienne, qu’il facilite à celui qui est en difficulté ou qu’il le décharge (de sa dette).”

روى الطبراني عن أبى أمامة رضى الله عنه أنه صلى الله عليه وسلم قال

من سره أن يظله الله يوم لا ظل إلا ظله، فَلْيُيَسِّر على معسر أو ليضع عنه

Et Mouslim a rapporté dans son Sahih qu’Abou Qatada a dit : "J’ai entendu le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم dire :

 

“Celui qui délivre son débiteur (d’une partie de sa dette) ou efface sa dette, il sera sous l’ombre du Trône le Jour de la Résurrection.”

 وروى مسلم في صحيحه أن أبا قتادة قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

من نفس عن غريمه أو محا عنه كان في ظل العرش يوم القيامة

Et dans l’authentique d’Al Boukhari, Abou Hourayra رضى الله عنه a rapporté qu’un commerçant avait l’habitude de prêter de l’argent aux gens, et quand il voyait une difficulté à rembourser, il disait à ses servants :

 

“Pardonnez-lui, il se peut qu’Allâh nous pardonne, Allâh lui a alors pardonné.”

وفي صحيح البخاري عن أبى هريرة: كان تاجر يداين الناس، فإذا رأى معسرا قال لفتيانه

تجاوزوا عنه، لعل الله يتجاوز عنا، فتجاوز الله عنه

Traduit et publié par ahlsunnahtraduction.com

Partager cet article

Les 3 cas où il est permis de mentir (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Les 3 cas où il est permis de mentir (audio)

Il y a donc 3 exceptions à l'interdiction du mensonge :

 

● Le mensonge dans le but de réconcilier entre les gens

 

Si tu connais, par exemple, deux frères qui sont en conflit, tu vas vers un des frères et tu lui dis : "Par Allâh, untel t'aime et souhaite se réconcilier avec toi, et il dit être inquiet depuis qu'il est en conflit avec son frère !"

 

Alors qu'en réalité, il n'a pas dit cela !

 

Puis, tu pars vers le deuxième frère, lui dire : "Untel t'aime et est contrarié d'être en conflit avec toi et souhaite se réconcilier avec toi !"

 

Alors qu'en réalité, il n'a pas dit cela.

 

Celui-là n'est pas un menteur.

 

N'est pas menteur celui qui réconcilie entre les gens !

 

● Le mensonge de l'époux envers son épouse ou inversement.

 

Dans le but de préserver leur vie conjugale, sans pour autant négliger un droit.

 

Par exemple, le fait que le mari dise à sa femme : "Tu es pour moi la plus belle des femmes !", alors qu'il se peut qu'il ne la trouve pas du tout belle !

 

Malgré cela, il lui dit : "Tu es la plus belle des femmes !"

 

Ou encore, le fait que la femme demande à son mari de lui apporter une chose du marché, et que lui ne puisse pas lui apporter cela, ou alors qu'il ne souhaite pas lui apporter et que cela ne fait pas partie des droits - de la femme -.

 

Qu'il lui dise par exemple : "Je ne l'ai pas trouvé au marché !", ou qu'il dise : "Je n'ai pas assez", tout en mentant.

 

Tout cela dans le but de préserver la vie conjugale.

 

Car, s'il disait qu'il ne souhaitait pas le faire, elle se mettrait en colère et des problèmes surgiraient.

 

Cependant, Ô mes frères, la règle chez les savants est que le mensonge dans les droits entre les mariés est interdit !

 

Comme le fait de mentir afin d'empiéter sur son droit - la femme - à savoir : subvenir à ses besoins.

 

Et qu'il dise par exemple : "Ce mois, on m'a pénalisé au travail de la moitié de mon salaire", tout ceci dans le but d'empiéter sur son droit obligatoire de dépense, ce n'est certes pas permis.

 

Quant au mensonge qui ne touche pas aux droits, dans le but de préserver la vie conjugale : ceci est permis.

 

Que ce soit l'épouse envers son mari ou alors le mari envers son épouse.

 

● Le mensonge en temps de guerre.

 

Et ce qui est en dehors de cela n'est pas permis (sauf exception).

 

Publié par la chaîne Youtube - Youness Al-Maghribī

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Partager cet article

Enterrer ses cheveux, ses ongles, sa peau après les avoir coupés (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Enterrer ses cheveux, ses ongles, sa peau après les avoir coupés (audio-vidéo)

Le questionneur demande :

 

Est-ce que quelque chose est rapporté dans le fait d'enterrer ses ongles dans le sable après les avoir coupés ?

 

Réponse :

 

Cela n'a pas été rapporté dans un hadith, ni d'après les compagnons, mais ça a été rapporté d'après certains savants.

 

Ils enterreraient ce qui était coupé du corps, que ce soit des cheveux, des ongles, ou encore de la peau, non pas parce que cela est impur, mais plutôt pour se préserver des préjudices.

 

 

Une fois j'ai entendu cela d'un de mes cheikhs qu'il appréciait cela afin que la personne se préserve des préjudices, car certaines mauvaises personnes peuvent s'en servir pour la sorcellerie ou autres.

 

Donc, nous disons que s'il le fait dans le but de se préserver des préjudices et de s'en tenir éloigné, alors il n'y a pas de mal en cela.

 

Par contre, s'il le fait en tant qu'adoration ou comme si cela faisait partie de la religion, alors non.

 

Traduit par Morjane Abu Dawud

Publié sur la chaîne Telegram - MorjaneAbuDawud - @morjaneabudawud

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Partager cet article

Le remède aux passions

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le remède aux passions

La passion m’a amené jusqu’à toi
Et elle ne me permet plus maintenant d’avancer ni de reculer

Tu ne cesses de m’humilier et je m’avilis plus encore
Car ceux qui ont peu de valeur à tes yeux ne méritent pas le respect

Tu te comportes comme mes ennemis et je me suis mis alors à les aimer
Car ton attitude et la leur à mon égard sont identiques

Les reproches qu’on me fait en raison de ma passion pour toi sont un vrai délice
Car ils sont un moyen de me rappeler de toi : multipliez donc les reproches !

 

Et c’est peut-être là le but de la première question pour laquelle on a interrogé, et le mal pour lequel on a demandé ce remède.

 

On a dit qu’effectivement [il existait un remède], et la réponse découle de [la parole du Prophète صلى الله عليه وسلم] :

 

"Allâh n’a pas fait descendre une maladie, sans lui attribuer un remède, connu de certains et ignoré d’autres."

As-Sahîhah – 451.

 

On doit aborder le remède à ce mal de deux manières :

 

La première consiste à supprimer son substrat, avant qu’il ne survienne

Et la deuxième à l’extraire après qu’il soit apparu.

 

Ces deux choses sont aisées pour celui à qui Allâh le facilite, et ardues pour celui auquel Il ne vient pas en aide, car les rênes de toutes choses sont dans Ses Mains.

 

Concernant la manière d’empêcher ce mal de survenir, elle réside en deux choses :

 

La première consiste à baisser le regard, ainsi qu’il a précédé, car le regard est une des flèches empoisonnées d’Iblîs, et celui qui laisse vaquer son regard verra son malheur perdurer.

 

Le fait de baisser le regard comporte de nombreux bienfaits, et cela représente une partie du remède efficace :

 

Le premier est que c’est une conformation à l’ordre d’Allâh qui représente le sommet de la réussite de l’homme, en cette vie et dans l’au-delà.

 

L’homme ne dispose pas d’une chose meilleure, en cette vie et dans l’au-delà, que la conformation aux commandements de son Seigneur سبحانه و تعالى.

 

Ceux qui ont été bienheureux en ce bas-monde et dans l’au-delà, ne l’ont été qu’en se conformant à Ses commandements, et ceux qui ont été malheureux, en ce bas-monde et dans l’au-delà, ne l’ont été qu’en négligeant Ses commandements.

 

Le deuxième est que cela empêche l’effet de la flèche empoisonnée – qui peut entraîner sa perte – de parvenir à son cœur.

 

Le troisième est que cela amène au cœur rapprochement et union avec Allâh, car le fait de laisser vaquer le regard sépare et disloque le cœur, et l’éloigne d’Allâh.

 

Il n’y a pas pour le cœur de chose plus nuisible que de laisser vaquer le regard, car cela suscite une séparation entre l’homme et son Seigneur.

 

Le quatrième est que cela renforce et réjouit le cœur, de la même manière que le fait de laisser vaquer le regard l’affaiblit et l’attriste.

 

Le cinquième est que cela suscite une lumière dans le cœur, de la même manière que le fait de laisser vaquer le regard le plonge dans les ténèbres.

 

C’est pour cette raison qu’Allâh a mentionné le verset de la lumière après l’ordre de baisser le regard, ainsi Il dit :

 

قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا۟ مِنْ أَبْصَٰرِهِمْ وَيَحْفَظُوا۟ فُرُوجَهُمْ

 

"Dis aux croyants de baisser leur regard et de préserver leur chasteté." Sourate An-Nûr, v.30.

 

Puis, Il dit à la suite :

 

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشْكَوٰةٍۢ فِيهَا مِصْبَاحٌ

 

"Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe." Sourate An-Nûr, v.35.

 

C’est-à-dire l’exemple de Sa lumière dans le cœur de Son serviteur croyant qui se conforme à Ses commandements et s’éloigne de Ses interdits.

 

Et si le cœur s’illumine, les délégations du bien viennent à lui de toutes parts, de même que s’il s’assombrit viennent à lui les nuages des fléaux et du mal de toutes parts.

 

Traduit et publié par salafislam.fr

وَقفَ الهوى بي حيثُ أنتِ فليس لي *** متأخَّرٌ عنه ولا مُتَقدَّمُ

وأهنتني فأهنتُ نفسي جاهدًا *** ما مَن يهون عليك ممَّن يُكْرمُ

أشبهت أعدائي فصِرْتُ أحبُّهم *** إذْ كان حظّي منْكِ حظّيَ مِنْهُمُ

أجِدُ المَلامة َ في هواكِ لذيذةً *** حُبًّا لِذكْرِك فَلْيَلُمْني اللُّوَّمُ

ولعل هذا هو المقصود بالسؤال الأول الذي وَقَع عليه الاستفتاءُ، والدَّاء الذي طلب له الدواءِ. قيل: نعم الجواب من أصله

ما أنزَل اللهُ مِن داءٍ إلَّا نزَّل له دواءً علِمه مَن علِمه وجهِله مَن جهِله (الطبراني)

والكلام في دواء هذا الداء من طريقين

أحدهما: حَسْمُ مادَّتهِ قبلَ حصولِها

والثاني: قَلْعُها بعدَ نزولها

وكلاهما يسيرٌ على من يسَّرَه الله عليه، ومتعذّر على من لم يعنْه اللهُ؛ فإنَّ أزمّة الأمور بيديه. وأمَّا الطريقُ المانع من حصول هذا الداء؛ فأمران

أحدهما: غض البصر كما تقدّم فإنَّ النظرة سهم مسموم من سهام إبليس، ومن أطلق لحظاته دامت حسراته. وفي غض البصر عدة منافع

أحدها: أنه امتثال لأمر الله الذي هو غاية سعادة العبد في معاشه ومعاده، وليس للعبد في دنياه وآخرته أنفع من امتثال أوامر ربه تبارك وتعالى، وما سَعِدَ من سَعِدَ في الدنيا والآخرة إلا بامتثال أوامره، وما شَقِيَ من شَقِيَ في الدنيا والآخرة إلا بتضييعِ أوامره

الثاني: أنَّه يمنعُ من وُصولِ أثرِ السمّ المسموم الذي لعلَّ فيه هلاكُه إلى قلبه

الثالث: أنه يورثُ القلبَ أُنسًا بالله وجمعيَّة على الله؛ فإنَّ إطلاقَ البصرِ يفرِّقُ القلب ويشتِّتُه ويبعدِه من الله، وليس على العبد شيء أضرّ من إطلاق البصر؛ فإنه يوقع الوحشة بينَ العبدِ وبينَ ربِّه

الرابع: أنه يقوّي القلبَ ويفرِحُه كما أنَّ إطلاقَ البصرِ يُضْعِفُه ويحزنُه

الخامس: أنه يكسب القلب نورًا كما أنَّ إطلاقه يكسبه ظلمة، ولهذا ذكر سبحانه آية النور عقيب الأمر بغضِّ البصر؛ فقال

{قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ}

[النور من الآية:30]

ثم قال إثر ذلك

{اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ}

[النور من الآية:35]

أي: مَثَلُ نورِهِ في قلب عبده المؤمن الذي امتثل أوامره واجتنب نواهيه. وإذا استنار القلب أقبلت وفود الخيرات إليه من كل جانب، كما أنه إذا أظلم أقبلت سحائب البلاء والشر عليه من كل مكان

Imam Muhammad Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al-jawziya - الإمام محمد بن أبي بكر ابن قيم الجوزية

Partager cet article

La patience

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

La patience

Ce bas-monde a été créé sur la turbidité, et le fils d'Adam a été créé sur l'amour du repos et de la sérénité, l'Homme n'obtient nulle chose du bas-monde si ce n'est en patientant, et ni or ni argent ne tombent du ciel, il doit donc nécessairement patienter sur son commerce, il doit forcément patienter dans son apprentissage, il doit immanquablement patienter sur l'obtention de sa subsistance, et ainsi de suite.

 

Et une des caractéristiques des croyants accomplis, est qu'ils se recommandent mutuellement la patience.

 

Conférence Tafsir sourat el-3asr

Lien du tafrigh - @alshuwayer9 - p.22

Lien vidéo - youtu.be - (41'39")

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

هذه الدنيا فُطِرت على الكَدر، والآدمي فُطر على محبّة الراحة والدّعة، ولا ينال المرء شيئا من الدنيا إلا بصبر، فإن السماء لا تُمطر ذهبا ولا فضة، فلا بد أن يصبر على تجارته، ولا بد أن يصبر في تعلّمه، ولا بد أن يصبر في تحصيل رزقه وهكذا، ومن صفات المؤمنين الكُمّل أنّهم يتواصون بالصبر.

Cheikh 'Abdussalâm Ash-Shuwayer - الشيخ عبد السلام الشويعر

Partager cet article

Sois optimiste ! (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Sois optimiste ! (audio-vidéo)

Certes, le Prophète صلى الله عليه وسلم, il a été authentifié de lui qu'il a dit :

 

"Que personne d'entre vous ne meurt sans avoir une bonne opinion de son Seigneur تعالى."

(Hadith rapporté par Mouslim n°2877)

 

L'optimisme - التفاءل !

 

Le Prophète صلى الله عليه وسلم aimait l'optimisme !

 

Donc ici, il y a un indicateur parmi les éléments menant à la réflexion correcte : c'est que tu ne regardes pas les choses avec désespoir, pessimisme ou comme ils disent avec un regard négatif, obscur, mais tu ne regardes qu'avec optimisme !

 

Parce que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

"Certes, cette religion a débuté comme étrangère, et elle redeviendra étrangère comme elle a débuté, alors Touba* pour les étrangers !"

(* Touba : la bonne annonce du Paradis ou d'un arbre immense s'y trouvant)

(Hadith rapporté par Mouslim n°145)
 

Les savants ont dit concernant la signification de sa parole :

 

"La religion a débuté comme étrangère, et elle redeviendra étrangère" : c'est-à-dire que tout comme au début de la période d'envoi du Prophète صلى الله عليه وسلم et de son Message, elle a commencé étrangère, puis s'est renforcée et répandue, alors il en sera de même, elle redeviendra étrangère puis se renforcera et se propagera à nouveau.

 

Et ceci te procure de l'optimisme et la bonne opinion envers Allâh جل وعلا !

 

Et il y a la confirmation de cela dans la parole d'Allâh جل وعلا :

 

“C'est Lui [Allâh] qui a envoyé Son Messager avec la guidée et la religion de vérité [l'Islam] pour la faire triompher sur toute autre religion. Et Allâh suffit comme témoin.” {Sourate al-Fath - Verset 28 - Traduction rapprochée}

 

Et qui est celui qui a témoigné de cette attestation ?

 

Allâh جل وعلا !

 

Donc il doit faire partie des éléments de ta réflexion sur ta situation et sur l'avenir : le fait que tu sois optimiste, tout en ayant le bon soupçon envers Allâh جل وعلا, tout comme Allâh جل وعلا a promis que cette religion se propagerait !

 

Et certes, il a été authentifié du Prophète صلى الله عليه وسلم qu'il a dit :

 

"L'Heure ne se lèvera pas tant qu'il n'y aura pas une maison de brique, ni de fourrure, sans qu’Allâh n'y fasse pénétrer cette religion avec puissance et fierté ou humiliation profonde.

Une puissance par laquelle Allâh élève l’Islam et ses adeptes."

{Voir hadith authentique rapporté par Ahmad n°16957}

 

Et ceci nous procure de l'élargissement à la poitrine et de l'optimisme !

 

Dès lors, les transactions dans la vie d'ici-bas, les actes, le prêche, et les prises de positions seront bâties sur l'optimisme et non pas le désespoir et le pessimisme !

 

"Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés ?!"{Sourate al-Hijr - Verset 56 - Traduction rapprochée}

 

Donc, parmi les signes de l'égarement et l'éloignement de la guidée sur la bonne voie, il y a le pessimisme et le désespoir, mais il est plutôt obligatoire que nous soyons comme l'a ordonné Allâh, et comme a dit le Prophète صلى الله عليه وسلم : que nous soyons optimistes, que nous ayons une bonne opinion d'Allâh جل وعلا, et que nous sachions que la promesse d'Allâh est vérité.

 

Et dès lors, nos décisions et nos réflexions seront positives et permettront d’agir dans le futur de la bonne manière et efficacement.

 

Traduit par l'équipe du site 3ilmchar3i.net

Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Sâlih Ibn ‘Abdel-‘Azîz Âli Ash-Cheikh - الشيخ صالح بن عبد العزيز بن محمد بن إبراهيم آل الشيخ

Partager cet article

Le mensonge est l’origine de toute turpitude

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le mensonge est l’origine de toute turpitude

De tous les hommes, il n’y a point de plus malveillants que les colporteurs, qui sont les calomniateurs.

 

Certes, la calomnie est un trait de tempérament indiquant une ascendance pourrie, une mauvaise descendance, une nature corrompue et une éducation pernicieuse !

 

Son auteur doit inévitablement recourir au mensonge ; la calomnie en est d’ailleurs une de ses branches ; un de ses types ; et tout calomniateur est nécessairement menteur !

 

Au fait, je n’ai jamais aimé un menteur ; et je pardonne de fraterniser avec une personne entachée de tout défaut, quitte à ce qu’il soit immense, tout en remettant son affaire à Allâh, Puissant et Majestueux, et en considérant de ses moralités celles qui sont apparentes, excepté une personne dont je sais qu’elle ment !

 

Car, selon moi, le mensonge efface toutes ses vertus, la déchoit de toutes ses qualités et dissipe tout ce qu’il y a de bon en elle !

 

Voire, je n’espère aucun bien auprès d’elle !

 

Cela revient au fait que chaque péché, son auteur peut s’en repentir ; et aussi tout acte blâmable, on peut le dissimuler et [l’abolir] par la repentance. Or, le mensonge, il n’y a pas de moyen pour s’en rétracter ni pour le cacher, là où il se trouve.

 

Et je n’ai absolument pas vu et ni d’ailleurs été informé par quelqu’un qui aurait vu un menteur délaisser le mensonge et ne pas revenir à le perpétrer !

 

Aussi, je n’ai jamais été le premier à rompre le lien avec quelqu’un que je connais, sauf quand je découvre qu’il ment. Dès lors, je fais en sorte d’agir à dessein pour l’éviter et de tendre à le délaisser.

 

Le mensonge est en fait une caractéristique que je n’ai jamais vue en une personne sans qu’elle ne soit incriminée d’un mal en soi et accusée d’une tare dans son être ; puisse Allâh nous préserver de Son abandon !

 

Le mensonge est certes l’origine de toute turpitude ; il englobe tous les maux ; il attire l’abomination d’Allâh Tout Puissant.

 

D’après Aboû Bekr, qu’Allâh l’agrée : ‘

 

"Le croyant peut être entaché de tous les mauvais attributs, excepté la trahison et le mensonge !"

 

Et d’après le Messager d’Allâh, qu’Allâh prie sur lui et le salue :

 

"Trois caractéristiques, celui qui en est entaché est un hypocrite : quand il donne une promesse, ne l’honore pas (foimentir), quand il parle, ment et quand on lui fait confiance, trahit"

 

Au fait, la mécréance n’est-elle pas un mensonge contre Allâh Tout-Puissant ?!

 

Allâh est la Vérité, et Il aime la vérité ; et c’est par la vérité que les cieux et la terre ont été établis.

 

Certes, je n’ai jamais vu de plus honni qu’un menteur !

 

Les États et les royaumes n’ont point été dévastés qu’à cause de la calomnie et du mensonge !

 

Aussi, le sang n’a jamais été effusé injustement, et les secrets n’ont point été dévoilés que par le colportage et le mensonge !

 

De même, la haine et l’animosité ruineuses n’ont jamais été ancrées que par la cause de calomnies dont l’auteur n’aura qu’exécration et avilissement, et dont celui à qui il a colporté, en plus d’autrui, doit le regarder par l’œil avec lequel il regarde un chien !

 

Le collier de la colombe, d’Ibn Hèzm l’Andalous, dans la collection de ses épître, pp. 173-176.

Traduit par Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.

Publié par scienceetpratique.com

الكذب أصل كل فاحشة

قال الإمام ابن حزم رحمه الله

وما في جميع النَّاس شَّرٌّ من الوُشَاةِ؛ وهم النَّمامون؛ وإنَّ النَّميمة لطبع يدلُّ على نتن الأصل، ورداءة الفرع، وفساد الطَّبع، وخبث النَّشأة، ولا بدَّ لصاحبه من الكذب، والنَّميمة فرع من فروع الكذب ونوع من أنواعه؛ وكلُّ نمَّام كذَّاب؛ وما أحببت كذَّاباً قطُّ، وإنِّي لأسامح في إخاء كلِّ ذي عيب وإنْ كان عظيمًا، وأكِل أمره إلى خالقه عزَّ وجلَّ، وآخذ ما ظهر من أخلاقه، حاشا من أعلمه يكذب؛ فهو عندي ماحٍ لكلِّ محاسنه، ومُعفٍ على جميع خصاله، ومُذهبٌ كلَّ ما فيه، فما أرجو عنده خيراً أصلا

وذلك لأنَّ كلَّ ذنبٍ فهو يتوب عنه صاحبه، وكل ذمٍّ فقد يمكن الاستتار به والتوبة منه، حاشا الكذب فلا سبيل إلى الرَّجعة عنه ولا إلى كتمانه حيث كان، وما رأيت قطُّ ولا أخبرني من رأى كذَّاباً ترك الكذب ولم يعد إليه

ولا بدأت قط بقطيعة ذي معرفةٍ إلاَّ أنْ أطلع له على الكذب، فحينئذٍ أكون أنا القاصد إلى مجانبته والمتعرِّض لمتاركته، وهي سمةٌ ما رأيتها قطُّ في أحدٍ؛ إلا وهو مَزنونٌ إليه بشر في نفسه، مغموزٌ عليه لعاهة سوءٍ في ذاته، نعوذ بالله من الخذلان (…) فالكذب أصل كلِّ فاحشةٍ، وجامع كلِّ سوءٍ، وجالبٌ لمقت الله عزَّ وجلَّ، وعن أبي بكر الصديق رضي الله عنه قال

كلُّ الخِلالِ يُطبعُ عليها المؤمن، إلَّا الخيانة والكذب

. وعن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال

 ثلاثٌ من كُنَّ فيه كان منافقًا: من إذا وعد أخلف، وإذا حدَّث كذب، وإذا أؤتمن خان

وهل الكفر إلا كذب على الله عزَّ وجلَّ، والله الحقُّ وهو يحبُّ الحقَّ، وبالحقِّ قانت السَّموات والأرض. وما رأيت أخزى من كذَّاب، وما هلكت الدُّول، ولا هلكت الممالك، ولا سُفكت الدِّماءُ ظلمًا، ولا هُتكت الأستار بغير النَّمائم والكذب، ولا أُكِّدت البغضاء ولإحن المُردية إلا بنمائم لا يحظى صاحبها إلا بالمقت والذُّل، وأن ينظر منه الذي ينقل إليه فضلا عن غيره بالعين التي ينظر بها إلى الكلب

طَـوْقُ الـحـمـامـة، لابن حزم الأندلسي، ضمن رسائله، صص: 173-176

Imam 'Ali ibn Ahmad ibn Hazm Al Andaloussi - الإمام أبو محمد علي بن أحمد بن حزم الأندلسي

Partager cet article

Contenir sa rage et sa colère, notamment dans la façon de se comporter vis-à-vis des enfants

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Contenir sa rage et sa colère, notamment dans la façon de se comporter vis-à-vis des enfants

Fait partie des bonnes et distinguées manières de contenir sa rage et sa colère, notamment dans la façon de se comporter vis-à-vis des enfants, car s'ils voient un tel comportement de colère, d'insultes, ils s'y habitueront et considéreront cela comme insignifiant.

 

Voilà pourquoi insulter un enfant est tout aussi grave que d'insulter un adulte, voire cela pourrait même être plus grave, car l'éducation de l'enfant résulte de ce qui est dit, de ce qui est fait auprès de lui et est plus délicate que celle de l'adulte.

 

 Publié par la Page Facebook - La voie des Salaf As-Salih - @lavoie.des.salaf.as.salih

ومن الآداب العالية الفاضلة أن يكتم غيظه ويحبس غضبه، لا سيما في معاملة الصغار؛ لأن الصغار إذا رأوا من يعاملهم بمثل هذا من الغضب والسب والشتم تعودوا عليه ورأوه أمراً لا بأس به؛ ولهذا سب الصغير كسب الكبير، بل ربما يكون أشد؛ لأن تربية الصغير على ما يقال أو يفعل عنده أشد من تربية الكبير على ذلك

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Sourire, c’est payant ?! (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Sourire, c’est payant ?! (audio-vidéo)

Cheikh :

 

Et toi, tu peux, à travers ta manière d'agir avec tes camarades, dans ton commerce, avec tes employés, avec ceux dont tu es responsable ou bien celui qui est responsable de toi, ou le cadre dans lequel tu te trouves, tu peux - avec la permission d'Allah - en faire un cadre joyeux, heureux.

 

Tu ramènes le bonheur dès lors que tu entres et que tu passes le salâm.

 

Le fait de sourire, c'est payant ?!

 

Le fait de sourire, c'est payant ?!... Hein Abou Mouhanad

 

Abou Mouhanad

 

C'est gratuit !

 

Cheikh :

 

C'est gratuit ?!

 

Non, il n'est pas gratuit, tu es récompensé.

 

Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

"Ton sourire au visage de ton frère est une aumône."

 

Certains, on dirait qu'on lui extorque [qu'on le force].

 

Non, le sourire est spontané, c'est une clé pour les coeurs.

 

Que ceci soit toujours avec toi, car c'est une sunnah que certains ont délaissé : La sunnah de sourire et de passer le salâm.

 

"Ne vais-je pas vous informer d'une chose que si vous la faites, vous vous aimerez ?"

 

Il dit : "Vous ne rentrerez pas dans le Paradis jusqu'à ce que vous croyiez et vous ne croirez pas jusqu'à ce que vous vous aimiez.

Ne vais-je pas vous informer de ce qui va vous assurer ceci ?

 

Ils dirent : "Certes oui."

 

Il dit : "Propagez le salâm entre vous."

 

Traduit par Morjane Abu Dawud

Publié sur la chaîne Telegram - MorjaneAbuDawud - @morjaneabudawud

Cheikh Mohammad Ibn Ramzân Al-Hadjiri - الشيخ محمد بن رمزان الهاجري

Partager cet article

«Les gens font ceci !...»

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

«Les gens font ceci !...»

Question :

 

Certaines personnes, lorsqu'on leur interdit une chose qui contredit la législation ou les comportements islamiques, ils s'argumentent en disant : "Les gens font ceci".

 

Réponse :

 

Ceci n'est pas un argument, car le Très-Haut a dit (traduction rapprochée) :

 

"Si tu obéis à la majorité de ceux qui sont sur la terre, ils t'égareront du chemin d'Allah",

 

de même sa parole (traduction rapprochée) :

 

"Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent".

 

L'argument se trouve dans ce qu'Allah et son Messager صلى الله عليه وسلم ont dit ou dans ce sur quoi étaient les pieux prédécesseurs.

 

Majmouʿ koutoub wa rassā-il 3/138

Traduit par Muḥammad Wora

Publié par la chaîne - @muhammadwora

 وسئل فضيلة الشيخ ابن عثيمين رحمه الله : يحتج بعض الناس إذا نهي عن أمر مخالف للشريعة أو الآداب الإسلامية بقوله: " الناس يفعلون كذا

فأجاب بقوله: هذا ليس بحجة لقوله تعالى:

{وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله}

ولقوله

{وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين}

. والحجة فيما قاله الله ورسوله، صلى الله عليه وسلم، أو كان عليه السلف الصالح

المصدى: مجموع كتب ورسائل ١٣٨/٣

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Pas de jalousie sauf pour deux choses

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Pas de jalousie sauf pour deux choses

D'après Abdillâh Ibn Mass3oud - qu'Allâh l'agrée - le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

 

لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالاً فسلطه على هلكته في الحق، ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها


"Pas de jalousie, si ce n'est pour deux choses :

un homme à qui Allâh a octroyé une richesse, il la dépense alors dans la vérité ;

et un homme à qui Allâh a octroyé une sagesse, alors il œuvre avec et l'enseigne."

Rapporté par Al-Boukhâriy et Muslim

 

 

Signification des termes :

 

"Pas de jalousie" : la jalousie ici dans le sens al-ghibta, et celle-ci consiste à souhaiter le même bienfait que possède une personne, sans en souhaiter sa disparition chez elle.

 

"Il la dépense alors dans la vérité" : il la dépense dans les œuvres de bienfaisance.

 

"La sagesse" : la science du Qur'ân et de la sunna.

Parmi les fawâ'id du hadith, il y a :


1- Le mérite d'apprendre la science légiférée, des moyens aidant à sa compréhension, et de l'enseigner, désirant Le Visage d'Allâh تعالى.

 

C'est donc pour son mérite, que celui qui détient la science mérite qu'on le jalouse.

 

2- Le mérite de dépenser de son bon revenu, dans les œuvres de bienfaisance, comme la construction des mosquées, d'écoles, l'édition de livres de science comme les livres de tawhid, de fiqh, de tafsir, et les livres de réfutation des gens de l'innovation, les livres de la langue arabe, et autres que cela parmi les œuvres de bien.

 

3- Dans sa parole صلى الله عليه وسلم "Allâh lui a octroyé une richesse", l'accent est mis sur le fait que la richesse provient d'Allâh, IL en fait don à qui IL veut, et en prive qui IL veut.

 

Alors celui à qui Allâh en a donné quelque chose, qu'il remercie Allâh et qu'il y remplisse le droit d'Allâh تعالى, et qu'il ne s'aide pas du bienfait d'Allâh pour Lui désobéir.

 

Et celui à qui sa subsistance a été restreinte, qu'il patiente et espère la récompense, et qu'il frappe aux portes de la subsistance qu'Allâh a rendues licites pour Ses serviteurs, et que sa pauvreté ne le conduise pas à rechercher les biens par des voies qu'Allâh تعالى a rendues illicites.

 

4- Dans sa parole صلى الله عليه وسلم "et un homme à qui Allâh a octroyé la sagesse", l'attention est appelée sur le fait que la science est une lumière provenant d'Allâh تعالى, IL en fait don à qui IL veut.

 

Mais la science ne s'obtient que par sa quête, son acquisition, et l'effort dans sa mémorisation et sa compréhension, sa révision et sa transmission, en se réfugiant sincèrement auprès d'Allâh تعالى, et en Lui demandant comme IL عز وجل a dit (trad approx) :

 

"Et dis : «Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances ! »"

 

et dans le hadith :

 

"Certes, la science ne s'obtient que par l'apprentissage".

 

5- Qu'importe l'immensité du bas-monde, il n'est pas de ce qui mérite qu'on le jalouse.

 

Et beaucoup de gens ont inversé les choses.

 

Beaucoup d'entre eux en viennent à jalouser les gens du bas-monde pour leur bas-monde.

 

Et ils ne prêtent même pas attention à ce qu'ont reçu les gens de science, en matière de science et de foi.

 

6- La science qui profite à son détenteur, est celle par laquelle il œuvre, et qu'il enseigne aux autres.

 

Quant à celui qui aura su sans œuvrer, alors sa science est à charge contre lui et le refuge est auprès d'Allâh.

 

7- L'argent qui profite à son propriétaire, est celui qu'il gagne par une voie licite, et qu'il dépense dans la vérité, comme la dépense pour soi-même, et pour la famille dans le convenable, l'acquittement de la zakât obligatoire, l'aumône pour les pauvres et les indigents, pour lier les liens de parenté, et ce qui est similaire à cela.

 

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

لا حسد إلا في اثنتين

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم

“لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالاً فسلطه على هلكته في الحق، ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها”

رواه البخاري، ومسلم

معاني المفردات

لا حسد : الحسد هنا بمعنى الغبطة، وهي أن تتمنى مثل ما عند غيرك من نعمة، دون تمني زوالها عنه

فسلطه على هلكته في الحق :أنفقه في وجوه الخير

الحكمة : علم القرآن والسنة

من فوائد الحديث

1- فضل تعلم العلم الشرعي ووسائله المعينة على فهمه وتعليمه ابتغاء وجه الله تعالى فلفضله استحق أن يغبط صاحبه عليه

2- فضل الإنفاق من الكسب الطيب في وجوه الخير، كبناء المساجد والمدارس وطباعة كتب العلم، ككتب التوحيد، والفقه والتفسير وكتب الرد على أهل البدع، وكتب اللغة العربية ونحو ذلك من وجوه الخير

3- في قوله صلى الله عليه وسلم (آتاه الله مالاً) التنبيه على أن المال من عند الله يهبه لمن يشاء ويمنعه من يشاء فمن أعطاه الله شيئاً منه فليشكر الله وليؤد حق الله تعالى فيه ، ولا يستعن بنعمة الله تعالى على معصيته. ومن قدر عليه رزقه فليصبر وليحتسب وليطرق أبواب الرزق التي أحلها الله لعباده ولا يحمله فقره إلى طلب المال من حيث حرم الله تعالى

4- في قوله صلى الله عليه وسلم (ورجل آتاه الله الحكمة) تنبيه على أن العلم نور من الله تعالى يهبه لمن يشاء، ولكن العلم إنما ينال بطلبه وتحصيله والجد في حفظه وفهمه ومذاكرته وتبليغه، مع صدق الالتجاء إلى الله تعالى وسؤاله كما قال عز وجل (وقل رب زدني علما) وفي الحديث (إنما العلم بالتعلم)

5- أن الدنيا مهما عظمت فليست مما يستحق أن يغبط عليها وقد عكس كثير من الناس الأمر فصار كثير منهم يغبط أهل الدنيا على دنياهم، و لا يأبه بما أوتي أهل العلم من العلم والإيمان

6- العلم الذي ينفع صاحبه هو ما عمل به وعلمه غيره، أما من علم ولم يعمل فإن علمه وبال عليه والعياذ بالله

7- المال الذي ينفع صاحبه هو الذي يكتسبه من حله وينفقه في الحق كالنفقة على النفس والأهل بالمعروف وإخراج الزكاة الواجبة والصدقة على الفقراء والمساكين وصلة الرحم ونحو ذلك

Cheikh 'Ali Ibn Yahya Al-Hadâdy - الشيخ علي بن يحيى الحدادي

Partager cet article

Ne prête pas serment sous la colère !

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Ne prête pas serment sous la colère !

Question :

 

Une dispute a éclaté entre mon frère et moi alors que nous étions chez lui.

 

Lorsque la dispute a pris des proportions, j’ai juré de ne plus remettre les pieds chez lui.

 

Aujourd’hui, je désire lui rendre visite.

 

Suis-je contrainte d’expier dans ce cas mon serment ?

 

En sachant qu’il a déménagé de l’endroit où nous nous étions disputés.

 

Et l’expiation doit-elle être effectuée avant que je ne lui rende visite ou bien après ?

 

Éclairez-moi, qu’Allah vous rétribue en bien.

 

Réponse :

 

Mon conseil à celle qui pose la question et aux auditeurs qui écoutent mes paroles est qu’ils ne se précipitent pas dans les serments.

 

Plutôt, lorsqu’ils se mettent en colère, qu’ils recherchent la protection d’Allah contre le diable banni.

 

Qu’ils ne hâtent pas ni se précipitent à prêter serments.

 

Et dans le même genre d’agissement et qui est encore pire, le cas de celui qui se précipite à répudier son épouse, dès la moindre colère, il divorce sa femme et ceci est une erreur.

 

Et il a été authentiquement rapporté dans le Sahih d’Al Boukhari qu’un homme interrogea :

 

"Ô messager d’Allah, fais-moi une recommandation.

Il lui répondit : "Ne te mets pas en colère."

L’homme lui redemanda la même chose plusieurs fois et il répéta : "Ne te mets pas en colère.""

 

Quant à la question de l’interrogatrice, alors nous disons :

 

Rends-toi chez ton frère, dans l’ancienne ou nouvelle demeure et expie ton serment, peu importe que tu l’expies avant ou après lui avoir rendu visite […]

 

L’expiation consiste à ce que tu nourrisses 10 indigents, ou à les vêtir, ou bien à affranchir.

 

Ces trois choses-là sont laissées au libre choix de la personne, si elle n’en est pas capable alors qu’elle effectue un jeune de trois jours consécutifs.

 

Fatawa Nour ‘Ala d Darb / V. 11 p. 510 – 511

Traduit par SalafIslam.fr

Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

La peur de tomber dans l'ostentation (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

La peur de tomber dans l'ostentation (audio-vidéo)

 

Question :

 

Qu'AIlâh vous préserve, j'ai extrêmement peur de [tomber] dans l'ostentation, que dois-je faire ?

 

Réponse :


[du moment] que tu n'arrives pas au stade où tu vas délaisser les œuvres pieuses, car certaines personnes délaissent [les œuvres pieuses] au point de délaisser la prière en commun, ils disent : "Je crains de tomber dans l'ostentation", et cela provient de shaytâne.

 

La peur de tomber dans l'ostentation, si cela conduit à délaisser l'oeuvre, alors cela n'est pas permis.

 

La peur de tomber dans l'ostentation a des limites, elle ne doit pas atteindre le stade des insufflations [sataniques].


Il ne prie pas en commun et dit : "J'ai peur de tomber dans l'ostentation", il ne jeûne pas le lundi et le jeudi, ainsi que les jours où il est recommandé de jeûner en disant : "Je crains de tomber dans l'ostentation", cela provient
de shaytâne [..]

 

Et, à ce sujet, certains salafs disaient :


"L'œuvre qui est faite pour les gens fait partie du polythéisme ;

Et délaisser l'œuvre pour les gens fait partie du polythéisme ;

Et la préservation, c'est qu'Allâh te préserve de tomber dans ces deux choses."

 

Traduit par حسني أبو شيماء - @abou_sheyma

Publié par 3ilmchar3i.net

Cliquer pour agrandir

 

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Partager cet article

Ceux qui dominent leur rage et pardonnent à autrui

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Ceux qui dominent leur rage et pardonnent à autrui

Il se peut que le faible d’esprit ou l’opposant t’énerve.

 

Que t’est-il demandé de faire ?

 

Il t’est demandé de dominer ta colère afin que tu fasses partie des vertueux.

 

Plutôt, il t’est demandé plus que cela ; de pardonner, car tu peux dominer la colère, mais il restera en toi quelque chose de douloureux.

 

Alors que le pardon fait tout disparaitre.

 

(Être) bienveillant et bon en son for intérieur est quelque chose de louable auprès d’Allâh -Béni et Très-Haut-.

 

Ceci fait partie des caractéristiques des rapprochés d’Allâh et des vertueux, c’est pour cela qu’Allâh a dit (traduction rapprochée) :

 

{Certes Allâh aime ceux qui font le bien} (La Vache-195)

 

C’est-à-dire, ceux qui dominent leur rage et pardonnent à autrui parmi ceux qui font le bien.

 

«El-Majmū’ Ar-Rā’iq» page 63 aux éditions «Dār El-Imām Ahmed»

Traduit et publié par la chaîne Telegram - El'ilm As-Sahîh العلم الصحيح - @El_3ilm_as_sahih

Cliquer pour agrandir

 

Cheikh Rabi’ ibn Hadi ‘Oumayr al-Madkhali - الشيخ ربيع بن هادي المدخلي

Partager cet article

Remède à l’autosatisfaction

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Remède à l’autosatisfaction

L'autosatisfaction [1] est un mal destructeur qui anéantit les actions du serviteur.

 

Sa guérison s'obtient par le biais des trois moyens suivants :

 

- Le premier est qu'il se rappelle des manquements dont il n'est pas exempt.

 

Ainsi, s'il a été satisfait d'une adoration qu'il a accomplie, de sa capacité à mémoriser ou d'un quelconque aspect de bien qui se remarque en sa personne, qu'il tourne donc la page et s'y attarde d'un autre point de vue : celui des manquements qui le caractérisent et des lacunes auxquelles il n'a pas échappé.

 

Qu'il s'occupe donc de réformer ses manquements et de combler ses lacunes plutôt que d'être satisfait d'un aspect particulier des choses pour lesquelles l'excellence et la maîtrise lui ont été accordées.

 

- Le second est qu'il se rappelle que ce qui lui est arrivé n'est rien d'autre qu'une faveur d'Allah à son égard ainsi qu'un bienfait.

 

Sans cette faveur d'Allah, il n'aurait rien obtenu :


{وَلَوْلا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ}
 

« et si seulement, en entrant dans ton jardin, tu avais dit : Telle est la volonté (et la grâce) d’Allah ! Il n'y a de puissance que par Allâh » [2]

 

- Le troisième est qu'il se rappelle de ses manquements dans l'action accomplie.

 

Car, quelle que soit l'action accomplie par l'être humain, elle comporte nécessairement des failles.

 

Si, par exemple, c'est sa mémorisation qui suscite en lui de l'autosatisfaction, qu'il repense aux fois où il a fait preuve de manquement dans ce domaine.

 

De même, s'il ressent de l'autosatisfaction concernant une adoration qu'il aurait accomplie, qu'il repense au nombre de fois où ses adorations comportaient des lacunes.

 

Et ainsi de suite...

 

Par le biais de ces trois moyens, l'autosatisfaction s'en ira du serviteur - avec la permission d'Allah.

 

D'une manière générale, les âmes ont besoin d'être soignées.

 

Et si le serviteur n'œuvre pas pour la guérison de son âme, en vue de la soigner de sa légèreté et de son instabilité, elle le conduira très certainement à sa perte.

 

[1] L'autosatisfaction est un sentiment de contentement à l'égard de sa propre situation.

[2] Al-Kahf  [18/39]

 

Traduit par Abou Aḥmad

Publié par la chaîne Telegram - Les livres qui parlent - الكتب الناطقة - @Les_livres_qui_parlent

مداواة العجب

العجب داء فتَّاك مجترفٌ لأعمال العبد ، ومداواته بأمور ثلاثة

الأوَّل : أن يذكِّر نفسه بجوانب التَّقصير الأخرى التي عنده ، فإذا أُعجب مثلاً بعبادته أو بحفظه أو بمعاني معينة وُجدت فيه ليقلِب الصفحة إلى جهةٍ أخرى وهي جوانب القُصور التي عنده ومواضع الخلل التي فيه، فيشغل نفسه بتدارك النَّقص ومعاجلة الخلل بدل أن يُعجب بجانبٍ معيَّن وُفِّق فيه للإحسان والإتقان

الثَّاني : أن يذكِّر نفسه بأنَّ هذا الأمر الذي حصل له من فَضْلِ الله عليه ونعمته ، وأنَّه لولا فضل الله لما ناله

{وَلَوْلا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ}

الثَّالث : أن يذكِّر نفسَهُ بالقُصُور الذي عنده في العمل الذي قام به ؛ لأنَّه مهما قدَّم الإنسان من عمل لابد أن يكون عنده قصور فيه ، فإن كان الذي أُعجب به حفظًا مثلاً يذكِّر نفسه بالأمور الأخرى التي قصَّر فيها في الحفظ ، أو كان في العبادة يذكِّر نفسه بالأمور الأخرى التي قصَّر فيها في العبادة ، وهكذا.
فبهذه الأمور الثَّلاثة يذهب بإذن الله العجب عن العبد . وعمومًا فالنُّفوس تحتاج إلى مداواة ، والعبد إذا لم يعمل على مداواة نفسه ومعالجة رعونتها وسفهها فإنَّها تُورِدُه المهالك

Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر

Partager cet article

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>