Selon AbdouLlâh bn Zoubayr ben al-Awwam, qu’Allâh les agrée, selon son père, lorsque fut révélé (traduction relative) :
{puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices}
Il (Zoubayr) dit : «Ô messager d’Allâh, sur quels bienfaits serons-nous interrogés, il ne s’agit que des deux noires, des dattes et de l’eau ?»
Il répondit صلى الله عليه وسلم : «Cela adviendra certainement»
Rapporté par At Tirmidhî selon une chaîne de transmission bonne.
Et selon Abou Houreyra, qu’Allâh l’agrée, le messager d’Allâh sortit un jour, ou c’était un soir, et il rencontra Abou Bakr et ‘Omar.
Il leur dit : «Qu’est-ce qui vous a fait sortir de vos demeures à cette heure-ci ?»
Ils répondirent : «La faim ô messager d’Allâh».
Il dit : «Moi aussi, par Celui qui détient mon âme en Sa main, c’est cette même faim qui vous a fait sortir qui m’a amené à sortir. Levez-vous !»
Ils se levèrent avec lui et il alla trouver l’un des ansârs, mais il n’était pas chez lui.
Quand sa femme le vit, elle dit : «Bienvenu !»
Le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم lui demanda : «Où est untel ?»
Elle lui répondit : «Il est allé à la recherche d’une bonne eau».
A ce moment survint l’ansâri : il regarda le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم et ses deux compagnons puis dit : «Toutes les louanges reviennent de droit à Allâh ! Nul n’a aujourd’hui de plus nobles hôtes que moi».
Il s’en alla et ramena un régime de dattes plus ou moins mûres et dit : «Mangez en».
Il prit ensuite son couteau (pour tuer quelque bête) et le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم lui dit : «Surtout pas la bête laitière».
Il égorgea pour eux un agneau dont ils mangèrent ainsi que du régime de dattes.
Ils burent aussi.
Quand ils n’eurent plus ni faim ni soif, le Messager d’Allâh صلى الله عليه وسلم dit à Abou Bakr et à ‘Omar : «Par Celui qui tient mon âme dans Sa Main, on vous demandera compte, le jour de la résurrection, de ce dont vous venez de jouir. La faim vous a fait sortir de chez vous puis vous n’y êtes rentrés qu’après avoir joui de ces bonnes choses»
Rapporté par Muslim.
Cheikh :
Ces deux hadîths ont été prononcés par le Prophète صلى الله عليه وسلم sur un sujet léger comparé à ce que sur quoi sont les gens aujourd’hui, comme profusion de bienfaits, diversification de nourritures et boissons et leur concurrence en cela.
Quiconque médite ces deux hadîths, en ayant le cœur présent, sera porté à prendre le minimum dans sa vie mondaine et à ne pas désirer la profusion de nourritures et boissons.
Si pour des dattes, de l’eau et un peu de bienfaits, le serviteur doit préparer l’interrogatoire les concernant au jour de la résurrection alors qu’en est-il des gens aujourd’hui qui se délectent de nourritures et boissons diverses et variées ?
Qu’en est-il de leur état alors qu’ils se vantent en propageant leurs photos, en mentionnant leurs noms sur les moyens de communication modernes ?
Quel interrogatoire sera-t-il plus imposant que celui de ces gens-là alors qu’ils exposent ces bienfaits, oubliant de remercier Allâh et oubliant le sort des pauvres.
Gratifié de bienfait par Allâh Sobhânahou wa Ta’âlà, le doué de raison est celui qui en jouit de manière légiférée.
Dans les sources des jugements sur le halâl et le harâm, il y a de prendre garde à briser le cœur des pauvres : il s’agit d’une affaire qui s’est perdue, surtout chez les femmes qui se sont mises à se vanter des différents types de nourriture, boissons, vêtements, en les partageant sur ces moyens de communication.
Et beaucoup d’hommes se sont associées à elles.
En étalant ces photos devant ses semblables, l’individu doit se souvenir qu’il les exposera interrogé à leur sujet devant Allâh au jour de la résurrection.
Nous L’implorons Sobhânahou wa Ta’âlà de nous accorder de Le remercier pour Ses bienfaits et de nous écarter de l’ingratitude en les utilisant.
Il est authentifié dans les deux authentiques (1), d'après un hadith d'Ibn Abbâs - qu'Allâh les agréé - lorsque le Prophète صلى الله عليه وسلم se levait la nuit afin de prier, il disait :
"Ô Allâh, à Toi appartiennent toutes les louange, Tu es qayyimou(2)des cieux et de la terre ainsi que de ce qu'ils contiennent ; à Toi appartiennent toutes les louanges, Tu es la lumière des cieux et de la terre ainsi que de ce qu'ils contiennent ; à Toi appartiennent toutes les louanges, Tu es le Roi des cieux et de la terre ainsi que de ce qu'ils contiennent ; à Toi appartiennent toutes les louanges, tu es La Vérité, Ta promesse est la vérité, Ta parole est la vérité, Ta rencontre est vérité, le Paradis est vérité, l'Enfer est vérité, les prophètes sont vérité, Mohammad صلى الله عليه وسلم est vérité, l'Heure est vérité. Ô Allâh !
À Toi je me soumets, en Toi je crois, en Toi je place pleinement ma confiance, vers Toi je reviens repentant, pour Toi je dispute (3), par Toi je juge, pardonne-moi donc (mes péchés) passés et futurs, et ce que j'ai commis secrètement et publiquement, Tu es Al-Moqaddim et Al-Mo'akhkhir, nulle divinité digne d'adoration sauf Toi".
[...]
L'imam Al-Ajurry - qu'Allâh lui fasse miséricorde - a dit :
"Il convient donc, à celui qui a une part de la prière nocturne, de mémoriser cela. Et je ne l'encourage à la mémoriser qu'afin de l'utiliser.
Et de même, il convient à chaque musulman, parmi ceux n'ayant nulle part dans la prière nocturne, de la mémoriser afin d'invoquer avec, en espérant que son Maître Le Très Généreux (Al-Karîm) le guide vers la prière nocturne in châ'Allâh ta3âlâ"(4).
Ndlt :
(1) Al-Boukhâriy (1120/6317/7385/7442/7499) et Muslim (769)
(2) qayyimou est Celui qui administre, gère, assujettit Son royaume, en le pourvoyant et en Se chargeant de ses affaires, et qui lui suffit
(3) avec Ton aide je débats avec Tes ennemis en réfutant leurs croyances corrompues et en exposant la vérité
(4) parole cité par Cheikh Abderazzâq, extraite de l'ouvrage de l'imam Al-Ajurry "le mérite de la prière nocturne et du tahadjdjud" p.136
Al-maqâlatou l-moufîda sharh hadîth djâmi3 fî l-3aquîda, p.4 et 9
Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
L'invocation en arabe :
اللَّهمَّ لَكَ الحمدُ أنتَ ربُّ السَّمواتِ والأرضِ ومن فيهنَّ، ولَكَ الحمدُ أنتَ قيُّومُ السَّمواتِ والأرضِ ومن فيهنَّ، ولَكَ الحمدُ أنتَ نور السَّمواتِ والأرضِ ومن فيهنَّ ، أنتَ الحقُّ، وقولُكَ الحقُّ، ووعدك حقٌّ، والجنَّةُ حقٌّ، والنَّارُ حقٌّ، والنَّبيُّونَ حقٌّ، ومحمَّدٌ حقٌّ، اللَّهمَّ لَكَ أسلمتُ، وبِكَ آمنتُ، وعليْكَ توَكَّلتُ، وإليْكَ أنَبتُ، وبِكَ خاصَمتُ، وإليْكَ حاكمتُ، فاغفِر لي ما قدَّمتُ وما أخَّرتُ، وما أسررتُ وما أعلَنتُ، أنتَ إلَهي لاَ إلَهَ إلَّا أنتَ
L'invocation en phonétique :
Allâhoumma laka el-hamdou anta qayyimou as-samawâti wa l-ardhi wa man fîhinna, wa laka el-hamdou anta noûrou as-samawâti wa l-ardhi wa man fîhinna, wa laka el-hamdou anta malikou as-samawâti wa l-ardhi wa man fîhinna, wa laka el-hamdou anta el-haqqou, wa wa3douka el-haqqou, wa qawlouka el-haqqou, wa liqâ'ouka haqqoun, wa l-djannatou haqqoun, wa an-nârou haqqoun, wa an-nabiyyoûna haqqoun, wa Mohammad صلى الله عليه وسلم haqqoun, wa as-sâ3atou haqqoun, allâhoumma laka aslamtou, wa bika âmantou, wa 3aleyka tawakkaltou, wa ilayka anabtou, wa bika khâśamtou, wa ilayka hâkamtou, fa-ghfirliy mâ qaddamtou wa mâ akhkhartou wa mâ asrartou wa mâ a3lantou, anta Al-Moqaddimou wa anta Al-Mo'akhkhirou, lâ ilâha illâ anta
Cliquez pour agrandirCliquez pour agrandir
Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق بن عبد المحسن العباد البدر
Le bienfait d'Allâh جل وعلا sur nous, par cette religion, est certes un bienfait immense et une grâce colossale.
En effet, toute la religion est beautés dans ses immenses guidances, ses droites directives, et ses justes orientations.
Et faisant partie de cela assemblée de croyants, il y a ce qui est spécifique à la femme croyante dont : la protection de sa vertu, le soin dû à son honneur, l'attention portée à sa pudeur, et son éloignement des lieux de perdition, de tentation et de fléaux .
Serviteurs d'Allâh !
C'est pourquoi, l'islam a amené, parmi les guidances dédiées à la femme, le fait de lui interdire le tabarroudj, de l'en empêcher et de la mettre en garde contre sa perpétuation, en raison de ce qui en découle comme méfaits gravissimes, fléaux gigantesques et dangers désastreux pesant sur la femme elle-même, ainsi que sur la société dans laquelle elle vit.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 1'30"
معاشر المؤمنين : إنَّ نعمة الله جل وعلا علينا بهذا الدين نعمةٌ عظيمة ومنَّةٌ جسيمة ؛ فإن الدين كلُّه محاسن في هداياته العظيمة وتوجيهاته القويمة وإرشاداته السديدة ، ومن ذلك -يا معاشر المؤمنين- ما يختص بالمرأة المؤمنة من حماية فضيلتها ورعاية شرفها والعناية بعفَّتها وإبعادها عن مواقع الردى والفتنة والشرور
عباد الله : ولهذا جاء الإسلام في جملة هداياته للمرأة بنهيها عن التبرج ومنعها منه وتحذيرها من فعله ، لما يترتب عليه من شرورٍ عظيمة وآفاتٍ جسيمة وأخطارٍ وخيمة على المرأة نفسها وعلى المجتمع الذي تعيش فيه
Pour commencer, serviteurs d'Allâh !
Méditons, à cette occasion, sur le noble verset dont l'ordre dans ce chapitre est surprenant. S'agissant de la Parole d'Allâh عز وجل (trad approx) :
"Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche à elles d'enlever leurs vêtements de [sortie], sans cependant exhiber leurs atours et si elle cherchent la chasteté c'est mieux pour elles. Allâh est Audient et Omniscient" (an-noûr, v60).
Médite donc - qu'Allâh te préserve - et médite ô femme musulmane - qu'Allâh te guide - sur l'ordre d'Allâh عز وجل adressé à la femme vieille, âgée, en qui il n'y a rien à convoiter, qui n'espère plus le mariage, qui ne le désire pas non plus, et dont les hommes ne convoitent rien en elle également : Allâh سبحانه وتعالى lui a interdit d'exhiber ses atours en laissant apparaître quoi que ce soit de ses parures, ou en portant quoi que ce soit qui l'embellisse et la rende belle, cela serait alors une invitation à la tentation et une cause qui susciterait le mal.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 2'54"
وبادئ ذي بدء -عباد الله- لنتأمل في هذا المقام في آيةٍ كريمةٍ عجيبٌ أمرها في هذا الباب ؛ ألا وهي قول الله عز وجل
فتأمل رعاك الله ، وتأملي أيتها المرأة المسلمة هداك الله في أمر الله عز وجل للمرأة الكبيرة المسِنَّة التي لا مطمع فيها لا ترجو نكاحًا ولا تطمع فيه ولا يطمع فيها أيضًا الرجال ؛ نهاها الله سبحانه وتعالى أن تتبرج بزينةٍ بأن تُظهِر شيئًا من زينتها أو تضعُ شيئًا يجمِّلها ويحسِّنها فيكون ذلك داعيةً للفتنة وموجبًا لإثارة الشر
L'imam Abdelaziz Ibn Bâz - qu'Allâh تعالى lui fasse miséricorde - a dit dans ce contexte, illustrant ce que ce noble verset recèle comme guidance immense :
"si les vieilles femmes sont contraintes de porter le voile (hidjâb) en présence d'atours, et qu'il ne leur est pas permis de le délaisser sauf en l'absence de ceux-ci, alors qu'elles ne sont pas sujet de tentation et qu'elles n'ont rien à convoiter en elles, que dire donc des jeunes filles tentatrices !?
Puis, IL سبحانه a informé que le fait que les femmes ménopausées recherchent la chasteté à l'aide du voile, est meilleur pour elles, et ce même si elles n'exhibent pas leurs atours.
Et tout cela est clair quant à inciter les femmes à porter le voile, et à s'éloigner de son délaissement et des causes de tentation"
fin de sa parole - qu'Allâh تعالى lui fasse miséricorde.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 4'29"
يقول في هذا المقام الإمام عبد العزيز بن باز رحمه الله تعالى موضحًا ما تشتمل عليه هذه الآية الكريمة من هداية عظيمة
وإذا كان العجائز يُلزَمن بالحجاب عند وجود الزينة ولا يُسمح لهن بتركه إلا عند عدمها وهنَّ لا يفتن ولا مطمع فيهن ؛ فكيف بالشابات الفاتنات !! ثم أخبر سبحانه أن استعفاف القواعد بالحجاب خيرٌ لهن ولو لم يتبرجن بزينة ؛ وهذا كلُّه واضحٌ في حث النساء على الحجاب والبُعد عن السفور وأسباب الفتنة
انتهى كلامه رحمه الله تعالى
Serviteurs d'Allâh !
De nombreux Textes sont certes rapportés dans le Qur'ân et la sunna, en ce qui concerne ce chapitre, exposant le rang important de cette affaire, l'obligation sur la femme de s'éloigner du tabarroudj, et que cela constitue un danger pesant sur elle et un méfait pour sa société, et qu'il fait partie des pas de shaytân et des actes de la djâhiliyya.
Allâh عز وجل a dit (trad approx) :
"Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d'avant l'Islam (Jâhiliyah)" (al-ahzâb, v33)
IL - exalté soit-IL dans Son élévation - a clairement exposé que l'exhibition de la femme parée est un acte odieux relevant des agissements odieux de la djâhiliyya, et de ses atroces répercussions.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 5'38"
عباد الله : ولقد جاء في القرآن والسنة نصوص كثيرة في هذا الباب مبينةً عظم شأن هذا الأمر ووجوب بُعد المرأة عن التبرج وأن هذا خطرٌ عليها ومضرةٌ لمجتمعها وأنه من خطوات الشيطان وأعمال الجاهلية ، قال الله عز وجل
فبيَّن جل في علاه أنَّ تبرج المرأة بالزينة عملٌ قبيحٌ من أعمال الجاهلية القبيحة وشنائع فِعالها
Serviteurs d'Allâh !
Il est certes rapporté dans l'authentique de Muslim, d'un hadith d'Abî Hurayra - qu'Allâh l'agrée - que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :
"deux catégories des habitants de l'Enfer que je n'ai pas encore vues : des gens ayant avec eux des cravaches telles les queues de vache, avec lesquelles ils frappent les gens ;
et des femmes habillées mais nues, qui se penchent et font pencher, leur tête est telle la bosse oscillante du chameau, elles n'entreront pas au Paradis et n'en sentiront pas l'odeur qui se sent certes à une distance de tant et tant"
et cela est de ce qu'il y a de plus probant indiquant que le tabarroudj de la femme fait partie des péchés majeurs et des plus graves transgressions, engendrant obligatoirement l'entrée en Enfer.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 6'31
عباد الله : وقد جاء في صحيح مسلم من حديث أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال
وهذا من أدل ما يكون على أن تبرج المرأة من كبائر الذنوب وعظائم الآثام ومن موجبات دخول النار
Et il est rapporté dans les sunan d'Al-Bayhaqiy, d'après le hadith d'Abî Oudhayna As-Sadafiyy - qu'Allâh l'agrée - que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :
"la meilleure de vos femmes est l'affectueuse, la féconde, l'obéissante, lorsqu'elle craint Allâh.
Et les plus mauvaises de vos femmes sont les moutabarridjât, les orgueilleuses, et ce sont elles les hypocrites.
Nulle d'entre elles n'entrera au Paradis si ce n'est l'équivalent du corbeau aux bec et pieds rouge"
et celui-ci est très rare au sein des corbeaux.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 7'33"
وجاء في سنن البيهقي من حديث أبي أُذَيْنَة الصَّدَفِيّ رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال
Et concernant ce qui est rapporté dans ce chapitre - le chapitre de la non exhibition des atours et la mise en garde contre celle-ci - il y a ce qui est attesté dans le musnad de l'imam Ahmad, d'après AbdiLlâh Ibn 3amr Ibn Al-3âś - qu'Allâh les agrée - qui a dit : Oumayma bint Rouqayqa - qu'Allâh l'agrée - vint au Messager d'Allâh صلى الله عليه وسلم afin de lui prêter serment d'allégeance sur l'islam, il عليه الصلاة والسلام dit alors :
"j'accepte ton serment d'allégeance sur ton engagement à ne rien associer à Allâh, à ne pas voler, à ne pas forniquer, à ne pas tuer ton enfant, à ne pas forger d'infamies avec tes mains et tes pieds, à ne pas te lamenter sur le mort, et à ne pas t'exhiber à la façon de la djâhiliyya"
le Messager d'Allâh صلى الله عليه وسلم a donc compté cela parmi les choses au sujet desquelles il reçoit le serment d'allégeance des femmes, au moment où elles embrassent cette immense religion.
Se basant sur cela, la moutabarridja viole cet immense pacte, ce noble accord et l'honorable allégeance, que les premières femmes ont contractés pendant qu'elles prêtaient serment d'allégeance au Messager d'Allâh - que les éloges d'Allâh et Son salut soient sur lui.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 8'16"
عباد الله : ومما جاء في هذا الباب -باب عدم التبرج والتحذير منه- ما ثبت في مسند الإمام أحمد عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال : جَاءَتْ أُمَيْمَةُ بِنْتُ رُقَيْقَةَ رضي الله عنها إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَقَالَ عليه الصلاة والسلام
فعدَّ ذلك رسولُ الله صلى الله عليه وسلم في جملة الأمور التي يبايع النساء عليها عند دخولهن في هذا الدين العظيم . وعليه فإن المتبرجة نقضت هذا العهد العظيم والميثاق الكريم والبيعة الشريفة التي أخذها النساء الأوَل وهنَّ يبايعن رسول الله صلوات الله وسلامه عليه
Ô assemblée de croyants !
Le tabarroudj fait partie des pas criminels de shaytân, et de ses invitations tentatrices néfastes aux femmes et à toute la société.
Allâh تبارك وتعالى dit (trad approx) :
"Ô enfants d'Adam ! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir du Paradis vos père et mère, leur arrachant leur vêtement pour leur rendre visibles leurs nudités" (al-a3râf, 27).
Serviteurs d'Allâh !
Le tabarroudj est un énorme fléau et une nocivité colossale pesant sur les sociétés.
Si les femmes moutabarridjât sont présentes dans la société musulmane, et qu'elles y prolifèrent, elles nuiraient énormément à la société.
Et par ce tabarroudj, elles deviendraient prêcheuses des turpitudes, propagatrices de la corruption, agitatrices et provocatrices des tentations, instigatrices de convoitises chez quiconque ayant une maladie dans son cœur.
Et c'est ce que les ennemis de la religion d'Allâh veulent de la femme, afin d'assaillir les sociétés musulmanes.
C'est pourquoi un des ennemis de la religion a dit : "ôtez le voile de la femme musulmane et recouvrez-en le Coran", à savoir : si vous parvenez à ce degré, vous aurez alors écrasé la société musulmane, et vous pourrez y répandre les méfaits, les turpitudes et la corruption, ce qui pourra concrétiser l'anéantissement et la dévastation de la société.
Donc attention !
Prenez garde ô assemblée de croyants !
Et craignons Allâh سبحانه وتعالى, prenons soin de ce dépôt.
Et que la femme craigne Allâh عز وجل, et qu'elle fasse extrêmement attention à ne pas faire partie de ces femmes-là porteuses de cette description répréhensible.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 9'50"
والتبرج -يا معاشر المؤمنين- من خطوات الشيطان الآثمة ودعواته الفاتنة المضرَّة بالنساء وبالمجتمع كله ؛ يقول الله تبارك وتعالى
عباد الله : والتبرج آفةٌ عظيمة ومضرةٌ جسيمة على المجتمعات ؛ فإن المجتمع المسلم إذا وُجد فيه النساء المتبرجات وكثُرن في المجتمع أضررن بالمجتمع ضررًا عظيما ، وأصبحن بهذا التبرج داعياتٍ للرذيلة ، ناشراتٍ للفساد محركاتٍ ومهيجاتٍ للفتنة ومثيراتٍ لمطامع كل من في قلبه مرض ؛ وهذا مبتغى أعداء دين الله من المرأة للفتك بالمجتمعات المسلمة ، ولهذا قال أحد أعداء الدين : "انزعوا الحجاب من المرأة المسلمة وغطوا به القرآن" ؛ أي أنكم إذا وصلتم إلى هذه الدرجة فقد قضيتم على المجتمع المسلم وتمكَّنتم من إشاعة الشرور والرذيلة والفساد فيه ، مما يحقق هلاك المجتمع ودماره
فالحذر الحذر -يا معاشر المؤمنين- ولنتقِ الله سبحانه وتعالى ولنرعَ هذه الأمانة ، وعلى المرأة أن تتقي الله عز وجل ولتحذر أشد الحذر من أن تكون من هؤلاء النساء أهل هذا الوصف الذميم
Assemblée de croyants !
An-Nassâ'iy a rapporté dans as-sunan al-kubrâ, d'après 3ammârah bin Khouzaymah bin Thâbit, qui a dit :
"nous étions avec 3Amr bin Al-3âś - qu'Allâh l'agrée - durant un pèlerinage ou une omra, et alors que nous étions à Marr Ad-Dhzahrân, voilà qu'une femme dans son palanquin avait posé sa main sur ledit palanquin.
Lorsqu'il fit halte, il entra dans une gorge de la montagne, nous entrâmes avec lui, puis il dit : nous étions avec le Messager d'Allâh صلى الله عليه وسلم à cet endroit, nous nous retrouvâmes face à de nombreux corbeaux, dont un corbeau a3sam, au bec et pattes rouges.
Le Messager d'Allâh صلى الله عليه وسلم dit alors :
"n'entrera au Paradis parmi les femmes que l'équivalent de ce corbeau en comparaison à ces corbeaux"
rapporté par Al-Hâkim dans son mustadrak.
Et il dit : "sa main posée sur son palanquin, parée de bagues"
rapporté par Abû Ya3lâ dans son musnad.
Et il dit :
"et nous voilà face à une femme qui portait des gouttières - c'est-à-dire des bracelets en or ou en argent à ses poignets - ainsi que des bagues, et elle avait déployé sa main jusqu'au palanquin".
Méditons ô assemblée de croyants, sur cette immense histoire et cette position surprenante de ce compagnon - qu'Allâh l'agrée - lorsqu'il vit une femme dans son palanquin.
Et il est connu que le palanquin ne laisse rien paraître de la femme, sauf que celle-ci ne fit sortir que sa main seulement, parée de quelques bijoux.
Il - qu'Allâh l'agrée - dit alors ce qu'il a dit, et se remémora la parole du noble Prophète عليه الصلاة والسلام concernant les femmes.
Qu'en serait-il alors de lui - qu'Allâh l'agrée - s'il voyait combien l'état de beaucoup de femmes s'est modifié, dans énormément de sociétés comme exhibition odieuse, manifestation des charmes, extériorisation des beautés, sans se soucier de la législation d'Allâh et de Ses limites - exalté soit-IL dans Son élévation - tentatrices de leurs sociétés, provocatrices de la turpitude et de la débauche - le refuge est auprès d'Allâh.
Il incombe donc à la femme de méditer sur ces immenses Textes, et de se rappeler sa station face à Allâh جل وعلا, ainsi que sa séparation de cette vie, et qu'Allâh عز وجل l'interrogera au sujet de ces actes odieux et ces crimes monstrueux le jour où elle Le rencontrera.
Chaque femme musulmane redoutant sa station face à Allâh تبارك وتعالى ne devrait-elle pas craindre Allâh !?
Quant à nous, nous implorons certes Allâh - exalté soit-IL dans Son élévation - par Ses Noms les plus beaux et Ses attributs suprêmes, et par le fait qu'il est Allâh, Celui dont il n'existe nulle divinité digne d'adoration sauf Lui, de gratifier nos femmes et nos filles du vêtement de la décence, de la pudeur, de la préservation et de la protection, et de leur accorder refuge, par Sa grâce, Sa générosité, gloire à Lui, contre tout ce qui engendre la tentation, les causes des fléaux, et les prédicateurs de la débauche.
Extrait de la khotba "la gravité du tabarroudj" (04/08/1436h [22/05/2015]) - 13'42"
معاشر المؤمنين : روى النسائي في السنن الكبرى عن عمارة بن خُزيمة بن ثابت قال : كُنَّا مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنه فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ ، فَلَمَّا كُنَّا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ فِي هَوْدَجِهَا وَاضِعَةً يَدَهَا عَلَى هَوْدَجِهَا ، فَلَمَّا نَزَلَ دَخَلَ الشِّعْبَ وَدَخَلْنَا مَعَهُ فَقَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ ، فَإِذَا نَحْنُ بِغِرْبَانٍ كَثِيرٍ فِيهَا غُرَابٌ أَعْصَمُ أَحْمَرُ الْمِنْقَارِ وَالرِّجْلَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِإِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ عَلَيْهَا جَبَائِرَ لَهَا - أي أساور في معصمها من ذهب أو فضة - وَخَوَاتِيمَ وَقَدْ بَسَطَتْ يَدَهَا إِلَى الْهَوْدَجِ
لنتأمل يا معاشر المؤمنين في هذه القصة العظيمة والموقف العجيب من هذا الصحابي رضي الله عنه عندما رأى امرأةً على هودجها ، ومن المعلوم أن الهودج لا يكشف من المرأة شيئا إلا أنها أخرجت يدها فقط وعليها بعض الحلي ، فقال رضي الله عنه ما قال وتذكَّرَ كلام النبي الكريم عليه الصلاة والسلام في شأن النساء ؛ فكيف به رضي الله عنه وأرضاه لو رأى ما تبدَّلت إليه حال كثير من النساء في كثير من المجتمعات من وقوع شنيعٍ في التبرج وإظهار المفاتن وإبداء المحاسن غير مباليات بشرع الله وحدوده جل في علاه ؛ فاتناتٍ مجتمعاتهن مثيراتٍ للفاحشة والرذيلة عياذًا بالله
فعلى المرأة أن تتأمل في هذه النصوص العظيمة وأن تتذكر وقوفها بين يدي الله جل وعلا ومفارقتها لهذه الحياة وأنَّ الله عز وجل سائلها يوم تلقاه عن هذه الأعمال الشنيعة والجنايات الفظيعة . ألا فلتتقِ الله كل امرأة مسلمة تخاف مقامها بين يدي الله تبارك وتعالى
وإنَّا لنسأل الله جل في علاه بأسمائه الحسنى وصفاته العليا وبأنه الله الذي لا إله إلا هو أن يمنَّ على نسائنا وبناتنا بلباس الحشمة والعفاف والستر والصيانة ، وأن يعيذهن من موجبات الفتنة وأسباب الشرور ودعاة الرذيلة بمنِّه وكرمه سبحانه
Khotba complète
خطورة التبرج
إنَّ الحمد لله ؛ نحمده ونستعينه ونستغفره ونتوب إليه ، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا وسيئات أعمالنا ، من يهده الله فلا مضلَّ له ، ومن يُضلِل فلا هادي له ، وأشهد أن لا إله إلا اللهُ وحده لا شريك له ، وأشهد أنَّ محمداً عبده ورسوله ، وصفيُّه وخليلُه ، وأمينُه على وحيه ، ومبلِّغ الناس شرعه ، ما ترك خيرًا إلا دلَّ الأمة عليه ، ولا شرًا إلا حذَّرها منه ؛ فصلوات الله وسلامه عليه وعلى آله وصحبه أجمعين
أمَّا بعدُ أيها المؤمنون : اتقوا الله تعالى ، وراقبوه سبحانه مراقبة من يعلم أن ربَّه يسمعُه ويراه. وتقوى الله جل وعلا هي خير الوصايا وأعظمها ، وهي وصية الله تبارك وتعالى للأولين والآخرين من خلْقه كما قال جل وعلا
معاشر المؤمنين : إنَّ نعمة الله جل وعلا علينا بهذا الدين نعمةٌ عظيمة ومنَّةٌ جسيمة ؛ فإن الدين كلُّه محاسن في هداياته العظيمة وتوجيهاته القويمة وإرشاداته السديدة ، ومن ذلك -يا معاشر المؤمنين- ما يختص بالمرأة المؤمنة من حماية فضيلتها ورعاية شرفها والعناية بعفَّتها وإبعادها عن مواقع الردى والفتنة والشرور
عباد الله : ولهذا جاء الإسلام في جملة هداياته للمرأة بنهيها عن التبرج ومنعها منه وتحذيرها من فعله ، لما يترتب عليه من شرورٍ عظيمة وآفاتٍ جسيمة وأخطارٍ وخيمة على المرأة نفسها وعلى المجتمع الذي تعيش فيه
وبادئ ذي بدء -عباد الله- لنتأمل في هذا المقام في آيةٍ كريمةٍ عجيبٌ أمرها في هذا الباب ؛ ألا وهي قول الله عز وجل
فتأمل رعاك الله ، وتأملي أيتها المرأة المسلمة هداك الله في أمر الله عز وجل للمرأة الكبيرة المسِنَّة التي لا مطمع فيها لا ترجو نكاحًا ولا تطمع فيه ولا يطمع فيها أيضًا الرجال ؛ نهاها الله سبحانه وتعالى أن تتبرج بزينةٍ بأن تُظهِر شيئًا من زينتها أو تضعُ شيئًا يجمِّلها ويحسِّنها فيكون ذلك داعيةً للفتنة وموجبًا لإثارة الشر
يقول في هذا المقام الإمام عبد العزيز بن باز رحمه الله تعالى موضحًا ما تشتمل عليه هذه الآية الكريمة من هداية عظيمة
وإذا كان العجائز يُلزَمن بالحجاب عند وجود الزينة ولا يُسمح لهن بتركه إلا عند عدمها وهنَّ لا يفتن ولا مطمع فيهن ؛ فكيف بالشابات الفاتنات !! ثم أخبر سبحانه أن استعفاف القواعد بالحجاب خيرٌ لهن ولو لم يتبرجن بزينة ؛ وهذا كلُّه واضحٌ في حث النساء على الحجاب والبُعد عن السفور وأسباب الفتنة
انتهى كلامه رحمه الله تعالى
عباد الله : ولقد جاء في القرآن والسنة نصوص كثيرة في هذا الباب مبينةً عظم شأن هذا الأمر ووجوب بُعد المرأة عن التبرج وأن هذا خطرٌ عليها ومضرةٌ لمجتمعها وأنه من خطوات الشيطان وأعمال الجاهلية ، قال الله عز وجل
فبيَّن جل في علاه أنَّ تبرج المرأة بالزينة عملٌ قبيحٌ من أعمال الجاهلية القبيحة وشنائع فِعالها
عباد الله : وقد جاء في صحيح مسلم من حديث أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال
وهذا من أدل ما يكون على أن تبرج المرأة من كبائر الذنوب وعظائم الآثام ومن موجبات دخول النار
وجاء في سنن البيهقي من حديث أبي أُذَيْنَة الصَّدَفِيّ رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال
وهو قليل جدًا في الغربان
عباد الله : ومما جاء في هذا الباب -باب عدم التبرج والتحذير منه- ما ثبت في مسند الإمام أحمد عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال : جَاءَتْ أُمَيْمَةُ بِنْتُ رُقَيْقَةَ رضي الله عنها إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَقَالَ عليه الصلاة والسلام
فعدَّ ذلك رسولُ الله صلى الله عليه وسلم في جملة الأمور التي يبايع النساء عليها عند دخولهن في هذا الدين العظيم . وعليه فإن المتبرجة نقضت هذا العهد العظيم والميثاق الكريم والبيعة الشريفة التي أخذها النساء الأوَل وهنَّ يبايعن رسول الله صلوات الله وسلامه عليه
والتبرج -يا معاشر المؤمنين- من خطوات الشيطان الآثمة ودعواته الفاتنة المضرَّة بالنساء وبالمجتمع كله ؛ يقول الله تبارك وتعالى
عباد الله : والتبرج آفةٌ عظيمة ومضرةٌ جسيمة على المجتمعات ؛ فإن المجتمع المسلم إذا وُجد فيه النساء المتبرجات وكثُرن في المجتمع أضررن بالمجتمع ضررًا عظيما ، وأصبحن بهذا التبرج داعياتٍ للرذيلة ، ناشراتٍ للفساد محركاتٍ ومهيجاتٍ للفتنة ومثيراتٍ لمطامع كل من في قلبه مرض ؛ وهذا مبتغى أعداء دين الله من المرأة للفتك بالمجتمعات المسلمة ، ولهذا قال أحد أعداء الدين : "انزعوا الحجاب من المرأة المسلمة وغطوا به القرآن" ؛ أي أنكم إذا وصلتم إلى هذه الدرجة فقد قضيتم على المجتمع المسلم وتمكَّنتم من إشاعة الشرور والرذيلة والفساد فيه ، مما يحقق هلاك المجتمع ودماره
فالحذر الحذر -يا معاشر المؤمنين- ولنتقِ الله سبحانه وتعالى ولنرعَ هذه الأمانة ، وعلى المرأة أن تتقي الله عز وجل ولتحذر أشد الحذر من أن تكون من هؤلاء النساء أهل هذا الوصف الذميم
حمى الله نساءنا وبناتنا ونساء المسلمين ، وهداهن إلى كل خير وفضيلة ، وأعاذهن بمنِّه وكرمه من كل شر ورذيلة
أقول هذا القول وأستغفر الله لي ولكم ولسائر المسلمين من كل ذنب فاستغفروه يغفر لكم إنه هو الغفور الرحيم
الخطبة الثانية
الحمد لله حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه كما يحب ربنا ويرضى ، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، وأشهد أنَّ محمداً عبده ورسوله وصفيه وخليله وأمينُه على وحيه ؛ صلوات الله وسلامه عليه وعلى آله وصحبه أجمعين
أما بعد عباد الله : اتقوا الله تعالى ، وراقبوه سبحانه مراقبة من يعلم أن ربَّه يسمعُه ويراه
معاشر المؤمنين : روى النسائي في السنن الكبرى عن عمارة بن خُزيمة بن ثابت قال : كُنَّا مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنه فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ ، فَلَمَّا كُنَّا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ فِي هَوْدَجِهَا وَاضِعَةً يَدَهَا عَلَى هَوْدَجِهَا ، فَلَمَّا نَزَلَ دَخَلَ الشِّعْبَ وَدَخَلْنَا مَعَهُ فَقَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ ، فَإِذَا نَحْنُ بِغِرْبَانٍ كَثِيرٍ فِيهَا غُرَابٌ أَعْصَمُ أَحْمَرُ الْمِنْقَارِ وَالرِّجْلَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِإِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ عَلَيْهَا جَبَائِرَ لَهَا - أي أساور في معصمها من ذهب أو فضة - وَخَوَاتِيمَ وَقَدْ بَسَطَتْ يَدَهَا إِلَى الْهَوْدَجِ
لنتأمل يا معاشر المؤمنين في هذه القصة العظيمة والموقف العجيب من هذا الصحابي رضي الله عنه عندما رأى امرأةً على هودجها ، ومن المعلوم أن الهودج لا يكشف من المرأة شيئا إلا أنها أخرجت يدها فقط وعليها بعض الحلي ، فقال رضي الله عنه ما قال وتذكَّرَ كلام النبي الكريم عليه الصلاة والسلام في شأن النساء ؛ فكيف به رضي الله عنه وأرضاه لو رأى ما تبدَّلت إليه حال كثير من النساء في كثير من المجتمعات من وقوع شنيعٍ في التبرج وإظهار المفاتن وإبداء المحاسن غير مباليات بشرع الله وحدوده جل في علاه ؛ فاتناتٍ مجتمعاتهن مثيراتٍ للفاحشة والرذيلة عياذًا بالله
فعلى المرأة أن تتأمل في هذه النصوص العظيمة وأن تتذكر وقوفها بين يدي الله جل وعلا ومفارقتها لهذه الحياة وأنَّ الله عز وجل سائلها يوم تلقاه عن هذه الأعمال الشنيعة والجنايات الفظيعة . ألا فلتتقِ الله كل امرأة مسلمة تخاف مقامها بين يدي الله تبارك وتعالى
وإنَّا لنسأل الله جل في علاه بأسمائه الحسنى وصفاته العليا وبأنه الله الذي لا إله إلا هو أن يمنَّ على نسائنا وبناتنا بلباس الحشمة والعفاف والستر والصيانة ، وأن يعيذهن من موجبات الفتنة وأسباب الشرور ودعاة الرذيلة بمنِّه وكرمه سبحانه
ألا وصَلُّوا وسلِّموا -رعاكم الله- على محمّد بن عبد الله كما أمركم الله بذلك في كتابه فقال
مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بها عَشْرًا
اللهم صلِّ على محمد وعلى آل محمد كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنّك حميدٌ مجيد ، وبارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد . وارضَ اللَّهم عن الخلفاء الراشدين الأئمة المهديين ؛ أبي بكر وعمر وعثمان وعلي ، وارض اللهم عن الصحابة أجمعين ، وعن التابعين ومن تبعهم بإحسانٍ إلى يوم الدين ، وعنَّا معهم بمنـِّك وكرمك وإحسانك يا أكرم الأكرمين
اللهم انصر من نصر دينك وكتابك وسنة نبيك محمد صلى الله عليه وسلم . اللهم وعليك بأعداء الدين فإنهم لا يعجزونك ، اللهم إنا نجعلك في نحورهم ونعوذ بك اللهم من شرورهم . اللهم آمنَّا في أوطاننا ، وأصلح أئمتنا وولاة أمورنا ، واجعل ولايتنا فيمن خافك واتقاك واتبع رضاك يا رب العالمين . اللهم وفِّق ولي أمرنا لما تحبه وترضاه من سديد الأقوال وصالح الأعمال يا ذا الجلال والإكرام.
اللهم آتِ نفوسنا تقواها ، وزكها أنت خير من زكاها ، أنت وليها ومولاها . اللهم اغفر لنا ولوالدينا وللمسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات الأحياء منهم والأموات ، اللهم اغفر لنا ذنبنا كله ؛ دقه وجله ، أوله وآخره ، علانيته وسره . ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار . وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين بتاريخ/ 04-08-1436 هـ
Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob
Ibn Abbas (qu’Allâh l’agréé ainsi que son père) a dit :
Ô toi qui commets un péché, tu n’es pas à l’abri de ses conséquences mauvaises :
Ce qui entoure le péché est plus grave que le péché lorsque tu le commets,
Ton manque de pudeur devant ceux qui sont à ta droite et ta gauche lorsque tu commets le péché est plus grave que le péché,
Le fait que tu ris alors que tu ne sais pas ce qu’Allâh fera de toi est plus grave que le péché,
Le fait que tu te réjouisses du péché lorsque tu le commets est plus grave que le péché,
Le fait que tu t’attristes de n’avoir pu commettre le péché est plus grave que le péché lorsque tu parviens à le commettre,
Ta peur du vent lorsqu’il soulève le rideau de ta porte lorsque tu commets le péché alors que ton cœur ne tremble pas devant le regard d’Allâh est plus grave que le péché.
Sifah As-Safwah Volume 1 Page 297/298
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
عن ابن عباس أنه قال
يا صاحب الذنب لا تأمننّ سوء عاقبته، ولما يتبع الذنب أعظمُ من الذنب إذا عملته. قلَّة حيائك ممن على اليمين وعلى الشمال وأنت على الذنب أعظمُ من الذنب الذي صنعته، وضحكك، وأنت لا تدري ما الله صانعٌ بك، أعظم من الذنب. وفرحك بالذنب إذا عملته أعظم من الذنب، وحزنك على الذنب، إذا فانك، أعظم من الذنب، إذا ظفرت به، وخوفك من الريح إذا حركت ستر بابك وأنت على الذنب ولا يضطرب فؤادك من نظر الله إليك أعظمُ من الذنب إذا عملته
298-297/1 (صفة الصفوة (الجوزي
Imam Jamal Ad-Din Abu al-Faraj Ibnoul Jawzih - الإمام أبي الفرج عبد الرحمن بنُ عليّ بن الجوزي
Si tu tombes dans une épreuve de laquelle tu peines à te défaire, tu n’as pour toi que l’invocation et la recherche de refuge auprès d’Allâh, après t’être repenti de tes péchés, car les fautes entraînent le châtiment, et lorsque les fautes disparaissent par le repentir pour les péchés commis, la cause disparaît.
Si tu te repens et invoques mais que tu ne vois pas de signe d’exaucement, recherche en toi, car le repentir peut ne pas avoir été valide, ainsi corrige-le puis invoque sans te lasser, car ton intérêt peut résider dans le retardement de l’exaucement, ou encore dans le non-exaucement.
Tu es rétribué et récompensé en fonction de ton intérêt, et parfois cela peut consister à ce qu’on ne t’accorde pas ce que tu as demandé, mais qu’on te le remplace par autre chose.
Si Iblîs vient et dit : «Combien as-tu invoqué sans voir l’exaucement !» ;
Réponds-lui : «Je voue un acte d’adoration par l’invocation, et j’ai la certitude que l’exaucement surviendra, mais qu’il peut être retardé pour certaines raisons qui ne conviennent pas à ma situation.»
Et quand bien même il n’y aurait pas d’exaucement, resteraient tout de même l’adoration et la soumission.
Prends garde de demander une chose sans demander en même temps à Allâh de choisir pour toi, car une chose recherchée de ce bas-monde peut être une cause de perte.
Et si on t’a ordonné la consultation concernant les choses de ce bas-monde, et que tu constates que ton avis ne convient pas, alors pourquoi ne demanderais-tu pas le bien à ton Seigneur, Lui qui sait mieux où réside ton intérêt ?
Et (la prière) de consultation compte parmi les consultations bénéfiques.
Les Pensées Précieuses - Pages 322/323 - Édition Tawbah
إذا وقعت في محنة يصعب الخلاص منها فليس لك إلا الدعاء واللجأ إلى الله بعد أن تقدم التوبة من الذنوب. فإن الزلل يوجب العقوبة فإذا زال الزلل بالتوبة من الذنوب ارتفع السبب
فإذا ثبت ودعوت ولم تر للإجابة أثراً فتقد أمرك، فربما كانت التوبة ما صحت فصصحها ثم ادع ولا تمل من الدعاء
فربما كانت المصلحة في تأخير الإجابة، وربما لم تكن المصلحة في الإجابة، فأنت تثاب وتجاب إلى منافعك
ومن منافعك أن لا تعطي ما طلبت بل تعوض غيره
فإذا جاء إبليس فقال كم تدعوه ولا ترى إجابة، فقل أنا أتعبد بالدعاء. وأنا موقن أن الجواب حاصل
غير أنه ربما كان تأخيره لبعض المصالح، فهو يجيء في وقت مناسب، ولو لم يحصل حصل التعبد والذل
فإياك أن تسأل شيئاً إلا وتقرنه بسؤال الخيرة
فرب مطلوب من الدنيا كان حصوله سبباً للهلاك
وإذا كنت قد أمرت بالمشاورة في أمور الدنيا ليبين صاحبك لك في بعض الآراء ما يعجز رأيك عنه، وترى أن ما وقع لك لا يصلح فكيف لا تسأل الخير ربك وهو أعلم المصالح ؟ والاستخارة من حسن المشاورة
Cliquez pour agrandir
Imam Jamal Ad-Din Abu al-Faraj Ibnoul Jawzih - الإمام أبي الفرج عبد الرحمن بنُ عليّ بن الجوزي
Le Qur'ân élimine donc les maladies engendrant les volontés corrompues, jusqu'à ce que le cœur se rectifie, et ainsi sa volonté se rectifie, et il revient à sa saine nature sur laquelle il a été créé, tel que le corps revient à son état naturel.
Le cœur se nourrit de la foi et du Qur'ân avec ce qui le purifie et le soutient, tout comme le corps se nourrit de ce qui l'épanouit et le renforce.
Ainsi, la purification du cœur est à l'image de l'épanouissement du corps.
Madjmou3 Al Fatâwâ 96/10
Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob
✅ Publié par 3ilmchar3i.net
فالقرآن مزيل للأمراض الموجبة للإرادات الفاسدة حتى يصلح القلب فتصلح إرادته ويعود إلى فطرته التي فطر عليها كما يعود البدن إلى الحال الطبيعي. ويغتذي القلب من الإيمان والقرآن بما يزكيه ويؤيده كما يغتذي البدن بما ينميه ويقومه فإن زكاة القلب مثل نماء البدن
Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah - الشيخ الإسلام بن تيمية
Allâh - glorifié soit-Il - dit au sujet des épouses (Sourate 4 verset 19, dans le sens) :
«Si vous éprouvez de l'aversion envers elles, il se peut que vous ayez de l'aversion envers une chose alors qu'Allâh y a placé un bien immense.»
Il se peut que l'homme perçoive de son épouse, une chose qu'il déteste, mais qu'Allâh mette dans cette épouse un bien immense.
Il est dit que Anas, le père de l'Imâm Mâlik - qu'Allâh leur fasse miséricorde - s'est marié avec une femme qu'il n'avait pas vu avant de s'isoler avec elle.
Lorsqu'il la vit, il ne perçu pas en elle ce qu'il aimait en terme de beauté ; comme s'il en avait été repoussé.
Et cette femme était vertueuse.
Elle s'assit devant lui et lui dit : «Il se peut qu'Allâh fasse sortir de ce que tu n'aimes pas, un bien immense...»
Lorsqu'il vit le bon sens de cette femme, il en fut attiré et consomma (le mariage).
Elle lui donna alors un enfant, qui fut un des plus grands imâms de ce bas-monde : l'Imâm Mâlik Ibn Anas, qu'Allâh lui fasse miséricorde à lui, ainsi qu'à l'ensemble des imâms de cette communauté.
Séminaire sur le fiqh lié à la famille (1), cours 6
Traduit par Islem Abou Ouweys ✅ Publié par la chaîne Telegram - Rappels et exhortations - @IslemAbouOuweys
صبر الزوج على زوجته
قال الشيخ سليمان الرحيلي وفقه الله
يقول الله عز وجل
{فإن كرهتموهنّ فعسى أن تكرهوا شيئا ويجعل الله فيه خيرا كثيرا}
، فقد يرى الرجل من الزوجة أمرا يكرهه، لكن يجعل الله له في هذه الزوجة خيرا كثيرا ولا يخلو المسلم من خير، وقد ذُكِر أنَّ أنس والد مالك رحمهما الله تزوج بامرأة، ولم يكن قد رآها قبل الدخول بها، فلما دخل بها لم يرَ فيها ما يُحِب من جهة الجمال، فكأنه كرهها، وكانت المرأة صالحة، فجلست بين يديه وقالت : لعل الله أن يُخرِج لك مما تكره خيرًا كثيرًا، فلما رأى عقلها رَغِب فيها، ودخل بها، فأنجبت له إمامًا من أئمة الدنيا : الإمام مالك بن أنس رحمه الله وسائر أئمة المسلمين
دورة فقه الأسرة (١) - الدرس السادس
Cliquez pour agrandir
Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي
Le sujet des caractères (comportement) intéresse chaque musulman.
Quels sont les moyens qui aident à s’approprier des bons caractères.
Aussi comment faire concernant la patience de pratiquer les caractères louables, quand le musulman jouit de ces derniers ?
Faites nous en profiter, puisse Allâh vous rétribuer de la meilleure récompense.
Réponse :
La plus grande des causes en est l’invocation d’Allâh et le fait de L’implorer, afin de faciliter l’acquisition de ces caractères.
Cela tel que le Prophète -qu’Allâh prie sur lui et le salue- a dit :
«Ô Allâh, guide-moi vers les meilleurs caractères, nul ne guide vers eux à part Toi ; et détourne de mois les mauvais caractères, nul ne les détourne de moi à part toi.»
Il prie son Seigneur de l’aider à obtenir les nobles caractères et les bonnes œuvres.
C’en est donc la première cause et la plus importante.
La deuxième cause :
Rechercher la science et s’éclairer (dans la vérité).
Il faudrait connaître les nobles caractères et connaître également les caractères mauvais et réprouvables, afin que le musulman s’habitue aux bons caractères et s’éloigne des caractères répréhensibles.
La troisième cause :
Garder la fréquentation des gens bienfaisants et s’écarter des gens malfaisants.
C’est en fait une des plus grandes causes menant à s’approprier les nobles caractères et s’éloigner des caractères réprouvables.
La quatrième cause :
Prendre soin de lutter contre son âme.
La lutte de soi et la patience sont obligatoires.
Le musulman se doit de combattre son âme pour acquérir un noble comportement, comme il se doit tout aussi prendre garde du comportement réprouvable.
Il le fera de toutes ses forces et de toute son énergie qu’Allâh lui a données.
Ainsi est fait le croyant.
Cette quatrième cause exige de la patience et de l’endurance.
L’âme n’acquiert pas les bonnes choses facilement…
Ce n’est pas aisé de le faire.
Et c’est pourquoi il faut patienter et lutter contre cette âme, jusqu’à ce qu’elle s’accoutume aux nobles caractères et s’y applique droitement, et jusqu’à ce qu’elle évite aussi les caractères répréhensibles.
Traduit par Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad
✅ Publié par kabyliesounna.com
السؤال : موضوع الأخلاق موضوع يهم كل مسلم، فما هي الوسائل التي تعين على كسب هذه الأخلاق؟ وكذلك الصبر على القيام بها إذا كانت موجودة لدى المسلم، أفيدونا جزاكم الله خيراً؟
الجواب : أعظم الأسباب: دعاء الله والضراعة إليه أن يوفق لها، كما قال النبي ﷺ: « اللهم اهدني لأحسن الأخلاق لا يهدني لأحسنها إلا أنت، واصرف عني سيئها لا يصرف عني سيئها إلا أنت « يسأل ربه أن يعينه على مكارم الأخلاق ومحاسن الأعمال، هذا أول الأسباب وأعظمها
السبب الثاني: طلب العلم والتبصر، معرفة الأخلاق الكريمة ومعرفة الأخلاق السيئة الذميمة حتى يعتاد الأخلاق الكريمة وحتى يبتعد عن الأخلاق الذميمة
السبب الثالث: المحافظة على الأخيار وصحبة الأخيار والبعد عن الأشرار، فهذا من أعظم الأسباب للتخلق بالأخلاق الكريمة والبعد عن الأخلاق الذميمة
السبب الرابع: العناية وجهاد النفس، لا بد من جهاد وصبر، لا بد أن يجاهد نفسه على الخلق الكريم ويحذر بكل قوته وبكل نشاطه وبكل ما أعطاه الله من قوة الخلق الذميم، هكذا المؤمن، وهذا السبب الرابع يحتاج إلى صبر ومصابرة .. النفس ما تحصل الأمور … ولا بالشيء السهل لا بد من صبر، ولا بد من جهاد لهذه النفس حتى تعتاد الأخلاق الكريمة وحتى تستقيم عليها، وحتى تبتعد عن الأخلاق الذميمة
Celui qui attend le soulagement d’une épreuve est récompensé pour cette attente car le fait d’attendre le soulagement revient à avoir une bonne opinion vis-à-vis d’Allâh et la bonne opinion vis-à-vis d’Allâh est une œuvre pieuse pour laquelle la personne est récompensée.
Fatawa Nour ‘ala eddarb p225
✅ Traduit et publié par ahlsunnahtraduction.com
Cliquez pour agrandir
Cliquez pour agrandir
Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين
Lors d'un jour pluvieux et de froid intense, peut-on regrouper les prières de Zuhr et du 'Asr ensemble (au temps du 'Asr) ?
Réponse :
Si la pluie y rend la situation compliquée pour les gens ou si les chemins sont glissants, il n'y a aucun mal à regrouper entre Zhur et le 'Asr et entre le Maghrib et le 'Icha d'après ce qui est parvenu de la Sounnah et des Athârs authentiques des Compagnons (رضي اللّه عنهم) à ce sujet.
نشر في مجلة الدعوة، العدد 1663، بتاريخ 25/6/1419 هـ. - مجموع فتاوى ومقالات الشيخ ابن باز 30/224
Traduit par Abdelmalik Abou Asma
✅ Traduit et publié par sounnah-publication.blogspot.com
حكم الجمع بين الظهر والعصر من أجل المطر
السؤال : إذا كان اليوم ممطرًا وشديد البرودة هل تجمع صلاة الظهر والعصر معًا (في العصر)؟
الجواب : إذا كان هناك مطر يشق على الناس أو دحض في الطرقات فلا حرج في الجمع بين الظهر والعصر وبين المغرب والعشاء لورود السنة والآثار الصحيحة عن الصحابة في ذلك
نشر في مجلة الدعوة، العدد 1663، بتاريخ 25/6/1419 هـ. - مجموع فتاوى ومقالات الشيخ ابن باز 30/224