154 articles avec peches et repentir - الذنوب و التوبة

Nos fardeaux (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Nos fardeaux (audio)

(traduction rapprochée)

 

"Et nous t’avons déchargé de ton fardeau" (Sourate Ach-Charh verset 2)

 

"Déchargé" ici signifie : Libéré, pardonné et passé outre.  

 

Le "fardeau" signifie : Le péché

 

(traduction rapprochée)

 

"Qui accablait ton dos" (Sourate Ach-Charh verset 3)

 

Le sens ici, est : Qu’Allâh Exalté a pardonné au Prophète صلى الله عليه وسلم, au point où il devint immaculé.

 

Allâh a donc déchargé le prophète صلى الله عليه وسلم de son fardeau et que cette salvation du fardeau a sauvé son dos (des flammes de l'enfer).

 

Et s’il en est ainsi pour le fardeau du prophète صلى الله عليه وسلم, qu’en est-il alors des fardeaux des autres ?

 

Nos fardeaux détruisent nos dos, les affectent et les enflamment et nous (nous nous comportons comme si) nous ne portions rien !

 

Et ceci à cause de la faiblesse de notre foi et clairvoyance...

 

Nous demandons à Allâh d’agir avec nous avec Clémence.

 

Il est relaté que lorsque le croyant commet un péché, il le voit comme une montagne au dessus de sa tête.

 

Et que l’hypocrite, lorsqu’il commet un péché le voit comme une mouche qui se pose sur son nez et qu’il chasse d’un simple coup de main.

 

Le croyant se soucie de ses propres péchés et l’affligent de soucis jusqu'à ce qu’il se débarrasse du péché à l’aide d’un repentir, d’une demande de pardon ou d’une bonne action qui effacera son péché.

 

Et si tu constates une insouciance de ton cœur vis-à-vis des péchés saches alors que ton cœur est malade !

 

Car le cœur en vie n’accepterait jamais de tomber malade et la maladie des cœurs sont les péchés.

 

Comme l'a dit AbduLlâh ibn Al Mubarak رحمه الله :

 

"J’ai vu les péchés faire mourir les cœurs"

 

Et le délaissement des péchés constitue la vie des cœurs et est meilleur pour toi-même que la transgression.

 

Ainsi, il est certes primordial pour nous et j’adresse ces propos dans un premier temps à moi-même avant vous...

 

J’adresse ces propos à moi-même avant vous et j’en souhaite également pour tous.

 

Je dis : Il nous est impératif de s’en soucier pour nos propres personnes et que nous l’évaluons et la jugeons.

 

Et si les commerçants ne dorment pas tant qu’il n’ont pas fait le bilan de leurs commerces.

 

Ce qu’ils sont dépensés, épargnés ou gagnés.

 

Les commerçants de l’au-delà se doivent d'être plus vigilants !

 

Car leur commerce est certes plus important.

 

Le commerce de la vie d’ici-bas n’est que de peu d’utilité en réalité.

 

Et s’il leur est bénéfique, il le sera dans le meilleur dans cas uniquement pour leurs enveloppes charnelles.

 

Car ce commerce est accompagné de tracas et soucis.

 

Si une marchandise venait à être abîmée il en sera alors soucieux.

 

Et s’il se retrouve chez lui il craindra alors les voleurs et coupeurs de chemins.

 

Quant au commerce de l’au-delà c’est tout l’inverse !

 

(traduction rapprochée)

 

"Ô vous qui avez cru, voulez- vous que je vous informe d’un commerce vous sauvant d’un châtiment terrible

Vous croyez en Allâh et en Son messager et vous luttez dans le sentier d’Allâh avec votre argent et votre personne, ceci est meilleur pour vous si au moins vous saviez !

Il vous pardonnera ainsi vos péchés et vous fera entrer des jardins sous lesquels s'écoulent des ruisseaux" (Sourate As-Saff verset 10 à 12)

 

(Ce commerce) sauve donc des flammes et Allâh pardonne les péchés et il permet avec d’entrer dans des jardins... Des jardins d’Eden, des jardins éternels et des demeures somptueuses dans les jardins d’Eden... Et des demeures somptueuses dans leur construction et leur matériau.

 

Pensez-vous que les demeures du paradis sont en béton et en gravier ?

 

Certes non !

 

Comme l’a dit le Prophète صلى الله عليه وسلم :

 

"Deux jardins composés d’or, de leurs ustensiles à ce qu’ils contiennent.

Deux jardins composés d’argent, de leurs ustensiles à ce qu’ils contiennent."

 

Par Allâh, si l’être humain restait prosterné de sa naissance à sa mort alors cette prosternation n’aurait pas valu cette énorme récompense !

 

Et si (ce commerce) n’avait suffit qu'à nous sauver de l’enfer alors ceci aurait été suffisant !

 

Parfois l’être humain médite et se dit : "Malheur à moi, si au moins je n’avais jamais été né !"

 

Umar ibn Al Khattab disait :

 

"Si au moins j’avais été un arbre qu’on arrache.

Si au moins ma mère ne m’avait jamais mis au monde"

 

L’être humain a peur !

 

Il se peut qu’il se pense croyant à l’heure actuelle car il prie, jeûne, s'acquitte de l’aumône, accomplit le hajj, honore ses parents et accomplit toute autre oeuvre pie.

 

Mais il se peut qu’il y ait dans son cœur, et nous demandons à Allâh de nous préserver, un péché ou un mal qui le poussera vers une mauvaise fin, nous nous réfugions auprès d’Allâh de ceci.

 

Comme l’a dit le Prophète صلى الله عليه وسلم :

 

"Il se peut que l’un de vous accomplisse les actes des gens du paradis jusqu'à ce qu’il reste entre lui et le paradis une seule coudée."

 

C’est-à-dire qu’il est proche de sa mort, et une seule coudée car toutes ses œuvres sont vaines.

 

Et il accomplit les œuvres des gens du paradis seulement pour satisfaire les gens, il est voué au feu.

 

Comme il a été rapporté dans le hadith authentique et le fait qu’il reste entre lui et le paradis une seule coudée ne signifie pas que son oeuvre l’a rapprochée du paradis, non !

 

Le sens est qu’il restera sur sa position jusqu'à ce qu’il lui reste peu à vivre, puis il accomplit les œuvres des gens de l’enfer jusqu'à ce qu’il y soit précipité.

 

Mais ceci concerne celui qui agit pour être vu des gens.

 

Comme l’a dit le Prophète صلى الله عليه وسلم :

 

"L’être humain accomplit des actions qui paraissent aux gens comme des actions des gens du paradis alors qu’il est au feu."

 

L’être humain, lorsque sa vie défile, il craint pour sa personne, il craint l’ostentation, l’orgueil, et la gloriole.

 

Il craint de braver Allâh avec ses actes.

 

Nous demandons à Allâh de nous protéger ainsi que vous du mal de nos péchés.

 

Retranscrit par Oum Zakarya

 Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Parmi les plus grandes causes d’entrée de satan (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Parmi les plus grandes causes d’entrée de satan (audio-vidéo)

Il est authentifié de l’Imâm Al-Awzâ’î, comme cela se trouve dans le musnad Ad-Dârimî, je pense qu’il s’agit du musnad Ad-Dârimî, que satan dit à ses suppôts : «De par quelle voie venez-vous aux fils d’Adam ?».

 

Ils dirent : «Nous venons à eux par tous chemins».

 

(Satan) dit : «Venez-vous à eux à travers la demande de pardon ?».

 

Ils répondirent : «Loin s’en faut ! Cela est une affaire couplée au tawhîd».

 

Il dit alors : «Je leur fabriquerai une chose et ils pécheront sans s’en repentir».

 

Il leur fabriqua alors les passions !  

 

Cela, car si (satan) les fait tomber dans les passions, ils sont alors dans un péché continu et ils pensent être sur la guidée.

 

Ils ne demandent pas pardon et leur finalité est le feu de l’enfer, qu’Allâh (nous en) préserve.

 

Ce sont eux qu’Allâh عز وجل a mentionné (traduction rapprochée) :

 

{Dis : «Voulez-vous que nous vous fassions connaître ceux dont les œuvres sont les plus vouées à l’échec ; Ceux dont les efforts, dans cette vie, s’en vont en pure perte, et qui croient cependant bien agir ?»} (sourate La Caverne verset 103 et 104)

 

Traduit et publié par cerclesciences.fr

Cheikh 'Abdas Salam Ibn Barjass - الشيخ عبد السلام بن برجس آل عبد الكريم

Partager cet article

J'ai acquis certains objets de manières illicite et m'en suis repenti à Allâh, il m'est cependant impossible de retrouver les propriétaires de ces affaires (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

J'ai acquis certains objets de manières illicite et m'en suis repenti à Allâh, il m'est cependant impossible de retrouver les propriétaires de ces affaires (audio)

Question :

 

Dans mon passé j'ai acquis certains objets de manière illicite et m'en suis repenti à Allâh, il m'est cependant impossible de retrouver les propriétaires de ces affaires. 


Puis-je donner l'équivalent en argent a ma mère malade qui est dans le besoin en ayant l'intention de me délivrer de ces dettes ?

 

Anis de France. 

 

Réponse :

 

Le frère Anis de France qu'Allâh تعالى te préserve.

 

Ces biens que que tu as pris sans droit légal, il est obligatoire pour toi que tu les rendes à son propriétaire si c'est simple ; Mais si cela est difficile pour toi, alors donne-la en aumône aux pauvres et indigents.

 

Il ne t'est pas permis de les donner à ta mère ni à ton père, car dépenser pour tes parents est déjà une obligation ; Elle n'est pas pour eux (l'aumône).

 

Elle est pour les pauvres et les indigents.


Bâraka Llâhu fik wa ahsana Llâh ilayk.

 

Groupe de traduction et rappels L'Appel de la Sunnah

 Publié par 3ilmchar3i.net

السؤال  : شيخنا كنت قديما قد أخذت ممتلكات لأشخاص بطريقة غير شرعية، والآن بعد أن من الله علي بالتوبة، لا أستطيع أن أرد المظالم لأهلها، فهل يصح أن أعطي قيمة هذه الممتلكات مالا لوالدتي المريضة، فتكون كفارة لي عمت سبق

وجزاكم الله خيرا

الأخ أنيس من فرنسا

Cheikh Sâlim Abou Anwâr Bâmahriz - الشيخ سالم أبو أنوار بامحرز

Partager cet article

Celui qui raille son frère pour un péché ne mourra pas avant d’avoir commis ce péché (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Celui qui raille son frère pour un péché ne mourra pas avant d’avoir commis ce péché (audio-vidéo)

Questionneur :

 

Et selon Mu’adh Ibn Jabâl, qu’Allâh Soit Satisfait de lui, le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم :

 

من عيَّر أخاه بذنب لم يمت حتى يعمله

 

«Celui qui raille son frère pour un péché ne mourra pas avant de l’avoir commis»

Rapporté par At Tirmidhî et il l’a jugé bon et sa chaîne de transmission est discontinue. (*)

 

Réponse :

 

«Celui qui raille son frère pour un péché ne mourra pas avant de l’avoir commis», c’est-à-dire accomplir ce péché au sujet duquel il a raillé son frère.

 

Les musulmans font des péchés et ils ne sont pas infaillibles.

 

Ils ont des péchés, l’infaillibilité est pour les Messagers صلى الله عليه وسلم.

 

Ne t’en prends pas aux défauts des gens cherchant à les rabaisser et mentionner leurs défauts, te moquant d’eux à travers cela.

 

«Ô toi qui as fait ceci, Ô toi qui as fait cela… » mentionnant ses défauts.

 

Si tu t’es moqué de lui pour un péché alors Allâh te châtiera : Tu ne mourras pas avant d’avoir commis ce péché.

 

«Celui qui raille son frère pour un péché ne mourra pas avant de l’avoir commis» à titre de châtiment contre lui.

 

Éloigne-toi de tomber dans les défauts des gens : Préserve-les.

 

Certes, il est obligatoire de conseiller mais pas de se moquer.

 

Celui qui conseille ne se moque pas : Il ne se moque pas, il prodigue des conseils avec compassion, avec douceur, en couvrant (son frère).

 

Il y a une différence entre le conseil et la moquerie !

 

Il te dit : «Non, cela est de la jalousie (pour la religion)».

 

Nous répondons : «Non, cela n’est pas de la jalousie. Ce n’est pas permis».

 

La jalousie (pour la religion) est que tu le conseilles, que tu sois compatissant envers lui, que tu dissimules (ses péchés).

 

C’est cela la jalousie (pour la religion).

 

Quant à déshonorer (ton frère) alors ce n’est pas permis.

 

Il t’incombe de préserver ton frère.

 

Traduit et publié par cerclesciences.fr

(*) Le hadith : «celui qui se moque de son frère qui a commis un péché, ne mourra pas tant qu’il n’a pas commis ce péché »

Ce hadith circulant sur les réseaux sociaux  est classé : موضوع في السلسلة الضعيفة on ne peut l’attribuer au Prophète عليه الصلاة والسلام.

C’est pour cela que Cheikh Al Fawzan ne le ramène pas au Messager d’Allâh, il laisse le hadith tel quel mais ne reste pas sur le hadith.

 

Publié par Maktaba al Hanifia - @ELHANIFIA

 

 

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Partager cet article

Le repentir d’un prisonnier (audio-vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le repentir d’un prisonnier (audio-vidéo)

On apporta un prisonnier au prophète صلى الله عليه وسلم (le hadith est dans al-mousnad) et l’homme proclama son repentir.

 

Écoutez ce qu’il dit dans son repentir : «Ô Allâh, je me repends à Toi et je ne me repends pas envers Mohammed.»

 

Qu’a dit le prophète صلى الله عليه وسلم ? Qu’a-t-il dit ?

 

«Il a reconnu ce droit à Son détenteur.»

 

Il a dit […] : «Il a reconnu ce droit à Son détenteur.»

 

Cela revient de droit à Allâh سبحانه وتعالى : Le repentir, le retour à Allâh en persistant sur Son obéissance, l’humilité, l’espoir, les pleurs, la soumission.

 

Tout cela revient exclusivement et de droit à Allâh سبحانه وتعالى.

 

Quand l’innocence de ‘Aisha رضي الله عنها fut révélée du haut des sept cieux, sa mère lui dit : «Lève-toi voir Mohammed صلى الله عليه وسلم.»

 

Elle dit : «Par Allâh, je ne me lève pas le voir, et je ne loue personne hormis Allâh.»

 

Les louanges, le repentir, l’espoir, le retour à Allâh en persistant sur Son l’obéissance, l’humilité, la crainte fondées sur la connaissance d’Allâh.

 

Tout cela revient de droit à Allâh سبحانه وتعالى, Celui qui détient entre Ses mains l’ordre des choses.

 

Traduit et publié par tawhidfirst.fr

Cheikh 'Abder Razzâq Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر

Partager cet article

Revenir aux péchés après avoir accompli le pèlerinage (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Revenir aux péchés après avoir accompli le pèlerinage (audio)

 

Question :

 

Quel est le jugement de revenir aux désobéissances après avoir accompli l'obligation du pèlerinage ?

 

Réponse : 

 

Revenir aux désobéissances après avoir accompli l'obligation du pèlerinage est un grave échec car le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit: 

 

«Celui qui a accompli le pèlerinage sans avoir eu de rapports, ni commis de perversion en sortira» 

C'est-à-dire de ses péchés : 

«tel le jour où sa mère l'eût mis au monde»

Rapporté par al Boukhaariy. 

 

Et il صلى الله عليه وسلم a dit:

 

«Le pèlerinage pur n'a d'autre récompense que le Paradis»

rapporté par Mouslim et al Boukhaariy. 

 

Donc, s'il (Note du traducteur : le pèlerin) purifie son registre par la cause de ce pèlerinage, le noircir avec ses mauvais actes après le pèlerinage serait de la bassesse. 

 

De même, pour la saison du jeûne de Ramadhan, si la personne revient à la désobéissance  (Note du traducteur : après ce mois béni), elle aura certes perdu, d'une perte immense, et se sera fortement rétrogradée.

 

Elle devra, par conséquent, revenir de nouveau à Allâh, demander pardon et se repentir. 

 

Et celui qui se repent du péché est tel celui n'ayant pas commis de péchés, voir mieux encore ; La personne pourrait effectivement, après le péché, se retrouver en meilleur état que celui qui lui précéda, dans le cas où elle se repentirait à Allâh et demanderait pardon. 

 

N'avez-vous pas vu Âdam عليه السلام ?

 

Allâh a dit à son sujet (traduction rapprochée) : 

 

«Âdam désobéit ainsi à son Seigneur et il s'égara [121], Son Seigneur l'a ensuite élu, agrée son repentir et l'a guidé [122]» (sourate TaHa verset 121 et 122) 

 

Cette élection, ce repentir et cette guidée se réalisèrent après le péché.

 

La personne peut donc se retrouver en meilleur état, après le péché, que l'état dans lequel elle se trouvait avant celui-ci ; Et cela dans le cas où elle se repentirait à Allâh et saurait qu'elle a grandement besoin d'Allâh عز وجل

 

Majmou3 al fatâwâ 24/10. 

Traduit et publié par l'équipe al Miirath - @al_miirath

 

‎ما حكم الرجوع للمعاصي بعد أداء فريضة الحج؟

فأجاب فضيلته بقوله: الرجوع إلى المعاصي بعد أداء فريضة الحج نكسة عظيمة؛ لأن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال

"من حج فلم يرفث ولم يفسق رجع"

يعني من ذنوبه

"كيوم ولدته أمه "

 أخرجه البخاري

وقال صلى الله عليه وسلم

"الحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة"

 رواه البخاري ومسلم

فإذا نقى صحيفته بهذا الحج فإن من السفه أن يسود الصحيفة بسيئات أعماله بعد الحج، وهكذا أيضاً موسم الصوم في رمضان إذا عاد الإنسان إلى المعاصي فقد خسر خاسرة عظيمة، وانتكس نكسة عظيمة، فعليه أن يعود إلى الله مرة أخرى، وأن يستغفر ويتوب، والتائب من الذنب كالذي لم يفعل الذنب أو أشد، فقد يكون الإنسان بعد ذنبه إذا تاب إلى الله واستغفر أحسن حالاً منه قبل ذلك ألم تروا إلى آدم عليه الصلاة والسلام قال الله عنه

(وَعَصَى آَدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى (١٢١) ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى (١٢٢

سورة طه، الآيتان: ١٢١-١٢٢

وهذا الاجتباء والتوبة والهداية حصلت بعد الذنب، فقد يكون الإنسان بعد الذنب أحسن حالاً منه قبل الذنب إذا تاب إلى الله، وعرف أنه مفتقر إلى الله عز وجل

‎مجموع فتاوى الشيخ ابن عثيمين رحمه الله ج٢٤ ص١٠٦

سورة طه، الآيتان: ١٢١-١٢٢

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

La quantité de nourriture pour l'expiation du serment (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

La quantité de nourriture pour l'expiation du serment (audio)

 

Question :

 

Quelle est la manière de nourrir ou d’habiller dix pauvres ?

 

Doivent-ils nécessairement être de foyers différents ou du même foyer ?

 

Est-il possible de donner de l’argent à la place de la nourriture ou des vêtements ?

 

Réponse :

 

Allâh - glorifié et élevé soit-Il - a établi que l’expiation du serment consiste à nourrir dix pauvres ou leur donner un vêtement ou affranchir un esclave.

 

Et Il a dit - glorifié et élevé soit-Il - dans la sourate de la Table Servie :

 

«Allâh ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave. Quiconque n'en trouve pas les moyens devra jeûner trois jours. Voilà l'expiation pour vos serments, lorsque vous avez juré. Et tenez à vos serments.» (Sourate 5, La Table Service - Al Maaida, verset 89)

 

Ainsi, si la personne a juré de ne pas faire ceci ou de faire cela, ou de ne pas adresser la parole à untel puis qu’il n’a pas tenu son serment, il donne de la nourriture en expiation.


S’il a dit : «Par Allâh ! Je ne rendrai pas visite à untel» puis il lui a rendu visite… S’il a dit : «Par Allâh ! Je ne voyagerai pas» puis il a voyagé… ou une parole semblable ; alors il est redevable de cette expiation :

 

nourrir dix pauvres

ou leur donner un vêtement

ou affranchir un esclave.

 

Il a le choix entre les trois.


Pour la nourriture, il s’agit d’un demi sâ’ chacun, soit un kilogramme et demi chacun de la denrée du pays : des dattes, du riz, du blé, de l’épeautre ou de l’orge… parmi les denrées du pays.

 

Un demi sâ’, soit un kilogramme et demi pour chacun qu’ils soient du même foyer ou de foyers différents.

 

S’il y a dans un seul et même foyer dix pauvres : une femme et ses enfants ou un homme et ses enfants, dix c’est suffisant.

 

Ou bien deux foyers constitués chacun de cinq pauvres.

 

S’il leur donne de la nourriture à tous c’est suffisant ou alors il les habille d’une tenue : chacun reçoit un izâr et un ridâ ou un qamîs.


Et il en est de même pour l’affranchissement d’un esclave, si cela est possible, affranchir un esclave suffit.


Et s’il est incapable de faire quoi que ce soit de ces trois choses là, alors il doit jeûner trois jours et le mieux est que ces trois jours se suivent.

 

 Traduit et publié par Al Bounyane

 

 مقدار الإطعام في كفارة اليمين

ما كيفية إطعام أو كسوة عشرة مساكين؟ وهل يشترط أن يكونوا من بيوت متفرقة أو من بيت واحد؟ وهل من الممكن أن تقام النقود مكان الإطعام أو الكسوة؟

الله جل وعلا جعل كفارة اليمين إطعام عشرة مساكين، أو كسوتهم أو تحرير رقبة، قال جل وعلا في سورة المائدة

لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ

الآية (89) سورة المائدة

فإذا حلف الإنسان يميناً أنه ما يفعل كذا أو أنه يفعل كذا، أو أنه لا يكلم فلان ثم حنث يطعم هذه الكفارة، إذا قال: والله ما أزور فلان ثم زاره، قال: والله ما أسافر ثم سافر، أو ما أشبه هذا، عليه هذه الكفارة، إطعام عشرة مساكين أو كسوتهم أو تحرير رقبة، مخير بين الثلاث، والإطعام يكون نصف صاع لكل واحد، كيلو ونص، من قوت البلد، من تمر أو رز أو حنطة أو شعير، من قوت البلد، نص صاع، كيلو ونصف، لكل واحد، سواء كانوا في بيتٍ واحد أو في أبيات، لو كان في بيتٍ واحد عشرة فقراء، امرأة وأولادها فقراء أو رجل وأولاده فقراء عشرة كفى، أو بيتين كل بيت وفيها خمسة وأعطاهم كفى، أو كساهم كسوة، كل واحد يعطى إزار ورداء أو قميص كفى. وهكذا عتق الرقبة إذا تيسر عتق رقبة كفى، فإن لم يستطع هذا ولا هذا ولا هذا صام ثلاثة أيام، والأفضل أن تكون متتابعة هذه الأيام

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

La demande de pardon - الإستغفار

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

La demande de pardon - الإستغفار

"La demande de pardon de la personne est plus importante que l'ensemble des invocations."

 

Djâmi3 al massâ'il 277/6

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

Publié par 3ilmchar3i.net

قال الإمام شيخ الإسلام ابن تيمية

"استغفار الإنسان أهم من جميع الأدعية"

جامع المسائل ٢٧٧/٦

 

Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah - الشيخ الإسلام بن تيمية

Partager cet article

Trois rivières de ce bas-monde par lesquelles peuvent se purifier les gens du péché !

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Trois rivières de ce bas-monde par lesquelles peuvent se purifier les gens du péché !

Les gens du péché possèdent, dans la vie d'ici-bas, trois immenses rivières desquelles ils peuvent se purifier.

 

Si elles sont insuffisantes à leur purification, ces derniers seront, dans l'au-delà, purifiés dans la rivière de la géhenne ; (ndt: et ces trois rivières sont :) 

 

- La rivière du repentir sincère. 

 

- La rivière des bonnes œuvres, s'emparant (ainsi) des péchés qui les encerclent. 

 

- La rivière des grands malheurs expiant (les péchés). 

 

Donc, si Allâh veut du bien de Son serviteur, Il le fera entrer dans l'une de ces trois rivières.

 

Il arrivera ainsi bon et purifié le Jour du Jugement, et n'aura nul besoin de la quatrième purification (ndt: qui est la rivière de la géhenne). 

 

Madaarij assaalikiin, 312/1. 

Traduit et publié par l'équipe al Miirath - @al_miirath

 

قَـال الإمَامُ ابنُ القَيِّم -رَحِمَهُ الله

 لأهل الذنوب ثلاثة أنهار عظام يتطهرون بها في الدنيا فإن لم تف بطهرهم طهروا في نهر الجحيم يـوم القـيامة

  نهر التوبة النصوح

 ونهر الحسنات المستغرقة للأوزار المحيطة بها

 ونهر المصائب العظيمة المكفرة

☜ فإذا أراد الله بعبده خيرا أدخله أحد هذه الأنهار الثلاثة فورد القيامة طيبا طاهرا فلم يحتج إلى التطهير الرابع .اهـ

 مدارج السالكين - ٣١٢/١

 

Imam Muhammad Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al-jawziya - الإمام محمد بن أبي بكر ابن قيم الجوزية

Partager cet article

Les désobéissances

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Les désobéissances

Cheikh ‘Abdel‘Azîz Ar-Râjihî :

 

On ne rend pas une personne mécréante par les désobéissances.

 

Donc, quiconque commet la fornication, le vol ou boit du vin, sans les rendre licites et il sait qu'il est désobéissant, il l'a fait par obéissance aux passions et à shaytaan, alors celui-ci on ne le rend pas mécréant.

 

Et les désobéissants sont sous la Volonté d'Allâh :

 

Si Allâh veut Il leur pardonne par leur tawhid, leur foi et leur islam, et Il les fait entrer au Paradis du premier coup.

 

Et s'Il veut, Il les châtie à hauteur de leurs péchés et de leurs désobéissances, puis ils en sortiront (du feu) par l'intercession des intercesseurs, ou par miséricorde du plus Miséricordieux des miséricordieux.

 

Explication de l'épître de la croyance de l'imam As-Shâfi3iy p 75

Publié sur le compte télégram مركز فضيلة الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله الراجحي - @shrajhi

 

المعاصي

المعاصي لا يكفر بها الإنسان ، فمن فعل الزنا أو السرقة أو شرب الخمر وهو لا يستحلها ويعلم أنه عاص قد فعلها طاعة للهوى والشيطان ، فهذا لا يكفر

و العصاة تحت مشيئة الله ، إن شاء الله غفر لهم بتوحيدهم وإيمانهم وإسلامهم وأدخلهم الجنة من أول وهلة ، وإن شاء عذبهم على قدر جرائمهم ومعاصيهم ، ثم يخرجون منها بشفاعة الشافعين، أو برحمة أرحم الراحمين
بذل المساعي في شرح رسالة اعتقاد الإمام الشافعي- ص 75

Cheikh Ahmad Ibn Yahya An-Najmi :

 

Et parmi la croyance d'ahlou s-sunna wa l-djamaa3a :

 

Ils ne rendent aucun muslim mécréant par un péché, sauf s'il s'agit de polythéisme majeur, ou qu'il renie une législation/jugement ayant reçu unanimité, ou qu'il se moque de la religion et de ses adeptes, et ce qui s'y assimile parmi ce qui est cité dans les annulatifs de l'islam.

 

Mais ils ne rendent mécréant personne par un péché, même s'il fait partie des péchés majeurs, et même s'il persiste dessus et qu'il meurt dessus, car les textes du Livre et de la sunna indiquent cette doctrine.

 

Irchaad as-saariy fi charh as-sunna li-lBarbahaariy, p.46-47

Publié sur le compte télégram @Al3elm_alchar3i

 

مِنْ عَقِيدَةِ أَهْلِ السـُّنَّةِ وَالجَمَاعَة

 قَـالَ العَلَّامَة أَحْمَد بنُ يَحْيَى النَّجمي -رَحِمَهُ اللهُ

 مِنْ عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة : أنَّهم لا يُكفِّرون أحدًا من المسلمين بذنب، إلاَّ أن يكون شركًا أكبر ، أو يجحد حكمًا مجمعًا عليه، أو يستهزئ بالدِّين وأهله، وما أشبه ذلك ممَّا هو مذكورٌ في نواقض الإسلام، وأنَّهم لا يُكفِّرون أحدًا بذنب، وإنْ كان من الكبائر، وإنْ أصرَّ عليه ومات عليه، لأنَّ نصوص الكتاب والسُّنَّة تدلّ على هذه العقيدة .اهـ

إرشاد السَّاري في شرح السُّنَّة للبربهاري صـ ٤٧/٤٦

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh ‘Abdel‘Azîz Bnou ‘Abdillah Ar-Râjihî - الشيخ عبد العزيز بن عبد الله الراجحي

Cheikh Ahmad Ibn Yahya An-Najmi - الشيخ أحمد بن يحيى النجمي

Partager cet article

Prends-garde d'être à l'origine du mécontentement d'Allâh à ton égard !

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Prends-garde d'être à l'origine du mécontentement d'Allâh à ton égard !

Y a-t-il quelque chose qui apporte le repos du coeur, la stabilité de la conscience, la tranquillité de l'esprit et son salut autant que de s'écrouler sur les seuils du Seigneur des mondes ?!

 

La création revient d'elle-même à son Créateur, car après avoir été touchée par la corruption personne ne détient le pouvoir de la réformer sauf Celui qui l'a créé et il n'y a pas plus Généreux que Lui.

 

De même, le serviteur espère la récompense de son Seigneur ainsi que Son agrément et s'il applique l'unicité réellement et sincèrement, alors lui est facile de délaisser les péchés désirés par peur du courroux d'Allâh et Son châtiment, mais aussi il craint de perdre sa valeur auprès d'Allâh car s'il ose Lui désobéir, il n'est plus à l'abri de ne pas être pris en considération et de devenir méprisé auprès d'Allâh Seigneur des mondes ; Comme nous a informé le Prophète صلّى الله عليه وسلّم :

 

"Et certes, l'un d'entre vous prononce une parole qui sera la cause du courroux d'Allâh dont il ignore la gravité, alors Allâh lui écrira son courroux jusqu'au jour ou il le rencontrera." (1)

 

Et tu ne peux pas savoir !

 

Alors qu'il prenne garde d'être à l'origine du courroux de son Seigneur, de Son mécontentement et de perdre sa valeur auprès de Lui.

 

(Nous te demandons)

اللهم

أكرمنا ولا تهنا وارفعنا ولا تخفضنا ولا تضعنا

يا رب العلمين

Ô Allâh ! 

 

Honore-nous et ne nous humilie pas, élève nous, ne nous rabaisse pas et ne nous avilis pas !

 

Ô Seigneur des mondes !

 

(1) Rapporté par At-Tirmidhi (2319) et Ahmad (15425) et Malik (1848) dans une version de Bilal Ibn Al Harith , authentifié par Al Albani dans "as sahiha" (888) et dans "sahih al jami'" (1619), rapporté par Al Bokhari (6113) d'un hadith d'Abu Hurayra dit : l'envoyé d'Allâh  صلّى الله عليه و سلّم a dit :

 

إِنَّ العبد ليتكلّم بالكلمة مِنْ رضوان الله لا يُلْقِي لها بالاً، يرفعه الله بها في الجنة

وإن العبد ليتكلم بالكلمة من سَخَط الله لا يُلْقِي لها بالاً، يهوي بها في جهنم

 

"Certes l'adorateur aura une parole qui sera la cause de l'agrément d'Allâh, il n'y fera pas attention, Allâh l'élèvera en degrés (de par cette parole) ;

Et l'adorateur aura une parole qui sera la cause du courroux d'Allâh, il n'y fera pas attention et il tombera dans l'Enfer."

 

Les vertus de l'unicité - p47-48

Retranscrit par Ummu Isma3il

Publié par 3ilmchar3i.net

 

 

 

Cheikh Muhammad Sa’îd Raslân - الشيخ محمد سعيد رسلان

Partager cet article

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>