Dire «Amin - آمين» après la sourate al-fatiha

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Dire «Amin - آمين» après la sourate al-fatiha

Un questionneur demande :

 

Quand on lit la sourate fatiha en dehors de la prière et qu'on arrive au mot "wa la addallin", est-ce qu'il est permis de s'arreter pour dire "amin" et on commence la lecture de la sourate baqara ?

 

Ou est-il permis de faire rentrer dans le coran ce qui n'en fait pas partie, c'est-à-dire Amin ?


La réponse :

 

Le ta'min est légiféré pour toute personne qui termine la fatiha, que ce soit en prière ou en dehors.

 

Elwahidi a dit : mais dans la prière c'est encore plus préférable.

 

Il est certes rapporté que Jibril (sur lui le salam) lorsqu'il a enseigné au prophète (صلى الله عليه وسلم ) la fatiha au moment de sa révélation, il l'a lue et il lui a dit : Dis Amin.

Rapporté par ibn abi chaybah

 

Et il est rapporté que le prophète (صلى الله عليه وسلم ) a entendu un homme invoquer,

alors il lui a dit : أوجب إن ختم ,

l'homme lui a dit : par quoi on cloture ô messager d'Allah ?

Il a dit : Amin.

Rapporté par abou daoud

 

Et le sens de Amin chez la plupart des gens de science est : ô Allah exauce, ou répond ô Seigneur.

 

Donc le sens de ces athar est qu'il convient à chaque invocateur à la fin de son invocation de dire Amin. Il en est de même pour celui qui lit la fatiha en dehors de la prière.

 

Et il convient qu'il ne le (amin) lise pas en tant que coran et qu'il soit après un petit silence, pour le différencier du coran. Ensuite on commence la sourate baqara, pour celui qui poursuit la lecture.

 

Et Allah est le plus savant.

 

  سائل يقول : إذا قرأنا سورة الفاتحة خارج الصلاة ووصلنا إلى كلمة (( ولا الضالين )) فهل يجوز أن نقف حتى نقول آمين , ونشرع في قراءة سورة البقرة ؟ أم يجوز أن ندخل في القرآن ما ليس منهيعني آمين ؟

الجواب للشيخ محمد السبيل حفظه الله : يسن التأمين لكل من فرغ من الفاتحة سواء كان في صلاة أو خارجها

قال الواحدي : لكنه في الصلاة أشد استحبابا
فلقد روي أن جبريل عليه السلام لما علم النبي صلى الله عليه وسلم فاتحة الكتاب وقت نزولها فقرأها قال له : قل آمين . أخرجه ابن أبي شيبة . وروي أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلا يدعو , فقال : أوجب إن ختم . فقال له رجل : بأي شيء يختم يا رسول الله ؟ قال : بآمين . أخرجه أبو داود , ومعنى آمين عند أكثر أهل العلم: اللهم استجب أو أجب يا رب , فمقتضى هذه الآثار أن كل داع ينبغي له في آخر دعائه أن يقول آمين . وكذلك كل قارئ للفاتحة في غير صلاة , وينبغي أن لا يقرأها بصفة القرآن , كما ينبغي أن تكون بعد سكتة خفيفة فرقا بينها وبينه . ثم يشرع في قراءة سورة البقرة لمن أراد مواصلة القراءة . والله أعلم
من كتاب فتاوى ورسائل مختصرة

تأليف فضيلة الشيخ محمد بن عبد الله السبيل حفظه الله وشفاه

 

Tiré de : kitab fatawa wa rasa'il moukhtasarah

 

Cheikh Mohammed Ibn Abdillah Assoubeyl - الشيخ محمد بن عبدالله السبيل

Partager cet article

Les signes de l’arrêt dans le coran - علامات الوقف

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Les signes de l’arrêt dans le coran - علامات الوقف

Les signes de l’arrêt : ce sont des signes qui se trouvent dans le Mushaf pour indiquer au lecteur les positions de l’arrêt et celles de la continuation.

 

Ce sont les six signes suivants

 

-Le signe de l’arrêt obligatoire, comme dans le verset (6:36).

6_36.gif

L'arrêt obligatoire : الوقف اللازم C'est l'arrêt qui permet à la phrase d'être complète grammaticalement et du point de vue du sens. Ce type d'arrêt est qualifié de ''parfait'' car le discours est complet et indépendant de ce qui se trouve après lui. Son symbole est : مـ

 

-Le signe de l’arrêt interdit, comme dans le verset (16:32).

16_32.gif

Son symbole est : لا

 

-Le signe de l’arrêt permis, sans que l’une de deux possibilités (arrêt ou poursuite) soit prioritaire, comme dans le verset (18:13).

18_13.gif

L'arrêt indifférent : وقف التساوي Il indique un endroit où il est égal de s'arrêter ou de continuer. Son symbole est : ج 

 

-Le signe de l’arrêt permis alors que la continuation de la lecture est préférable, comme dans le verset (6:17).

6_17.gif

L'arrêt possible : الوقف الحسن Il indique un endroit où il est permis de continuer la lecture ou de s'arrêter ; mais la première possibilité est prioritaire. Il a été dénommé ainsi car, en s'y arrêtant, le sens est compréhensible. Son symbole est : صلى 

 

-Le signe de l’arrêt permis alors que l’arrêt est prioritaire, comme dans le verset (18:22).

18_22.gif

L'arrêt préférable : الوقف الكافي Il indique un endroit où il est permis de s'arrêter ou de continuer, bien qu'il soit prioritaire de s'arrêter. Il a été nommé ainsi parce que le discours est complet et indépendant de ce qui est après lui sur le plan grammatical. Son symbole est : قلى

 

-Le signe de la juxtaposition de l’arrêt, si l’on s’arrête sur une position, on ne doit pas s’arrêter sur l’autre, comme dans le verset (2:2).

2_2.gif

 

Publié par qurancomplex.org

 

Publié par memo-rise.com

Partager cet article

Les trésors les plus précieux

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Les trésors les plus précieux

 

Les Sciences sont nombreuses, c'est pourquoi il faut commencer par les sciences les plus importantes.

 

Comme l'a dit le poète :

 

Personne ne pourra jamais maîtriser toutes les sciences

Même s'il étudie plus de mille ans

Les sciences sont comparables à un océan plein de trésors

Choisis donc les trésors les plus précieux

 

Acquérir la science est - par Allah ! - mieux que d'amasser les richesses et les biens de ce bas monde comme l'a dit notre Seigneur dans son noble Livre (traduction rapprochée) :

 

"Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent."  Yûnus V58

 

Nasîhatî linnisâ - Umm 'Abdillah Al Wadi'iyya - Page 320

 

Cheikha Umm ‘Abdillah Al-Wadi’iya - الشيخة أم عبد الله الوادعية

Partager cet article

Prendre un tapis pour la prière sans en avoir besoin : innovation ou pas ?

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Prendre un tapis pour la prière sans en avoir besoin : innovation ou pas ?

Question :

 

Est-ce que le fait de prendre un tapis spécialement pour la prière, sans en avoir besoin, est une innovation ?

 

Réponse : 

 

Non, ce n’est pas une innovation de prendre un tapis pour la prière !

 

Cela n’est pas une innovation.

 

Cela fait plutôt partie des choses permises.

 

Et celui qui prie le fait en fonction des circonstances : à même le sol, sur le lit, sur le tapis.

 

Le Prophète صلى الله عليه وسلم priait en fonction des circonstances : parfois il priait à même le sol, et d’autres fois, il priait sur une natte.

 

Il n’a jamais dit qu’on ne pouvait prier qu’à même le sol, ou que sur le lit.

 

Il priait plutôt en fonction des circonstances. 

 

Donc, si la personne prie sur un lit ou sur un tapis ou à même le sol, il n’y a pas de mal dans tout cela. 

 

  السؤال هل اتخاذ سجادة خاصة للصلاة مع عدم الحاجة إليها من البدع ؟

الجواب لا ليست من البدع اتخاذ سجادة للصلاة ، ليست من البدع ، بل هي تكون من المباحات .....والمصلي يصلي على حسب حاله : على الأرض أو على فراش أو على سجادة ، النبي - صلى الله عليه وسلم - كان يصلي على حسب الحال أحياناً يصلي على الأرض ، و أحياناً يصلي على الحصير - عليه الصلاة والسلام - ما كان يقصد أنه ما يصلي إلا على الأرض ، أو ما يصلي إلا على فراش ، بل كان يصلي على حسب ما اتفق ، فإذا صلى الإنسان على فراش أو على سجادة أو على الأرض كل ذلك لا بأس به

 شريط  / اللقاء الأسبوعي المفتوح التاسع ( 20/7/1422هـ ) للشيخ صالح الفوزان حفظه الله الوجه الأول ، تسجيلات منهاج السنة

 

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Publié dans Prière - الصلاة

Partager cet article

قراءة متن المقدمة الجزرية - al-jazariya (audio-dossier-vidéo)

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

قراءة متن المقدمة الجزرية - al-jazariya (audio-dossier-vidéo)

La jazariya dont le nom exact est al Mouqaddimah  al-Jazariya fi al-tajwid est un poème en arabe écrit par Ibn Al Jazary qui regroupe toutes les règles de tadjwid et les caractéristiques des lettres.

 

C'est la première référence des étudiants qui veulent apprendre tajwid.

 

Il importe de le connaitre par coeur et d'en comprendre le sens pour passer la licence de tadjwid (Ijaza).

 000-copie-2

      000-copie-2

-  Audio 1 : المقدمة

 

مخارج الحروف Audio 2  -
 
 صفات الحروف : Audio 3  -
 
التجويد Audio 4  -
 
التفخيم والترقيق Audio 5  -
 
الراءات Audio 6  -
 
 اللامات Audio 7  -
 
 الضاد والظاء : Audio 8  -
 
التحذيرات Audio 9  -
 
 الميم والنون المشددتين والميم الساكنة Audio 10  -

 

التنوين والنون الساكنة :Audio 11  -
 
المد والقصر Audio 12  -
 
المد والقصر Audio 13  -
 
المقطوع والموصول وحكم التاء Audio 14  -
 
التاءات Audio 15  -
 
همز الوصل Audio 16  -
 
 الخاتمة : Audio 17  -
000-copie-2

000-copie-2
Lecture de ce poème par la voix de Cheikh Alghamidi
 

 

Partager cet article

Les causes de disparition de la bénédiction divine

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Les causes de disparition de la bénédiction divine

Une sœur demande :

 

J’ai lu que les conséquences des péchés sont la punition d’Allah et la disparition de la bénédiction divine.

 

Je pleure car j’ai peur de cela ; guidez-moi, qu’Allah vous récompense.

 

Réponse :

 

Nul doute que le fait de commettre des péchés est une des causes de la colère d’Allah, le Tout-Puissant, ainsi qu’une des causes de la disparition de la bénédiction divine, de la sécheresse et de la domination des ennemis, comme Allah l’Exalté dit (traduction rapprochée) :  

 

« Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu’ils se rappellent. » [1]  

 

Il dit par ailleurs (traduction rapprochée) :

 

« Nous saisîmes donc chacun pour son péché : il y en eut sur qui Nous envoyâmes un ouragan ; il y en eut que le cri saisit ; il y en eut que Nous fîmes engloutir par la terre ; et il y en eut que Nous noyâmes. Cependant, Allah n’est pas Tel à leur faire du tort ; mais ils ont fait du tort à eux-mêmes. » [2],

 

et les versets allant dans ce sens sont nombreux. Le Prophète, prière et salut d’Allah sur lui, a dit dans un hadith authentique :

 

« Certes, le serviteur peut être privé de subsistance à cause d’un péché qu’il a commis. »  

 

Il est donc du devoir de tout musulman et de toute musulmane d’éviter les péchés, et de se repentir des péchés passés.

 

Ils doivent aussi placer leur confiance en Allah, espérer Son pardon et craindre Sa colère et Sa punition.

 

Allah, le Glorifié et l’Exalté dit dans son Livre concernant Ses serviteurs vertueux (traduction rapprochée) :

 

« Ils concouraient au bien et nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant nous. » [3]  

 

 Il dit aussi (traduction rapprochée) :

 

« Ceux qu’ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le châtiment  de ton Seigneur est vraiment redouté. » [4] 

 

Le Tout-Puissant dit (traduction rapprochée) :  

 

« Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable, interdisent le blâmable, accomplissent la prière, acquittent la Zakât et obéissent à Allah et à Son Messager. Voilà ceux auxquels Allah fera miséricorde, car Allah est Puissant et Sage. » [5]

 

Il est également permis au croyant et à la croyante de mettre en œuvre les moyens permis par Allah le Tout-Puissant.

 

Ainsi, ils éprouvent à la fois crainte et espoir, et mettent en œuvre les moyens [qui leur permettent d’arriver à leur but] tout en plaçant leur confiance en Allah le Glorifié, en comptant sur Lui pour obtenir ce qu’ils souhaitent et éviter ce qu’ils craignent.

 

Allah le Généreux, le Bienfaisant dit (traduction rapprochée) :

 

« Et quiconque craint Allah, Il [Allah] lui donnera une issue favorable. Et lui accordera ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. » [6]

 

Allah le Glorifié dit aussi (traduction rapprochée) :

 

« Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les choses. » [7]

 

Allah l’Exalté dit encore (traduction rapprochée) :

 

« Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès. » [8]  

 

Il est donc de ton devoir, ma sœur en religion, de te repentir de tes péchés passés, et de revenir à l’obéissance d’Allah, tout en ayant confiance en Lui et en évitant ce qui suscite Sa colère.

 

Attends-toi alors à la meilleure issue et à une bonne fin de Sa part... Il est Celui Qui accorde la réussite.

 

[1] Al-Acrâf, v. 130.

[2] L’Araignée, v. 40.  

[3] Les Prophètes, v. 90. 

[4] Le Voyage Nocturne, v. 57.  

[5] Le Repentir, v. 71.  

[6] Le Divorce, v. 2-3.  

[7] Le Divorce, v. 4.

[8] La Lumière, v. 31. 

 

Revue des Recherches Islamiques, n°31, pages 120 et 121. 

copié de fatawaislam.com

 

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

Critiquer les savants (vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Critiquer les savants (vidéo)

 

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Partager cet article

Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah - الشيخ الإسلام بن تيمية (vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah - الشيخ الإسلام بن تيمية (vidéo)

Partager cet article

Les règles des rites du pèlerinage et de la omra (audio-dossier)

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Les règles des rites du pèlerinage et de la omra (audio-dossier)

Voici une série audio qui tombe à point pour tout musulman désireux de se rendre à La Mecque en vue du pèlerinage ou de la Omrah.

Notre frère Abdel-Malik, en s'appuyant sur un ouvrage de Sheikh Al-Islam Ibn Taymiya rahimahou Allahou Ta`ala, explique toutes les règles relatives au pèlerinage :

ses piliers,

ses obligations,

ses recommandations

et toute bienséance en relation avec cette belle adoration.

Sans titre 1-copie-10

Série de cours audio

Les règles des rites du pèlerinage et de la omrah

 

 Cours 1

 Cours 6

 Cours 11

 Cours 16

 Cours 21

 Cours 2

 Cours 7

 Cours 12

 Cours 17

 Cours 22

 Cours 3

 Cours 8

 Cours 13

 Cours 18

 Cours 23

 Cours 4

 Cours 9

 Cours 14

 Cours 19

 Cours 24

 Cours 5

 Cours 10

 Cours 15

 Cours 20

 Cours 25

 

copié de dourouss-abdelmalik.com

 

Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah - الشيخ الإسلام بن تيمية

Partager cet article

L'histoire de Moussa et le mérite du jour de 'Achoura (vidéo)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

L'histoire de Moussa et le mérite du jour de 'Achoura (vidéo)

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

Je vous recommande, ainsi qu’à moi-même, de faire preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah, car celui qui le fait sera protégé par Allah Qui le guidera vers les meilleurs choses pour sa religion et sa vie mondaine.

 

Et la Taqwa d’Allah est la meilleure provision permettant d’être agréé par Allah, qu’Allah nous mette parmi Ses serviteurs qui ont concrétisé la Taqwa !

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

Allah est d’une immense sagesse avec Sa création.

 

Il crée ce qu’Il veut et ce qu’Il décide.

 

Il choisit parmi Ses créatures qui Il veut.

 

Il favorise certains à d’autres de par Son immense sagesse et Ses raisons abondantes.

 

Ainsi, la création est la création d’Allah !

 

Et toute chose appartient à Allah, Glorifié et Exalté ! 

 

Il a favorisé, purifié et exalté soit-Il, Mouhammad -paix et bénédictions d’Allah sur lui- aux autres hommes. Ainsi, c’est le maître des enfants d’Adam !

 

De même, il a favorisé les messagers aux prophètes et les prophètes aux restes des hommes. 

 

Il a également favorisé la Mecque aux autres lieux, puis Médine la ville du Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui-. 

 

Il a aussi favorisé de nombreux moments et périodes à d’autres. Ainsi, serviteurs et servantes d’Allah, Il a favorisé le mois de Ramadan aux autres mois, Il a favorisé les dernières nuits de Ramadan aux autres nuits, la nuit du Destin est meilleure que mille mois et le jour de ’Arafa et le meilleur des jours !

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

Parmi les grands jours méritoires, le jour de ’Achoura, qui est le dixième jour du mois sacré Al-Mouharram!

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

C’est un grand jour de piété !

 

Des hadiths évoquant son mérite ont été rapportés du Saint Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui-. D’ailleurs, il a incité et encouragé à jeûner ce jour qu’il a lui-même jeûné, ainsi que ses compagnons, les meilleurs des hommes après les Prophètes. 

 

Il a été rapporté dans le hadith que le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- a dit : 

 

« Par le jeûne du jour de ’Achoura, j’espère qu’Allah effacera les péchés de l’année qui l’a précédé. »

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

Le jour de ’Achoura est un grand jour !

 

Un grand bienfait, une grande faveur, a eu lieu ce jour, et c’est, serviteurs et servantes d’Allah, le fait qu’Allah, Glorifié et Exalté, a sauvé Moussa et les siens et a noyé pharaon et les siens lors de ce grand jour! 

 

Quand le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- arriva à Médine, il vit que les juifs jeûnaient le jour de ’Achoura.

 

Il leur demanda : « Qu’est ce que cela ? »

Ils répondirent : « C’est un jour de piété ! »

 

et dans une autre version : « C’est un grand jour durant lequel Allah sauva Moussa et les siens et noya pharaon et les siens. Moussa jeûna donc ce jour pour remercier Allah, Glorieux et Majestueux. Alors, nous le jeûnons aussi. »

 

Le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- leur dit alors :

 

« Nous sommes plus digne de Moussa que vous ! »

 

Il jeûna alors ce jour et ordonné aux nobles compagnons de le jeûner.

 

Certes, au début de l’Islam, le jeûne du jour de ’Achoura était obligatoire et imposé.

 

Ensuite, quand l’obligation du jeûne du mois de Ramadan fut révélée, le jeûne du jour de ’Achoura devint recommandé.

 

Le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- a dit : 

 

« Celui d’entre vous qui jeûner ce jour, qu’il le fasse. Celui qui ne le veut pas, qu’il ne le fasse pas. » 

 

Ainsi, le fait de jeûner ce jour, le jour de ’Achoura, est recommandé aux musulmans, serviteurs et servantes d’Allah, afin de remercier Allah Glorieux et Elevé pour ce grand bienfait et cette grande faveur, afin de rechercher à être touché par la grande promesse faite par Allah purifié pour ceux qui jeûnerait ce jour évoquée par le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- a dit qui a dit : 

 

« J’espère qu’Allah effacera les péchés de l’année qui l’a précédé. » 

 

De plus, serviteurs et servantes d’Allah, le jeûne en lui-même est une grande obéissance à Allah, une adoration illustre, dont la récompense est auprès d’Allah l’Immense !

 

Il a d’ailleurs été rapporté de manière authentique que le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- a dit : 

 

« Celui qui jeûne un jour pour Allah, Allah écartera son visage du feu de soixante dix ans. »

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

La sounnah lors du jour de ’Achoura, c’est que le musulman jeûne un jour avant, car il a été rapporté de manière authentique dans le hadith que les compagnons, qu’Allah les agrée, ont dit au Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- : 

 

« Les juifs jeunent ce jour, le considèrent comme une fête et le prennent en haute considération !? »

Il leur répondit : « Si je suis encore vivant l’année prochaine, je jeûnerai très certainement le neuvième jour (de Mouharram). »

 

c'est-à-dire : en plus et avec le dixième jour. 

 

Donc, la sounnah, serviteurs et servantes d’Allah, est que le musulman jeûne le jour de ’Achoura en recherchant cette grande récompense et qu’il jeûne avec le neuvième jour, pour se distinguer des juifs et pour imiter notre Saint Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui-.

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

Comme nous l’avons vu précédemment, a eu lieu lors de ce jour, un grand et illustre événement dans lequel il y a une leçon exemplaire, une preuve claire et un signe admirable prouvant la perfection du pouvoir d’Allah, de Son immense punition et de Sa redoutable riposte, Puissant et Elevé. 

 

Lors de ce jour, Allah, Puissant et Elevé, a noyé pharaon et les siens. Allah, Puissant et Majestueux, a cité le récit de pharaon de manière détaillée dans plusieurs passages du Coran.

 

Il a informé que pharaon s’est enorgueilli, que son oppression s’est intensifiée et que ses excès, sa perversion et son orgueil vis-à-vis des serviteurs d’Allah ont augmenté. 

 

Puis, Allah, Puissant et Majestueux, autorisa et ordonna à Moussa et aux siens de partir de nuit avec son peuple en direction de la mer rouge.

 

Ainsi, Moussa et son peuple parmi les enfants d’Israël s’en allèrent la nuit en direction de la mer rouge.

 

Et certes, Allah, Puissant et Majestueux, a fait sortir Moussa et les siens pour une sagesse et une affaire importante qu’Il désirait, Puissant et Elevé. 

 

Quand pharaon appris que Moussa était parti, il envoya des rassembleurs dans les villes, afin qu’ils forment pour lui une armée et qu’ils enrôlent beaucoup de soldats. 

 

Et médite sur le déroulement de ce grand et noble événement qu’Allah, Puissant et Elevé, nous a mentionnés !

 

Il a dit, Puissant et Elevé -traduction relative et approchée-  :

 

« Et nous révélâmes à Moussa [ceci] : « Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis. » Puis pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes : « Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse, mais ils nous irritent, tandis que nous sommes tous vigilants. » Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources, des trésors et d’un lieu de séjour agréable. Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d’Israël. Au lever du soleil, ils les poursuivirent. Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moussa dirent : « Nous allons être rattrapés. » Il dit : « Jamais, car j’ai avec moi mon Seigneur qui va me guider. » Alors, Nous révélâmes à Moussa : « Frappe la mer de ton bâton. » Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne. Nous fîmes approcher les autres (pharaon et les siens). Et Nous sauvâmes Moussa et tous ceux qui étaient avec lui ; ensuite, Nous noyâmes les autres. Voilà bien là un prodige, mais la plupart d’entre eux ne croient pas. Et ton Seigneur, c’est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. » (Sourate 26 versets 52 à 68)

 

Les compagnons de Moussa lui dirent :

 

« Ses troupes nous ont rattrapées ! Si nous nous arrêterons nous périrons ! »

 

Moussa leur répondit, avec une foi ancrée, un cœur apaisé et une pleine confiance en Allah : « Jamais ! » c'est-à-dire qu’ils ne nous attraperons pas « Il dit : « Jamais, car j’ai avec moi mon Seigneur qui va me guider. » 

 

Alors, Allah, Puissant et Majestueux, révéla à Son interlocuteur Moussa - bénédictions d’Allah sur lui- de frapper la mer avec son bâton.

 

Il frappa la mer avec son bâton, la mer s’ébrécha en plusieurs parcelles, douze parcelles, chacune de ses parcelles étaient telle une colline, c'est-à-dire comme une grande montagne.

 

Médite, qu’Allah te garde, médite sur la puissance d’Allah, Puissant et Elevé !

 

De l’eau courante se dressa telle une montagne !

 

C’est une grande preuve et un signe clair de la perfection de la puissance d’Allah, Puissant et Elevé !

 

L’eau courante se dressa telle une montagne !

 

Egalement, la terre sur laquelle se trouvait l’eau, qui est une terre boueuse et glissante, Allah, Puissant et Majestueux, l’autorisa et elle sécha -traduction relative et approchée-  :

 

« puis trace-leur un passage à sec dans la mer : sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur. » (Sourate 20 verset 77)

 

Les voies s’ouvrirent, la délivrance arriva au moment où l’angoisse fut grande !

 

Et Moussa et les siens traversèrent rapidement en sécurité avec ces petits passages qu’Allah leur a facilités dans la mer entre les eaux.

 

Ils traversèrent alors que l’eau était sur leur côté, debout sur une terre sèche.

 

Quel grand signe que cela !

 

Puis, quand pharaon et ses soldats arrivèrent à la mer, et que Moussa et les siens étaient arrivés sur l’autre rive, Moussa voulu frapper de nouveau la mer avec son bâton afin que pharaon n’y entre pas pour l’empêcher de les rejoindre.

 

Allah, Puissant et Majestueux, dit -traduction relative et approchée-  :

 

« Laisse la mer calme (telle que tu l’as franchie) ; ce sont des armées [vouées] à la noyade. » (Sourate 44 verset 24)

 

Lorsque pharaon arriva au bord de la mer, son orgueil, son arrogance et sa fierté augmentèrent.

 

Il se tourna vers son peuple et leur dit avec orgueil et vanité : « C’est moi qui ait contenu l’eau, afin d’attraper cette petite bande et ce groupe d’insurgés ! »

 

Il égara ainsi son peule qui le suivi.

 

Il rentra alors dans la mer et son peuple le suivi.

 

Il a été rapporté dans les livres d’histoire que le nombre de cavaliers qui étaient avec eux était de cent mille !

 

Ils rentrèrent tous à l’intérieur de la mer.

 

Quand ils furent tous entrés, du premier au dernier, l’eau les engloutit, ils furent tous noyés, du premier au dernier, car il y avait parmi eux l’ennemi d’Allah : pharaon.

 

Ce spectacle se déroula aux yeux du peuple de Moussa, afin que cela tranquillise leurs yeux et apaise leurs cœurs.

 

Et quand pharaon vit la mort arrivait, il dit -traduction relative et approchée- :

 

« Je crois qu’il n’y a d’autre divinité que celui en qui ont cru les enfants d’Israël. » (Sourate 10 verset 90)

 

Allah, Puissant et Elevé, dit alors -traduction relative et approchée- : 

 

« Maintenant ? Alors qu’auparavant tu as désobéi et que tu as été des corrupteurs ! Nous allons aujourd’hui épargner ton corps (sans âme), afin que tu deviennes un signe pour tes successeurs. Cependant, beaucoup de gens ne prêtent aucune intention à nos signes. » (Sourate 10 versets 91-92)

 

Il crut au moment où il ne sert plus à rien de croire ! Allah le Très-Haut a dit -traduction relative et approchée-  :

 

« Mais le repentir n’est point accordée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu’au moment où la mort se présente à l’un d’eux, et qu’il s’écrie : « Certes, je me repens maintenant. » (Sourate 4 verset 18)

 

Et le Prophète -paix et bénédictions d’Allah sur lui- a dit : 

 

« Allah accepte le repentir de l’un d’entre vous tant qu’il n’est pas agonisant. » 

 

Il crut au moment où il ne sert plus à rien de croire ! 

 

Ensuite, Allah, Puissant et Majestueux, épargna son corps.

 

Il le sortit aux enfants d’Israël afin qu’ils voient ce grand signe prouvant la perfection d’Allah et l’immensité de son pouvoir, purifié soit-Il. 

 

Donc, Moussa jeûna ce jour, le jour de ’Achoura, pour remercier Allah de ce grand bienfait.

 

Et nous, la communauté islamique, nous jeûnons ce jour pour remercier Allah de son grand bienfait.

 

إن الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره ونتوب إليه ونعوذ بالله من شرور أنفسنا وسيئات أعمالنا من يهده الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله وصفيه وخليله ومبلغ الناس شرعه وصلوات الله وسلامه عليه وعلى آله وأصحابه أجمعين وسلام تسليما كثيرا

أَمَّا بَعْدُ: أَيُّهَا المُؤْمِنُونَ عِبَادَ اللهِ أُوصِيكُم وَنَفْسِي بِتَقوَى اللهِ، فَإِنَّ مَنِ اتَّقَى اللهَ وَقَاهُ، وَأَرْشَدَهُ إِلىَ خَيرِ أُمُورِ دِينِهِ وَدُنِيَاهُ. وَتَقوَى اللهِ جَلَّ وَعَلاَ هِيَ خَيرُ زَادٍ يُبَلِّغُ إِلىَ رِضوَانِ اللهِ، جَعَلَنِي اللهُ وَإِيَّاكُم مِنْ عِبَادِهِ المُتَّقِينَ

عِبَادَ اللهِ! إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ ذُو حِكْمَةٍ بَالِغَةٍ فِي خَلْقِهِ، يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ، يَصْطَفِي مِنْ خَلْقِهِ مَا يَشَاءُ، وَيُفَضِّلُ بَعْضَهُم عَلىَ بَعْضٍ عَنْ حِكْمَةٍ بَالِغَةٍ وَحُجَّةٍ سَابِغَةٍ. فَالخَلْقُ خَلْقُ اللهِ، وَالأَمْرُ أَمْرُهُ جَلَّ وَعَلاَ. عِبَادَ اللهِ! فَضَّلَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالىَ مِنَ الأَشْخَاصِ مُحَمَّدًا صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَهُوَ سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ، وَفَضَّلَ الرُّسُلَ عَلىَ الأَنْبِيَاءِ، وَفَضَّلَ الأَنْبِيَاءَ عَلىَ سَائِرِ البَشَرِ، وَفَضَّلَ فِي الأَمْكِنَةِ مَكَّةَ المُكَرَمَةَ، ثُمَّ المَدِينَةَ النَّبَويِّةَ المُنَوَّرَةَ، وَفَضَّلَ فِي الأَوقَاتِ أَوقَاتاً عَدِيدَةً، وَأَزْمِنَةً فَاضِلَةً. فَفِي الشُّهُورِ عِبَادَ اللهِ، فَضَّلَ جَلَّ وَعَلاَ شَهْرَ رَمَضَان، وَفِي اللَّيَالِي، فَضَّلَ اللَّيَالِي الأَخِيرِةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانِ. وَلَيْلَةُ القَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ. وَفِي الأَيَّامِ عِبَادَ اللهِ، يَومُ عَرَفَةَ خَيْرُ الأَيَّامِ وَسَيِّدُهَا

عِبَادَ اللهِ! وَإِنَّ مِنَ الأَيَّامِ العَظِيمَةِ الفَاضِلَةِ، يَومَ عَاشِورَاءَ، اليَومَ العَاشِرَ مِنْ شَهْرِ اللهِ المُحَرَّمِ. عِبَادَ اللهِ! إِنَّهُ يَومٌ صَالِحٌ عَظِيمٌ، جَاءَ فِي فَضْلِهِ أَحَادِيثٌ عَنِ النَّبِيِّ الكَرِيمِ عَلَيهِ الصَّلاَةُ والسَّلاَمُ، وَحَثَّ صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلىَ صِيَامِهِ وَرَغَبَ فِي ذَلِكَ، وَصَامَهُ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ وَصَامَهُ صَحَابَتُهُ الأَخِيَارُ. جَاءَ فِي الحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "صِياَمُ يَومِ عَاشُورَاءَ، أَحْتَسِبُ عَلىَ اللهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ

عِبَادَ اللهِ! إِنَّ يَومَ عَاشُورَاءَ يَومٌ عَظِيمٌ، حَدَثَ لِلنَّاسِ فِيهِ نِعْمَةٌ عَظِيمَةٌ، وَمِنَّةٌ جَسِيمَةٌ جَلِيلَةٌ، أَلاَ وَهِيَ عِبَادَ اللهِ، أَنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالىَ فِي هَذَا اليَومِ العَظِيمِ، أَنْجَى مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ وَأَغْرَقَ فِرْعَونَ وَمَنْ مَعَهُ. لَمَا قَدِمَ النَّبِيُّ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ المَدِينَةَ، رَأَى اليَهُودَ يَصُومُونَ يَومَ عَاشُورَاَءَ، فَقَالَ: "مَا هَذَا؟" قَالُوا: "هَذَا يَومٌ صَالِحٌ" وَفِي رِوَايَةٍ قَالُوا: "هَذَا يَومٌ عَظِيمٌ، نَجَا اللهُ فِيهِ مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ وَأَغْرَقَ فِيهِ فِرْعَونَ وَمَنْ مَعَهُ. فَصَامَهُ مُوسَى شُكْرًا للهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَنَحْنُ نَصُومُهُ لِذَلِكَ." فَقَالَ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيهِ: "نَحْنُ أَحَقُّ وَأَولَى بِمُوسَى مِنْكُم!" فَصَامَهُ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ وَأَمَرَ الصَّحَابَةَ الكِرَامَ بِصِيَامِهِ

ثُمَّ إِنَّ صِيَامَ يَومِ عَاشُورَاءَ، كَانَ فِي بِدَايَةِ الإِسْلاَمِ فَرْضًا لاَزِمًا، وَوَاجِبًا مُحَتَّمًا. ثُمَّ إِنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ فَرِيضَةُ الصِّيَامِ، صِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ، أَصْبَحَ صِيَامُهُ أَمْرًا مُسْتَحَبًا. فَقَالَ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمً " ‏مَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ أَنْ يَتْرُكَهُ فَلْيَتْرُكْهُ.". فَصِيَامُ هَذَا اليَومِ، يَومِ عَاشُورَاءَ، مُسْتَحَبٌ لِلْمُسْلِمِينَ عِبَادَ اللهِ، شُكْرًا للهِ جَلَّ وَعَلاَ عَلىَ تِلْكَ النِّعْمَةِ العَظِيمَةِ، وَالمِنَّةِ الجَسِيمَةِ، وَطَلَبًا لِعَظِيمِ مَوعُودِهِ سُبْحَانَهُ الَّذِي أَعَدَّهُ لِلصَّائِمِينَ لِهَذَا اليَومِ حَيْثُ قَالَ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ: "أَحْتَسِبُ عَلىَ اللهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ." ثُمَّ إِنَّ الصِّيَامَ عِبَادَ اللهِ طَاعَةٌ عَظِيمَةٌ، وَعبَادَةٌ جَلِيلَةٌ، ثَوَابُهَا عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ. وَقَدْ ثَبَتَ فِي الحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ "مَنْ صَامَ يَومًا فِي سَبِيلِ اللهِ، بَاعَدَ بِهِ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا."

عِبَادَ اللهِ! وَالسُّنَّةُ فِي صِيَامِ عَاشُورَاءَ، أَنْ يَصُومَ المُسْلِمُ يَومًا قَبْلَهُ لأَِنَّهُ ثَبَتَ فِي الحَدِيثِ الصَّحِيحِ، أَنَّ الصَّحَابَةَ رَضِي اللهُ عَنْهُم قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ اليَهُودَ يَصُومُونَ هَذَا اليَومَ وَيَتَّخِذَّونَهُ عِيدًا وَيُعَظِّمُونَهُ!؟" فَقَالَ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ: "لَئِنْ بَقِيتُ إِلىَ قَابِلِ، لأَصُومَنَّ التَّاسِعَ." أَي: مُضَافًا وَمَضْمُومًا إِلىَ العَاشِرِ

فَالسُّنَّةُ عِبَادَ اللهِ، أَنْ يَصُومَ المُسْلِمُ يَومَ عَاشُورَاءَ طَلَبًا لِهَذَا الأَجْرِ العَظِيمِ، وَأَنْ يَصُومَ مَعَهُ اليَومَ التَّاسِعَ مُخَالَفَةً لِلْيَهُودِ وَاقْتِدَاءً بِنَبِيِّنَا الكَرِيمِ عَلَيهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ

عِبَادَ اللهِ! حَدَثَ فِي هَذَا اليَومِ، كَمَا تَقَدَّمَ، حَدَثٌ عَظِيمٌ جَلِيلٌ، فِيهِ عِبْرَةٌ بَالِغَةٌ، وَحُجَّةٌ ظَاهِرَةٌ، وَآيَةٌ بَاهِرَةٌ، تَدُلُّ عَلىَ كَمَالِ قُدْرَةِ اللهِ وَعَظِيمِ انْتِقَامِهِ، وَشَدَةِ بَطْشِهِ جَلَّ وَعَلاَ. فِي هَذَا اليَومِ، أَغْرَقَ اللهُ جَلَّ وَعَلاَ فِرْعَونَ وَقَومَهُ، وَقَدْ ذَكَرَ عَزَّ وَجَلَّ قِصَةَ فِرْعَونَ مُفَصَّلَةً فِي مَوَاضِعٍ عَدِيدَةٍ مِنَ القُرآنِ، وَأَخْبَرَ جَلَّ وَعَلاَ أَنَّ فِرْعَونَ عَلاَ فِي الأَرْضِ وَاشْتَدَ بَطْشُهُ وَزَادَ إِسْرَافُهُ وَإِفْسَادُهُ وَتَعَالِيهِ عَلىَ عِبَادِ اللهِ. ثُمَّ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَذِنَ وَأَمَرَ مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَنْ يُسْرِيَ بِقَومِهِ إِلىَ حَيْثُ جِهَةِ البَحْرِ الأَحْمَرِ. فَانْطَلَقَ مُوسَى بِقَومِهِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِلىَ جِهَةِ البَحْرِ الأَحْمَرِ لَيَلاً. ثُمَّ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَخْرَجَ مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ لِحِكْمَةٍ يُرِيدُهَا وَأَمْرٍ عَظِيمٍ يُرِيدُهُ جَلَّ وَعَلاَ. فَلَمَّا خَرَجَ مُوسَى وَعَلِمَ فِرْعَونُ بِخُرُوجِهِ، أَرْسَلَ فِي المَدَائِنِ حَاشِرِينَ، يَجْمَعُونَ لَهُ جُنُودَهُ، وَيُجَيِّشُونَ لَهُ جُيُوشَهُ. وَتَأَمَّلْ هَذَا السِّيَاقَ الكَرِيمَ، حَيْثُ يُبَيِّنُ لَنَا جَلَّ وَعَلاَ هَذَا الحَدَثَ العَظِيمَ، يَقُولُ جَلَّ وَعَلاَ: ﴿ وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ * فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ * إِنَّ هَؤُلاَء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ * وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ * وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ * فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ * وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ * كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ * فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ * فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ * قَالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ * فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ * وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ * وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ * ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ * إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ * وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴾ الشعراء: ٥٢ – ٦٨

﴿ وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ * فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ * إِنَّ هَؤُلاَء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ * وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ * وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ * فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ * وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ * كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ * فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ * فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ * قَالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ * فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ * وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ * وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ * ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ * إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ * وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴾

فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا، لاَّ تَخَافُ دَرَكًا وَلاَ تَخْشَى

تَفَتَّحَتِ الطُّرُقُ، وَجَاءَ الفَرَجُ حَيْثُ حَصَلَتْ شِدَّةُ الكَرْبِ، وَمَضَى مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ بِأَمَانٍ مُسْرِعِينَ مَعَ هَذِهِ الفِجَاجِ الَّتِي يَسَّرَهَا اللهُ لَهُم مِنْ خِلاَلِ البَحْرِ وَمِنْ بَينِ المِيَاهُ، فَمَضَوا وَالمِيَاهُ إِلىَ جَنْبَتَيهِ قَائِمَةً عَلىَ أَرْضٍ يَابِسَةٍ. فَمَا أَعْظَمَهَا مِنْ آيَةٍ! وَلَمَّا وَصَلَ فِرْعَونُ وَجُنُودُهُ إِلىَ البَحْرِ وَخَرَجَ مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ إِلىَ الطَّرَفِ الآخَرِ، أَرَادَ مُوسَى عَلَيهِ السَّلاَمُ أَنْ يَضْرِبَ بِعَصَاهُ البَحْرَ لأَِ لاَ يَدْخُلَ فِرْعَونُ فَيَصِلَ إِلَيهِ. فَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: ﴿وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ﴾ الدخان: ٢٤

وَنَسْأَلُهُ جَلَّ وَعَلاَ المَزِيدَ مِنْ فَضْلِهِ، نَسْأَلُهُ جَلَّ وَعَلاَ المَزِيدَ مِنْ فَضْلِهِ، وَنَسْأَلُهُ سُبْحَانَهُ نَصْرَهُ وَعَونَهُ وَتَوفِيقَهُ. فَالأُمُورُ بِيَدِي اللهِ، وَمَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بِيَدِهِ، يُقَلِّبُهَا كَيفَ يَشَاءُ، وَيَقْضِي فِيهَا بِمَا يُرِيدُ. لاَ رَادَّ لِحُكْمِهِ، وَلاَ مُعَقِبَ لِقَضَائِهِ

أَقُولُ مَا تَسْمَعُونَ، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُم، وَلِسَائِرِ المُسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ، فَاسْتَغْفِرُوهُ يَغْفِرُ لَكُم، إِنَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحِيمُ

الحَمْدُ للهِ عَظِيمِ الإِحْسَانِ، وَاسِعِ الفَضْلِ وَ الجُودِ وَالاِمْتِنَانِ. وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَعَلىَ آلِهِ وَأَصْحَابِهِ أَجْمَعِينَ وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا

أَمَّا بَعْدُ

لَمَّا وَصَلَ فِرْعَونُ البَحْرَ، اِزْدَادَ فِي كِبْرِيَائِهِ وَعُتُوِهِ وَتَعَالِيهِ، وَالْتَفَتَ إِلىَ قَومِهِ وَقَالَ لَهُم بِكِبْرِيَاءٍ وَتَعَاظُمٍ: "إِنَّنِي أَنَا الَّذِي أَمْسَكْتُ المَاءَ، لأُِدْرِكَ هَذِهِ الشِّرْذِمَةَ القَلِيلَةَ، وَالفِئَةَ الخَارِجَةَ." فَأَضَلَّ قَومَهُ فَاتَّبَعُوهُ. فَدَخَلَ البَحْرَ وَتَبِعَهُ قَومُهُ مَعَهُ، وَقَدَ ذُكِرَ فِي كُتُبِ التَّارِيخِ أَنَّ عَدَدَ الخَيلِ الَّتِي كَانَتْ مَعَهُم تَصِلُّ إِلىَ مِئَةِ أَلْفٍ

فَدَخَلُوا أَجْمَعِينَ دَاخِلَ البَحْرِ. فَلَمَّا تَكَامَلُوا دُخُولاً مِنْ أَوَّلِهِم إِلىِ آخِرِهِم، اِرْتَطَمَ عَلَيهِم المَاءُ، فَغَرِقُوا أَجْمَعِينَ مِن أَوَّلِهِم إِلىِ آخِرِهِم، بِمَا فِيهِم عَدُو اللهِ فِرْعَونُ. وَكَانَ هَذَا المَنْظَرُ عَلىَ مَرَأَى مِنْ قَومِ مُوسَى، لِيَكُونَ ذَلِكَ أَقَرَّ لأَِعيُنِهِم وَأَشْفَى لِصُدُورِهِم. ثُمَّ إِنَّ فِرْعَونَ لَمَّا عَايَنَ المُوتَ قَالَ: ﴿آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾ يونس: ٩٠ فَقَالَ اللهُ جَلَّ وَعَلاَ: ﴿ آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ * فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً، وَإِنَّ كَثِيراً مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ ﴾ يونس: ٩١ – ٩٢

﴿آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾ 
﴿ آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ * فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً، وَإِنَّ كَثِيراً مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ ﴾

آمَنَ حَيْثُ لاَ يَنْفَعُ الإِيمَانُ. يَقُولُ اللهُ تَعَالىَ: ﴿ وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ ﴾ النساء: ١٨ وَيَقُولُ صَلىَ اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "يَقْبَلُ اللهُ تَوبَةَ أَحَدِكُم مَا لَمْ يُغَرْغِرْ". آمَنَ حَيْثُ لاَ يَنْفَعُ الإِيمَانُ. ثُمَّ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَجَّى بَدَنَهُ، فَأَخْرَجَهُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ لِيَرَوا هَذِهِ الآيَةَ العَظِيمَةَ الدَّالَةَ عَلىَ كَمَالِ اللهِ وَعَظِيمِ قُدْرَتِهِ سُبْحَانَهُ. إِنَّ مُوسَى عَلَيهِ السَّلاَمُ صَامَ هَذَا اليَومَ، يَومَ عَاشُورَاءَ، شُكْرًا للهِ عَلىَ هَذِهِ النِّعْمَةِ العَظِيمَةِ، وَنَحْنُ أُمَّةَ الإِسْلاَمِ، نَصُومُ هَذَا اليُومُ شُكْرًا للهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلىَ نِعْمَتِهِ العَظِيمَةِ.

﴿ وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ ﴾

واعلموا أن أصدقَ الحديثِ كلامُ اللهِ وخيرَ الهُدَى هُدَى رَسولِ اللهِ –صلى الله عليه وسلم- وشرَّ الأمورِ مُحْدَثَاتُهَا وكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدَعَة، وكلَّ بدعةٍ ضلالة، كلَّ ضلالةٍ في النار

وعليكم بالجماعة، فإِنَّ يدَ اللهِ مع الجماعة

وصلوا وسلموا رعاكم الله على محمدِ بنِ عبدِ الله صلوات الله وسلامه عليه، وأَكْثِرُوا مِنَ الصلاةِ والسلامِ عليه امتثالاً لأمرِ اللهِ لِقولِهِ جل وعلا

﴿إن الله وملائكته يصلون على النبي يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليماً﴾

اللهم صل على محمد وعلى آل محمد كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد

اللهم بارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد

وارض اللهم عن الخلفاء الراشدين، الأئمة المهديين أبي بكرٍ وعمرَ وعثمانَ وعلي

وارض اللهم عن الصحابةِ أجمعين

وعن التابعين ومن تَبِعَهُم بإحسان إلى يوم الدين

وعنا معهم بِمَنِكَ وكَرَمِكَ وإِحْسَانِكَ يَا أَكْرَمَ الأَكْرَمِين

وأَصْلِحْ أَئِمَةَ المسلمين ووُلاَةَ أُمُورِهِم، واجْعَلْ وُلاَيَتَهُم فِيمَنْ خَافَكَ واتَقَاكَ واتَبَعَ رِضَاكَ يَارَبَّ العَالَمِين

اللهم وَفِقْ وُلاَةَ أُمُورِ المسلمين لِمَا تُحْبُهُ وتَرْضَاهُ، وأَعِنْهُم عَلىَ البِرِّ والتَّقوَى

اللهم ارْزُقْهُم البِطَانَةَ الصَّالِحَةَ الخَالِصَةَ

اللهم وَفِقْ وَلِي أَمْرِ المسلمين لكلِّ قولٍ سديدٍ وعملٍ رشيدٍ

اللهم آتِ نُفُوسَنَا تَقوَاهَا، وزَكِهَا أنت خيرُ مَن زَكَاهَا، أنت وَلِيُهَا ومَولاَهَا

اللهم أَصْلِحْ لَنَا دِينَنَا الذي هو عِصْمَةُ أَمْرِنَا، وأَصْلِحْ لنا دُنِيَانَا التي فيها مَعَاشُنَا، وأَصْلِحْ لنا آخِرَتَنَا التي إليها مَعَادُنَا

واجْعَلِْ الحياةَ زِيَادَةً لَنَا في كلِّ خَيرٍ، والموتَ رَاحَةً لنا من كلِّ شرٍّ

اللهم من أَحْيَيْتَهُ مِنَا، فأَحْيَهِ على الإسلام، ومن تَوَفَّيتَهُ منا فَتَوَفِّهِ على الإِيمَانِ يَا ذَا الجَلاَلِ والإِكْرَامِ

اللهم واغْفِرْلَنَا ذَنْبَنَا كُلَّهُ، دِقَّهُ وجِلَّهُ، أَوَّلَهُ وآخِرَهُ، سِرَّهُ وعَلَنَهُ

اللهم اغفر لنا ولوَالدِينا ولمشايخِنَا وللمسلمِينَ والمسلماتِ والمؤمنِينَ والمؤمناتِ الأحياءِ منهم والأموات

اللهم أَعْطِنَا ولا تَحْرِمْنَا وزِدْنَا ولا تَنْقُصْنَا وآثِرْنَا ولا تُؤْثِر علينا

ربنا ظلمنا أنفسنا و إن لم تغفر لنا و ترحمنا لنكننّ من الخاسرين

ربنا آتنا في الدنيا حسنة، وفي الآخرة حسنة، وقنا عذب النار

عبادَ الله، اذكروا الله يذكركم، واشكروه على نعمه يزدكم، ولذكر الله أكبر، والله يعلم ما تصنعون

Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق العباد البدر

Partager cet article

Sounna délaissée : Deux unités de prière à la maison après la prière de l'aïd

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Sounna délaissée : Deux unités de prière à la maison après la prière de l'aïd

D'après Abou Sa3id el khoudry qui dit :

 

"Le messager d'Allâh صلى الله عليه وسلم ne priait rien avant l'aïd, mais quand il revenait chez lui, il priait 2 unités de prière (raka3a)"

 

Le hadith est rapporté par ibnou Majah, Ahmad, Ibnou Khouzayma, Al-Hakim, As-Souyouty et authentifié par Al Hakim et de même par Ad-dhahaby et Ibnou Hajar et Al-Albany l'ont rendu hassan (bon) رحمهم الله وغفر لهم.

 

Al Hakim a dit : C'est une chère sounna.

 

 Publié par 3ilmchar3i.net


سنة مهجورة : صلاة ركعتين في البيت بعد صلاة العيد
عن أبي سعيد الخدري قال

"كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لا يُصلّي قبل العيد شيئا، فإذا رجع إلى منزله صَلّى ركعتين"
الحديث أخرجه ابن ماجه وأحمد وابن خزيمة والحاكم والسيوطي
و صححه الحاكم ووافقه الذهبي، وحسنه ابن حجر والألباني -رحمهم الله وغفر لهم-

قال الحاكم : هذه سنة عزيزة

Partager cet article

Divisions dites-vous ?! (vidéo)

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Divisions dites-vous ?! (vidéo)

 

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Partager cet article

Les conditions de la traduction (audio)

Publié le par 3ilm char3i-La science legiferee

Les conditions de la traduction (audio)

 

(Question) de France, la personne dit :

 

Je voudrai un conseil :

 

Voilà, je traduis aux frères et aux sœurs quelques explications des gens de science de certains livres comme : "L'explication des conditions de la prière", "L'explication des trois fondements",...

 

Je me contente d'en faire la traduction et appelle les savants quand une notion m'est incompréhensible et je ne rajoute rien de moi-même.

 
Je voudrai également ajouter que je n'ai pas étudié la science directement chez des savants mais par le biais des moyens de communication modernes.

 

Dois-je abandonner ce travail ?

 

Quelles sont vos directives ?

 

Qu'Allâh soit bienfaisant envers vous.

 

Réponse :

 

Ceci est un bon travail, un travail béni, le fait de faire partie de ceux qui appellent à Allâh.

 

Mais il est nécessaire que tu maitrises la traduction de façon que tu maitrises les deux langues : L'arabe et la langue étrangère à laquelle tu traduis.

 

Il faut aussi que tu t'en tiennes aux livrex de référence, comme tu l'as dit toi-même, ou bien aux paroles des savants que tu as entendus, sans y ajouter des notions dont tu n'es pas sûr qu'elles sont citées dans la législation (islamique).

 

Nous t'encourageons pour cet indulgence, quant à ce qui te parait incompréhensible, retournes aux savants pour que tes paroles soient (transmises) avec certitude et que tu puisses la transmettre aux gens.

 

Qu'Allâh te donne la félicité. 

 

Traduit par Oum Hajar

 Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Zayd Ibn Mohammed Al Madkhali - الشيخ زيد بن محمد بن هادي المدخلي

Partager cet article