30 articles avec voyage - سفر

Sommaire : سفر - Voyage

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Le jugement relatif au voyage de la femme seule

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le jugement relatif au voyage de la femme seule

Question :

 

Est-il permis à mon épouse de voyager seule, sachant que la durée du vol ne dépassera pas trois heures et qu’elle ne sera hébergée que par sa famille ?

 

Réponse :

 

Louange à Allâh, Seigneur des Mondes ; prière et salut soient pour celui qu’Il a envoyé en miséricorde pour le monde entier, ainsi que sur sa Famille, ses Compagnons et ses Frères jusqu’au Jour de la Rétribution.

Cela dit :

 

Plusieurs hadiths authentiques et attestés ont été rapportés en ce qui concerne le voyage de la femme, parmi lesquels :

 

Le hadith rapporté par Al-Boukhâri d’après Ibn ‘Abbâs رضي اللهُ عنهما, et dans lequel le Prophète صلَّى اللهُ عليه وآله وسَلَّم dit :

 

«Que la femme ne voyage qu’avec un Mahram (1) et que nul homme n’entre chez elle sans qu’elle ne soit avec un Mahram».

Un homme dit alors : «Ô Messager d’Allah ! Je voudrais sortir dans telle et telle expédition et ma femme veut accomplir le pèlerinage.»

Le Prophète صلَّى اللهُ عليه وآله وسَلَّم lui dit : « Pars avec elle. » (2)

 

Également, Mouslim a rapporté d’après Aboû Sa‘îd Al-Khoudrî que le Prophète صلى اللهُ  عليه وآله وسَلَّم 

 

« a interdit qu’une femme voyage pour une distance de deux jours de marche sans qu’elle ne soit accompagnée de son époux ou d’un Mahram. » (3)

 

Et d’après Aboû Hourayra, le Prophète صلَّى اللهُ عليه وآله وسَلَّم dit :

 

« Il n’est pas permis à une femme qui croit en Allâh et au Jour Dernier de voyager la distance d’un jour et d’une nuit sans être accompagnée d’un Mahram. » (4)

 

Le principe qu’on établit à partir de ces hadiths est que la femme ne doit pas voyager seule (5), mais elle doit être accompagnée par son époux ou par un Mahram.

 

Ce jugement ne fait l’objet d’aucune divergence, puisque ces deux catégories d’individus sont concernées par les hadiths en question de façon formelle et catégorique.

 

La divergence existe seulement par rapport au fait d’étendre ce jugement à d’autres catégories qui sont semblables dans le sens aux deux catégories susmentionnées ; le sens que l’on peut déduire du fait que les hadiths concernent l’époux et le Mahram est la compagnie assurée.

 

Cela signifie que le jugement qui découle de ces hadiths dépend soit du fait de s’attacher aux termes des hadiths ou à leur sens.

 

Celui qui s’attache aux termes du hadith, son jugement se limitera à l’époux et au Mahram, et celui qui prend en considération le sens, étend le domaine du jugement.

 

L’opinion la plus valable des opinions, à mon avis, est que le fait de s’attacher au sens, dans cette question, est plus fort.

 

Le jugement peut, donc, s’étendre à d’autres individus autres que l’époux et le Mahram, parmi ceux avec lesquels la sécurité sera affirmée.

 

En effet, le voyage est englobé dans le domaine des jugements relatifs aux actes habituels, à la base desquels le principe consiste à considérer le sens et l’objectif des textes.

 

De même que le voyage de la femme sans Mahram n’a fait l’objet d’interdiction que dans le but de barrer la voie menant à commettre l’acte interdit ; et «Ce qui est interdit dans le but de barrer la voie [à l’interdit] est autorisé en cas de besoin».

 

Aussi, considérer le sens est-il confirmé par ce qu’a rapporté Al-Boukhârî dans son Sahîh, concernant le fait que ‘Oumar ibn Al- Khattâb a autorisé aux épouses du Prophète صلَّى اللهُ عليه وآله وسَلَّم d’accomplir le Hadj, lors du dernier Hadj que ‘Oumar avait accompli.

 

Il a envoyé avec elles ‘Outhmâne ibn ‘Affâne et ‘Abd Ar-Rahmân ibn ‘Awf (6).

 

Plus tard, après (la mort de) ‘Oumar ibn Al-Khattâb, ‘Outhmân, durant son califat, accomplissait aussi le pèlerinage avec elles.

 

Cela constitue une preuve et un consensus au fait que la femme peut voyager en compagnie de femmes de confiance, car les Mères des croyants رضي اللهُ عنهنّ étaient au nombre de huit lors de leur voyage pour le Hadj.

 

Ainsi, ‘Oumar, ‘Outhmân, ‘Abd Ar-Rahmân ibn ‘Awf et les femmes du Prophète صلَّى اللهُ عليه وآله وسَلَّم étaient d’accord sur ce point, sans qu’une autre personne parmi les Compagnons ne les eût contredits.

 

En conclusion, il est obligatoire que la femme en voyage soit accompagnée de son époux ou d’un Mahram qui peuvent tous deux être remplacés par une compagnie de confiance.

 

Celle-ci peut être un groupe de femmes fiables, ou un groupe juste composé d’hommes et de femmes fiables.

 

Cela est l’avis de la majorité des ulémas.

 

Également, puisqu’on peut affirmer, en se basant sur ce que l’on comprend des hadiths précédents, qu’il est interdit à la femme de voyager seule, la durée du vol et le fait qu’elle soit hébergée par sa famille n’ont, alors, aucun effet sur l’interdiction.

 

Quant au fait de résider dans un pays de mécréance, vous pouvez revoir l’article mensuel intitulé «Conseil pour celui qui réside dans un pays de mécréance» sur notre site Internet.

 

Le savoir parfait appartient à Allâh عزّ وجلّ, et notre dernière invocation est qu’Allâh, Seigneur des Mondes, soit Loué et que prière et salut soient sur notre Prophète Muhammad, ainsi que sur sa Famille, ses Compagnons et ses Frères jusqu’au Jour de la Résurrection.

 

(1) Tout homme qu’il lui est absolument interdit d’épouser, à cause d'un lien de sang, d'alliance ou d'allaitement. (NDT).

(2) Rapporté par Al-Boukhârî (1862), d’après Ibn ‘Abbâs رضي اللهُ عنهما.

(3) Rapporté par : Al-Boukhârî (1864) et Mouslim (827), d’après Aboû Sa‘îd Al-Khoudrî رضي اللهُ عنه.

(4) Rapporté par : Al-Boukhârî (1088) et Mouslim (1339), d’après Aboû Hourayra رضي اللهُ عنه.

(5) Certains savants considèrent que la sécurité de la route est suffisante pour rendre licite le voyage de la femme seule. C’est le choix adopté par Ibn Taymiyya رحمه اللهُ comme l’a mentionné Ibn Mouflih dans Al-Fouroû‘ (3/177) en disant : «Toute femme en sécurité peut accomplir le pèlerinage en l’absence du Mahram.» Il a dit aussi : «Ceci concerne tout voyage effectué dans le but d’accomplir un acte d’obéissance…». Al-Karâbîşî l’a aussi rapporté d’Ach-Châfi‘î en ce qui concerne le pèlerinage surérogatoire. Certains de ses disciples ont dit que : «…cela concerne le pèlerinage surérogatoire et tout voyage non obligatoire, comme pour rendre visite ou pour le commerce». C’est aussi ce qui est rapporté des ulémas appartenant à l’école dhahirite (école jurisprudentielle qui adopte l’interprétation littérale). [Cf. : Al-Mouhallâ d’Ibn Hazm (7/47)]

(6) Rapporté par Al-Boukhârî (1860), d’après Ibrahim, d’après son père, d’après son grand-père.

 

Fatwa n° 209

Catégorie : Fatwas relatives au mariage

Traduit et publié par ferkous.com

في حكم سفر المرأة لوحدها

السؤال : هل يجوز لزوجتي أَنْ تُسافِر ـ مدَّةً غيرَ طويلةٍ ـ إلى ديار الكفر بمُفْرَدها؟ علمًا أنَّ المسافة في الطائرة لن تستغرق أكثرَ مِنْ ثلاثِ ساعاتٍ، وأنها لن تبيت إلَّا في بيتِ أهلها. وجزاكم الله خيرًا

الجواب : الحمد لله ربِّ العالمين، والصلاةُ والسلام على مَنْ أرسله الله رحمةً للعالمين، وعلى آله وصحبِه وإخوانِه إلى يوم الدِّين، أمَّا بعد

فقد وردَتْ في مسألةِ سفر المرأة جُملةٌ مِنَ الأحاديث الصحيحة الثابتة، فمِنْ ذلك

 ما أخرجه الشَّيخان مِنْ حديثِ ابنِ عبَّاسٍ رضي الله عنهما: أنَّ النبيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسَلَّم قال

«لَا تُسَافِرِ المَرْأَةُ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ، وَلَا يَدْخُلْ عَلَيْهَا رَجُلٌ إِلَّا وَمَعَهَا مَحْرَمٌ»

 فَقَالَ رَجُلٌ

«يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ فِي جَيْشِ كَذَا وَكَذَا، وَامْرَأَتِي تُرِيدُ الحَجَّ»، فَقَالَ: «اخْرُجْ مَعَهَا»

(١)

 وأخرج الشَّيخان مِنْ حديثِ أبي سعيدٍ الخُدْريِّ رضي الله عنه أنَّ النبيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسَلَّم

«نَهَى أَنْ تُسَافِرَ المَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ»

(٢)

 وعن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا

«لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَيْسَ مَعَهَا حُرْمَةٌ»

(٣)

والأصل المقرَّر ـ انطلاقًا مِنْ هذه الأحاديثِ ـ ألَّا تُسافِرَ المرأةُ وَحْدَها (٤)، بل يجب أَنْ تكون في صحبةِ زوجِها أو ذي مَحْرَمٍ لها، وهذا الحكمُ لا خلافَ فيه، لدخولهما في مضمون الحديث بصورةٍ قطعيَّةٍ؛ وإنما الخلافُ في تَعْدِيَةِ الحكم لمعناهما، والمعنى المأخوذُ مِنِ اعتبار الزوج وذي المَحْرَم في الحديث هو الرُّفقةُ المأمونة، بمعنَى أنَّ الحكم في هذه الأحاديثِ دائرٌ بين اتِّباع اللفظ أو اعتبار المعنى: فمَنِ اتَّبع لفظَ الحديث قَصَر حُكْمَه على الزوج وذي المَحْرَم، ومَنِ اعتبر المعنى وسَّع مجرى الحكم؛ والصحيحُ ـ عندي ـ أنَّ اعتبار المعنى ـ في هذه المسألة ـ أقوى، فيتعدَّى الحكمُ إلى غير الزوج وذي مَحْرَمٍ ممَّنْ يحصل معهم الأمنُ؛ ذلك لأنَّ السفر يندرج في أحكام العادات، والأصلُ فيها الالتفاتُ إلى المعاني والمقاصد، كما أنَّ سفرَ المرأةِ بغير مَحْرَمٍ إنما حُرِّم سدًّا لذريعة المحرَّم، و«مَا حُرِّمَ لِسَدِّ الذَّرِيعَةِ يُبَاحُ لِلْحَاجَةِ»؛ وممَّا يقوِّي اعتبارَ المعنى ما رواهُ البخاريُّ في «صحيحه» أنَّ عمر بنَ الخطَّاب رضي الله عنه قد أَذِنَ لأزواج النبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسَلَّم بالحجِّ في آخِرِ حجَّةٍ حجَّها، فبَعَث معهنَّ عثمانَ بنَ عفَّان وعبدَ الرحمن بنَ عوفٍ رضي الله عنهما (٥)، ثمَّ كان عثمانُ رضي الله عنه بعد عمر بنِ الخطَّاب رضي الله عنه يحجُّ بهنَّ في خلافته أيضًا، وهذا حُجَّةٌ وإجماعٌ على جوازِ سفر المرأة برُفْقةِ نساءٍ ثِقَاتٍ؛ لأنَّ أمَّهاتِ المؤمنين كنَّ ثمانيةً في سفرهنَّ للحجِّ، وقد اتَّفق عمرُ وعثمانُ وعبدُ الرحمن بنُ عوفٍ ونساءُ النبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسَلَّم على هذا الأمرِ مِنْ دون نكيرٍ عليهنَّ مِنْ غيرهم مِنَ الصحابة رضي الله عنهم

فالحاصل: أنه يَلْزَمُ صحبةُ الزوج أو ذي المَحْرَم للمرأة في السفر، وأنه يقوم مَقامَ الزوج وذي المَحْرَم وجودُ الرُّفْقة المأمونة المتمثِّلة في جماعةٍ مِنَ النساء الثِّقَات، أو في قومٍ عدولٍ مِنَ الرجال والنساء الثقات، وهو مذهبُ جمهورِ أهل العلم

هذا، وإذا تَقرَّر ـ مِنْ مفهوم الأحاديث السابقة ـ عدمُ جوازِ سفرِ المرأة لوَحْدِها فإنَّ مدَّةَ استغراقِ الطائرة ومَبيتَ المرأة عند أهلها لا تأثيرَ لهما في حكم المنع

أمَّا حكمُ السَّفر إلى بلاد الكفر والإقامةِ السكنيَّة في ديار الكُفَّار والعيشِ بين أَظهُرِهم مِنْ غير حاجةٍ ولا ضرورةٍ فقَدْ بيَّنْتُه مُفصَّلًا في كلمةٍ شهريَّةٍ (٦)

والعلم عند الله تعالى، وآخِرُ دعوانا أنِ الحمدُ لله ربِّ العالمين، وصلَّى الله على نبيِّنا محمَّدٍ وعلى آله وصحبِه وإخوانِه إلى يوم الدِّين، وسلَّم تسليمًا

(١) مُتَّفَقٌ عليه: أخرجه البخاريُّ في «جزاء الصيد» بابُ حجِّ النساء (١٨٦٢)، ومسلمٌ في «الحجِّ» (١٣٤١)، مِنْ حديثِ ابنِ عبَّاسٍ رضي الله عنهما

(٢) مُتَّفَقٌ عليه: أخرجه البخاريُّ في «جزاء الصيد» باب حجِّ النساء (١٨٦٤)، ومسلمٌ في «الحجِّ» (٨٢٧)، مِنْ حديثِ أبي سعيدٍ الخُدْريِّ رضي الله عنه

(٣) مُتَّفَقٌ عليه: أخرجه البخاريُّ في «تقصير الصلاة» باب: في كم يَقْصُر الصلاةَ؟ (١٠٨٨)، ومسلمٌ في «الحجِّ» (١٣٣٩)، مِنْ حديثِ أبي هريرة رضي الله عنه

(٤) اكتفى بعضُ العلماء بتحصيلِ أمنِ الطريق لجوازِ سفر المرأة، وهو مِنِ اختيارِ شيخ الإسلام ابنِ تيمية ـ رحمه الله ـ: ذَكَره ابنُ مُفْلِحٍ في «الفروع» (٣/ ١٧٧)، قال عنه: «وعند شيخِنا: تحجُّ كُلُّ امرأةٍ آمنةٍ مع عدم المَحْرم، وقال: «إنَّ هذا متوجِّهٌ في كُلِّ سفرِ طاعةٍ» ... ونَقَله الكرابيسيُّ عن الشافعيِّ في حجَّة التطوُّع، وقالَهُ بعضُ أصحابِه فيه وفي كُلِّ سفرٍ غيرِ واجبٍ كزيارةٍ وتجارةٍ»؛ وهذا المنقولُ ـ أيضًا ـ عن الظاهرية، [انظر: «المحلَّى» لابن حزم (٧/ ٤٧)]

(٥) انظر الأثرَ الذي أخرجه البخاريُّ في «جزاء الصيد» بابُ حجِّ النساء (١٨٦٠) مِنْ حديثِ إبراهيم بنِ سعد بنِ إبراهيم بنِ عبد الرحمن بنِ عوفٍ عن أبيه عن جدِّه رضي الله عنه

(٦) انظر الكلمةَ الشهرية رقم: (٨٥) الموسومة ﺑ: «نصيحةٌ إلى مقيمٍ في بلاد الكفر» على الموقع الرسميِّ

الفتوى رقم: ٢٠٩

الصنف: فتاوى الأسرة ـ المرأة

Cheikh Abou Abdil-Mou'iz Mouhammad 'Ali Ferkous - الشيخ أبي عبد المعزّ محمد علي فركوس

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Les femmes infirmières ou médecin qui veulent voyager pour l'aide humanitaire et pour leurs maris

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Les femmes infirmières ou médecin qui veulent voyager pour l'aide humanitaire et pour leurs maris

Il est obligatoire de savoir que les événements au Maroc et en Lybie ayant lieu actuellement sont spécifiques et leurs jugements doivent donc obligatoirement être spécifiques aussi.

 

Ainsi, nous ignorons la question du mahram dans le voyage pour la nécessité extrême qui a lieu actuellement.

 

Les femmes qui partent d’une ville à un autre, d’un village à un autre, ou celles qui apportent leur aide, celles qui fuient les dangers…

 

La femme qui fuie les dangers, on ne peut pas lui dire qu’il lui faut un mahram.

 

Et la femme qui voyage pour aider, lorsqu’elle est infirmière, médecin ou spécialiste dans un domaine médical : ces femmes doivent partir immédiatement.

 

S’il y a un mahram, louange à Allah, s’il n’y en a pas, elles doivent partir rapidement.

 

Ceci est une nécessité et il n’y a pas lieu de parler des divergences dans la jurisprudence qui concernent le voyage de la femme.

 

Nous demandons à Allah qu’Il soit Doux envers nos frères au Maroc et ailleurs.

 

 Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Tal'at Zahran - الشيخ طلعت زهران

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

«Ô Allah, Tu es le compagnon durant le voyage et le successeur auprès de la famille !»

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

«Ô Allah, Tu es le compagnon durant le voyage et le successeur auprès de la famille !»

Explication de l'invocation du voyageur
Hadith n°972 Ryâd al-sâlihîn :

 

Médite dans ce hadith une parole qui montre qu'Allâh le Puissant et Majestueux cerne toute chose [par Sa science, Son pouvoir, Sa miséricorde et Sa domination]

 

أنت الصاحب في السفر ، والخليفة في الأهل

 

"Tu es le compagnon durant le voyage et le successeur auprès de la famille"
 

"le compagnon durant le voyage" : c'est-à-dire que Tu m'accompagnes durant mon voyage, Tu me le facilites et me le rends aisé.

 

"et Tu es le successeur auprès de la famille" : c'est-à-dire mon successeur auprès de ma famille après moi, Tu les protèges par Ta sollicitude et Ton soin.

 

Ainsi, [Allâh] le Majestueux et l'Élevé est avec la personne durant son voyage ainsi que son successeur auprès de sa famille, parce qu'Il est le Majestueux et l'Élevé qui cerne toute chose [par Sa science, Son pouvoir, Sa miséricorde et Sa domination].

 

Et c'est Allâh qui accorde la réussite.

 

Traduit et publié par 3ilmchar3i.net

وتأمل في هذا الحديث كلمة تدل على إحاطة الله عز وجل بكل شيء يقول

(أنت الصاحب في السفر، والخليفة في الأهل)

الصاحب في السفر يعني تصحبني في سفري ، تيسره عليّ تسهله عليّ

وأنت الخليفة في الأهل أي : خليفتي في أهلي من بعدي تحوطهم برعايتك وعنايتك ، فهو جل وعلا مع الإنسان في سفره وخليفته في أهله ، لأنه جل وعلا بكل شيء محيط ، والله الموفق

 

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Le voyage est un lambeau de tourment

Publié le par 3ilm.char3i

Le voyage est un lambeau de tourment

Chapitre : Le voyage est un lambeau de tourment

 

1804 - AbduLlâh Bnou Maslama nous rapporte : Mâlik nous rapporte, d'après Soumayy, d'après Sâlih, d'après Abî Hurayra - qu'Allâh l'agrée - d'après le Prophète صلى الله عليه وسلم qui a dit :

 

"Le voyage est un lambeau de tourment, il prive l'un de vous de sa nourriture, sa boisson et son sommeil. Ainsi, lorsqu'il accomplit son affaire, qu'il se hâte vers sa famille".

Commentaire :

 

Ce hadith comporte la preuve que le voyage est un fragment de tourment, c'est-à-dire : de souffrance, de fatigue et de nuisance.

 

Et le sens voulu n'est pas le tourment qu'est le châtiment d'Allâh عز وجل, car le voyage peut être un voyage d'obéissance, comme un voyage de hadj, de jihâd, de omra, et de quête de la science.

 

Ce qui est donc voulu, comme a dit le Prophète صلى الله عليه وسلم, c'est qu'il prive l'individu du repos, étant alors constamment dans le tracas.

 

Et subhânaLlâh !

 

Même à notre époque-ci, dans laquelle le voyage se fait à bord des avions, il se trouve aussi dans un tourment.

 

En effet, alors qu'il est à bord de l'avion, tu le trouveras disant : "J'ai peur qu'il ne s'écrase, j'ai peur qu'il ne s'égare", et ce qui s'y assimile.

 

L'individu est donc anxieux tant qu'il est voyageur.

 

C'est pour cela que le Prophète صلى الله عليه وسلم donna l'ordre à l'individu de se hâter vers sa famille lorsqu'il a exécuté son affaire.

 

Et à ce sujet, figurent le hadj et la omra : lorsque tu achèves l'accomplissement du hadj et de la omra, alors hâte-toi vers ta famille, car le but pour lequel tu étais venu a certes pris fin.

 

Et il y a en cela, la bonne cohabitation avec la famille.

 

À savoir que l'individu ne doit pas s'attarder envers eux.

 

Tant que tu as accompli ton affaire, alors ne t'attarde pas.

 

Explication du Sahîh Al-Boukhâriy - Livre de la omra > chapitre : le voyage est un lambeau de tourment - Cours n°227 (34'19") ou (tome 5/p.538 selon édition)

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob

 Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Savoure ton voyage sans attiser le ressentiment d'autrui !

Publié le par 3ilm.char3i

Savoure ton voyage sans attiser le ressentiment d'autrui !

Ceux qui voyagent puis se mettent à prendre en photo leurs excursions et les envoient à leurs proches et autres commettent une erreur sans y prêter attention.

 

Ils oublient que certains pères n'ont pas la possibilité ni les moyens financiers de voyager, ce qui les met dans l'embarras vis-à-vis de leurs enfants, lorsque ces derniers voient leurs proches dans d'aussi éminentes situations.

 

Savoure ton voyage sans attiser le ressentiment d'autrui.

 

Sur le compte Twitter de Cheikh - @momalbaz - Repost d'un commentaire qui a plu à Cheikh.

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

أعجبتني

الذين يسافرون ثم يبدأون تصوير رحلاتهم ويرسلونها لاقاربهم وغيرهم يقعون في خطأ لا ينتبهون إليه

ينسون أن بعض الآباء لا يملك إمكانية السفر ولا تكاليفه وهذا يحرجهم مع أبنائهم حين يشاهدون أقاربهم في مثل هذه الأحوال الراقية

تمتع بسفرك دون إيغار صدور غيرك

Cheikh Mohammad Ibn 'Omar Ibn Sâlim Bâzmoul - الشيخ محمد بن عمر بن سالم بازمول

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Le bon comportement lors des excursions (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le bon comportement lors des excursions (audio)

Question :

 

Les excursions (dans la nature) se sont multipliées en ce moment et ceci fait partie des bienfaits d’Allâh - louange à Allâh - pour tous les bienfaits qu’Il a octroyé à ce pays parmi la pluie, et le climat béni.

 

Auriez-vous ainsi une exhortation concernant la préservation de l’accomplissement de la prière en son temps et la préservation de l’environnement ?

 

Réponse :

 

Ô mes frères : Le musulman sort durant cette pluie, comme le Prophète Prière et Salut sur lui a dit :

 

«Sortons vers ce qu’Allâh a désigné comme purification afin de faire nos ablutions avec et puis louer Allâh pour celle ci».

 

Qu’il sorte donc vers la nature et la contemple, et (qu’il se rappelle) la parole d’Allâh Le Glorieux et l’Elevé qui dit (traduction rapprochée):

 

«De même tu vois la terre desséchée: dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux» {Sourate le Pèlerinage ; verset 5}.

 

Qu’il observe !

 

Ceci fait partie des bienfaits d’Allâh sur les serviteurs ainsi que ce climat béni.

 

Qu’il utilise ainsi ces bienfaits pour se détendre et se reposer mais tout en ayant comme restriction de rester conforme à la législation d’Allâh !

 

Les cinq prières doivent être accomplies dans leur temps, ou sinon soit dans leur temps soit il rassemble entre elles, si la distance de cette excursion dépasse les 80km.

 

Il est autorisé dans ces cas là, de rassembler et de raccourcir ses prières, si la durée de l’excursion est inférieure à 4 jours.

 

Que le musulman craigne aussi Allâh, qu’il remercie Allâh pour les bienfaits qu’Il lui a octroyé, qu’il prenne garde à la pollution de l’environnement.

 

En effet, certains de nos frères - qu’Allâh les guide - vont se promener dans la nature, ils y égorgent des bêtes et les abandonnent sous les arbres qui sont utiles pour l’humanité, ils salissent les lieux et ne respectent pas les autres.

 

Ce qui t’est demandé, Ô musulman, est d’égorger ta bête puis que tu la nettoies de ses résidus et superflus et que tu jettes ces derniers dans le conteneur prévu pour cela.

 

Quant à égorger dans n’importe quel endroit et laisser les traces sans changement (nettoyer), cela cause du tord aux autres et le messager d’Allâh paix et prière sur lui a dit :

 

«Pas de préjudice (envers les gens) ni de nuisance (envers sois même)»

 

et il a dit Prière et Salut sur lui:

 

«La foi comporte un peu plus de soixante dix ou de soixante branches.

La plus élevée est la proclamation qu’il n’y a de divinité méritant adoration qu’Allâh et la moindre est le fait d’ôter de la voie publique ce qui peut nuire».

 

Ôte donc du chemin des gens ce qui peut leur nuire et ne leur cause pas du tord.

 

En effet, il est dit dans le hadith :

 

«Gardez-vous des trois sources de malédiction :

La pollution excrémentielle des points d’eau, de la voie publique et de l’ombre où s’assoient les gens».

 

Publié par diffusion.albounyane.com

توجيهات لأهل الرحلات بالمحافظه على الصلاة والنظافة

السؤال: تكثُر هذه الأيام الرَّحلات البريَّة، وهذا من نعم الله - سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى - على ما أنعم به على هذه البلاد من هذه الأمطار، ومن هذا الجو المبارك، فهل من توجيه للمحافظة على الصلاة، والمحافظة على البيئة؟

الجواب: يا أخواني: المسلم يخرج في هذا المطر كما قال النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

«اُخْرُجُوا بِنَا إلَى هَذَا الَّذِي سَمَّاهُ اللَّهُ طَهُورًا حَتَّى نَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَنَحْمَدَ اللَّهَ عَلَيْهِ»

فيخرُج إلى البرّية وينظُر، وقوله - جَلَّ وَعَلاَ

(وَتَرَى الأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ)

، فينظر هذا من نعم الله على العباد، وهذا الجو المبارك، فيستعين بهذه النِّعم على الاستجمام والرَّاحة، لكن مع التَّقيُّد بشريعة الله، فالصَّلوات الخمس في أوقاتها، إما في وقتها، أو يجمع بينها، إن كانت الرحلة تزيد عن ثمانين كيلو، فله الجمع وله القصر، إذا كانت المدة أقل من أربعة أيام، وعليه تقوى الله، وشكر نعمة الله عليه، وليحذر من تلويث البيئة، فبعض إخواننا هداهم الله، يذهبون إلى البريَّة، ويذبحون الذَّبائح، ويتركونها تحت الأشجار التي ينتفعُ بها الناس، ويقذِّرُ الأماكن، ولا يحترمون غيرهم، المطلوب أن تذبح ذبيحتك، وأن تُخرج جميع فضولاتها وتلقيها في الحاوية الخاصة بها، وأمَّا أن تذبح في أي مكان، وتترك الآثار بغير تغيير، هذا ضرر على الآخرين، والرسول يقول

«لا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ»

والرَسُول - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يقول

«الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً، أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، أَفْضَلُهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ»

فتميط الأذى عن طريق الناس ولاتؤذيهم، وفي الحديث

«اتَّقُوا الْمَلَاعِنَ الثَّلَاثَ: الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ، وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ، وَالظِّلِّ لِلْخَرْأَةِ»

Cheikh ‘Abdel-‘Azîz Ibn Abdellah Âl Ach-Cheikh - الشيخ عبد العزيز بن عبد الله آل الشيخ

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Partir à l'aventure dans un pays mécréant (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Partir à l'aventure dans un pays mécréant (audio)

L'appelant :

 

Il existe, dans un pays européen, un frère qui organise des excursions, pour les familles [notamment].

 

Nous voudrons un conseil relatif aux écueils à éviter dans ce genre de situations, comme la mixité entre l'organisateur (ou les organisateurs) et les jeunes impubères ou entre les deux genres.

 

Le Shaykh :

 

Quel est le but de ces excursions ?

 

L'appelant :

 

Ils disent que c'est le divertissement (de la famille), le changement d'air et la promenade.

 

Mais, Ô shaykh, je pense qu'il y ait, parmi les dangers, le fait que la personne risque d'aimer cette terre européenne [actuellement terre de mécréance], surtout qu'il y vit déjà !

 

Le Shaykh :

 

Il procède ainsi pour de l'argent ?

 

L'appelant :

 

Oui.

 

...

 

Le Shaykh :

 

Je vois que l'étudiant en science cherche un autre travail.

 

Il y a à la fois que c'est une terre européenne, la mixité entre hommes et femmes sans voiles...

 

Qu'est-ce que c'est donc ?!

 

Les étudiants en science s'éloignent de ces choses.

 

L'appelant :

 

Il ne s'agit pas d'une mixité où il y aurait plusieurs ménages.

 

Il (l'organisateur) accompagne une famille par exemple...

 

Or les cœurs des fils d'Adam sont faibles.

 

Le Shaykh :

 

... Qu'il cherche un autre métier.

 

Ce serait meilleur pour lui.

 

L'appelant :

 

Qu'Allah vous récompense par le bien, vous accorde le succès et vous protège notre shaykh.

 

Le Shaykh :

 

As-salâmou 'alaykoum.

 

L'appelant :

 

Wa 'alaykoum as-salâm.

 

Traduit par  Abou Rabi' 'Issam 

Publié par telegram.me/manhajsalafi_fr

 

Cheikh 'Abd Allâh An-Najmy - الشيخ عبدالله النجمي

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Le voyage de la femme sans mahram, pour étudier

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Le voyage de la femme sans mahram, pour étudier

Question :

 

Assalamu 3alaykum wa rahmatuLlahi wa barakatuh, notre Cheikh.

Qu'Allâh vous accorde le meilleur. 

 

J'habite en Égypte et une soeur m'a demandé : «Est-il possible que j'habite chez toi, car je n'ai pas d'habitation ?» 

 

Elle va venir de France sans mahram pour étudier la langue arabe, ce n'est pas la hijra. 

 

Je ne veux pas l'aider dans le haram.

 

Quel est votre conseil ?

 

Le Cheikh :

 

Wa 3alaykum assalam wa rahmatuLlahi wa barakatuh, je suis désolé pour le retard. 

 

Informe-la que le voyage de la femme sans mahram est interdit. 

 

Et qu'elle doit avoir le comportement et la religion, sinon il n'y aura pas de bien dans sa fréquentation parce qu'elle va te pervertir (influencer dans le mal).

 

Qu'Allâh vous élève dans ce qu'Il aime et qu'Il agrée.

 

Traduit par Umm AbdiLlah

Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Fawaz Al-'Awadi - الشيخ فواز العوضي

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Visiter les pyramides ou les musées (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Visiter les pyramides ou les musées (audio)

Questionneur :

 

Comme cela, Ô noble cheikh, est-il permis de visiter des musées telles que les pyramides et autres qu'elles ?

 

Réponse :

 

C'est permis.

 

Questionneur :

 

Mais (ayant pour but) l'exhortation ou non ?

Comme cela ?

 

Cheikh :

 

Pour l'exhortation et la leçon (la morale) et apprendre (l'information / la connaissance), sous l'angle (suivant) :

 

(poème arabe*)

 

عرفت الشر لا للشر ولكن لتوقيه

ومن لا يعرف الشر من الخير يقع فيه

 

J'ai connu le mal, mais pas pour lui-même, afin de m'en protéger

Celui qui ne sait pas différencier le mal du bien finit par tomber dedans. 

 

* fait suite au hadith :

قال حذيفة بن اليمان رضي الله عنه

 كان الناس يسألون رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الخير ، وكنت أسأله عن الشر مخافة أن يدركني

رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٨٤ و مسلم في صحيحه رقم ١٨٤٧

 

Traduit par Abdoullaah Abu Edem

 Publié par cheikhalalbani.com

 

السائل : على هذا يا فضيلة الشيخ يجوز زيارة المتاحف مثل الأهرامات وغيرها ؟

الشيخ : يجوز

السائل : لكن للعظة ولا هكذا؟

الشيخ : للعظة والعبرة والإطلاع، من باب

عرفت الشر لا للشر ولكن لتوقيه ***ومن لا يعرف الشر من الخير يقع فيه

Voir l'avis du Comité permanent [des savants] de l'Ifta

Cheikh Mouhammad Nacer-dine Al-Albany - الشيخ محمد ناصر الدين الألباني

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

Combien de temps le voyageur peut-il raccourcir ses prières ? (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Combien de temps le voyageur peut-il raccourcir ses prières ? (audio)

Question :

 

Une personne a visité l'Arabie Saoudite pour une période d'un mois.

 

Est-ce qu'il doit raccourcir ses prières pendant toute la durée de sa visite ?

 

Réponse :

 

Ce qui est correct, c'est que :

 

Si une personne a l'intention de rester plus de 4 jours, il doit compléter sa prière et non la raccourcir.

 

Traduit par Hishâm Ibn Mu`âdh Ibn El Huseyn Al Chaouia

Publié par 3ilmchar3i.net

Cheikh Saleh Ibn Muhammad Al Louhaydane - الشيخ صالح اللحيدان

Publié dans Voyage - سفر

Partager cet article

1 2 3 > >>